Makita SP6000 [12/16] Эксплуатация

Makita SP6000 [12/16] Эксплуатация
12
1
2
3
4
007672
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɵɥɟɫɨɫɚ
1
2
007673
 ""   
  Makita.  
  ,   
 .
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə
ɉɨɥɭɱɟɧɢɟ ɪɚɡɪɟɡɨɜ (ɨɛɵɱɧɨɟ ɩɢɥɟɧɢɟ)
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ:
  
     
.    
   
 ,    
 .
   -  
     
  ,  
.     . 
    .
    
.
  .  
  .   

 .    
 ,      .
     ,
  ,  -
   .    
,   ,
     . 
  
   
     
   ,   
  ,    .
     
    .
    
,    
   .  
    
 ,    .
 ,  
  . 
    
  .  
,     
  ,  .

    
.
007674
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫ ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɟɣ ɫɬɨɥɚ
(ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɟ)
1
007685
    
 .   
     ,
     .
  .  
  .    
 .  ,
     
    

   .  
   .
     ,
      
  ,   
   .
1.


1. 
2.  
 
1. 


2. 

3.
 
4. 


Содержание

вперед по поверхности детали держа ее плоско и плавно двигаясь вперед пока резание не завершится Для получения чистого распиливания пилите строго 1 Болт с шестигранной головкой 2 Наружный фланец 3 Пильное лезвие 4 Внутренний фланец по прямой и равномерно перемещайте инструмент Если распиливание отклонилось от намеченной линии не пытайтесь принудительно вернуть инструмент на линию распиливания Это может привести к изгибу дисковой пилы и возникновению опасной отдачи которая может привести Отпустите выключатель дождитесь инструмента совместите и вытащите инструмент с к травме остановки инструмент новой линией Заново пропила и начните пиление снова Старайтесь избегать положений при которых оператор попадает под опилки и древесную пыль отбрасываемую пилой Во избежание получения травм используйте защитные очки Для чистого инструменту пылесоса распиливания пылесос к подсоедините Makita отверстию к вашему Подсоедините пылеотвода шланг как это показано на рисунке ЭКСПЛУАТАЦИЯ При использовании с направляющей стола дополнительное приспособление Получение разрезов обычное пиление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно инструмент линии осторожно по направлению Применение 1 Регулировочные винты перемещайте вперед силы по или прямой кручение инструмента приведут к перегреву двигателя и опасному отскоку результатом чего может стать серьезная травма Никогда не помещайте какие либо части вашего тела на уровень ниже основания инструмента при получении разрезов особенно в начале работы Если вы нарушите это требование То Поместите это направляющей стола Поверните два регулировочных винта на основании инструмента таким образом приведет к поулчеию серьезных травм Режущий диск располагается по основании инструмента Крепко держите инструмент Инструмент имеет переднюю и заднюю ручки Используйте обе чтобы инструмент Крепко держите переднюю предназначенную для часть основания резания без на диск медленно пилы наберет нажмите на полные головку пилы для конец скользил плавно без дребезга инструмент Инструмент имеет глубину пиления и проведите пиление вдоль всей длины предохранителя скалывания за один проход Край предохранителя скалывания отвечает краю резания какого либо обороты задний придавите инструмент на нужную деталь касания с ней лезвия диска Затем нажмите на кнопку разблокировки включите инструмент и доищитесь когда на переднюю и заднюю ручки Используйте обе ручки для удержания инструмента Включите инструмент ручки для удержания инструмента Если обе руки будут держать пилу они не будут порезаны диском пилы Поставьте инструмент При ведите Теперь резании по под ней углом рычаг с инструмента таким образом выпадал на свою сторону достижения нужной глубины резания и просто ведите инструмент 12 направляющей скольжения чтобы на стола основании инструмент не