HansGrohe Ecostat Universal 13122000 [3/37] Français
![HansGrohe Ecostat Universal 13122000 [3/37] Français](/views2/1367413/page3/bg3.png)
Montage voir pages 31
Dysfonctionnement Origine Solution
Pas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante - Contrôler la pression
- Filtres encrassés (#96922000) - Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et
sur la cartouche (#96922000)
- Joint-filtre de douchette encrassé - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée
dans l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet
fermé
- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux - Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
- Le thermostat n´a pas été réglé - Régler le thermostat
- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
- Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC
et 65ºC
Le réglage de la température n´est pas possible - Cartouche thermostatique entartrée - Changer la cartouche thermostatique
La douchette ou le bec verseur goutte - De la saleté ou de l´incrustation sur le siège, méca-
nisme d´arrêt défectueux
- Nettoyez le mécanisme d´arrêt ou le changez éven-
tuellement
Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de
l´utilisation du thermostat
- Rondelle de butée Ecostop pas tournée de 180°
dans l'axe (#98916000)
- Ecostop Rondelle de butée (#98916000) tournée de
180° dans l'axe
- Réducteur de débit non démonté - Démonter le réducteur de débit de la douchette
- Filtres encrassés - Nettoyez / changez les filtres
- Clapet anti-retour bloque - Changez le clapet antiretour
Nettoyage
voir la brochure ci-jointe
Pièces détachées (voir pages 36)
Diagramme du débit (voir pages 35)
Dimensions (voir pages 35)
Instructions de service (voir pages 34)
Entretien (voir pages 33)
• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le
thermostat devrait être placé de temps en temps en position très
chaude et très froide.
• Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les cla-
pets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à
la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou
régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
ECOSTOP (voir pages 33)
Réglage (voir pages 32)
Le montage terminé, contrôler la température de l’eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de
l’eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle
affichée sur le thermostat.
Safety Function (voir pages 32)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Description du symbole
Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corpo-
relle.
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même,
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la
douche.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le
transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra
pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-
tées.
• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de
chauffe-eau-instantané
• Si besoin, retirer le limiteur de débit sur la douchette.
• On doit installer dans la tuyauterie eau froide le limiteur de débit (réf.
97510000) fourni, lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané
ou bien lorsqu'il y a une trop grosse différence de pression.
• Mitigeur thermostatique Douche: En liaison avec des chauffe-eau, la rondelle
de butée ECOSTOP (référence 98916000) doit être tournée dans l'axe 180°,
avant d'être insérée.
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 1 MPa
Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa
Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude: max. 80°C
Température recommandée: 65°C
Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min
Dimension d´arrivée: 150 ±12 mm
Raccordement G 1/2: froide à droite - chaude à gauche
Avec dispositif anti-retour
Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Français
3
Содержание
- عيمجتلا تاميلعت مادختسلاا ليل 1
- Bedienung sieheseite34 2
- Deutsch 2
- Durchflussdiagramm sieheseite35 2
- Ecostop sieheseite33 2
- Einjustieren sieheseite32 2
- Maße sieheseite35 2
- Montage siehe seite 31 2
- Montagehinweise 2
- Reinigung 2
- Safety function sieheseite32 2
- Serviceteile sieheseite36 2
- Symbolerklärung sicherheitshinweise 2
- Technische daten 2
- Thermostat in verbindung mit durchlauferhitzern 2
- Wartung sieheseite33 2
- Description du symbole consignes de sécurité 3
- Diagramme du débit voirpages35 3
- Dimensions voirpages35 3
- Ecostop voirpages33 3
- Entretien voirpages33 3
- Français 3
- Informations techniques 3
- Instructions de service voirpages34 3
- Instructions pour le montage 3
- Mitigeur thermostatique en fonctionnement avec de chauffe eau instantané 3
- Montage voir pages 31 3
- Nettoyage 3
- Pièces détachées voirpages36 3
- Réglage voirpages32 3
- Safety function voirpages32 3
- Adjustment seepage32 4
- Assembly see page 31 4
- Cleaning 4
- Dimensions seepage35 4
- Ecostop seepage33 4
- English 4
- Flow diagram seepage35 4
- Installation instructions 4
- Maintenance seepage33 4
- Operation seepage34 4
- Safety function seepage32 4
- Spare parts seepage36 4
- Symbol description safety notes 4
- Technical data 4
- Thermostatic mixer in conjunction with combination boilers 4
- Dati tecnici 5
- Descrizione simbolo indicazioni sulla sicurezza 5
- Diagramma flusso vedipagg 5 5
- Ecostop vedipagg 3 5
- Ingombri vedipagg 5 5
- Istruzioni per il montaggio 5
- Italiano 5
- Manutenzione vedipagg 3 5
- Montaggio vedi pagg 31 5
- Parti di ricambio vedipagg 6 5
- Procedura vedipagg 4 5
- Pulitura 5
- Safety function vedipagg 2 5
- Taratura vedipagg 2 5
- Termostatico in combinarcione con scaldabagni istantanei 5
- Datos técnicos 6
- Descripción de símbolos indicaciones de seguridad 6
- Diagrama de circulación verpágina35 6
- Dimensiones verpágina35 6
- Ecostop verpágina33 6
- Español 6
- Indicaciones para el montaje 6
- Limpiar 6
- Manejo verpágina34 6
- Mantenimiento verpágina33 6
- Montaje ver página 31 6
- Puesta a punto verpágina32 6
- Repuestos verpágina36 6
- Safety function verpágina32 6
- Termostato en uso con calentadores instantáneos 6
- Bediening zieblz 4 7
- Correctie zieblz 2 7
- Doorstroomdiagram zieblz 5 7
- Ecostop zieblz 3 7
- Maten zieblz 5 7
- Montage instructies 7
- Montage zie blz 31 7
- Nederlands 7
- Onderhoud zieblz 3 7
- Reinigen 7
- Safety function zieblz 2 7
- Service onderdelen zieblz 6 7
- Symboolbeschrijving veiligheidsinstructies 7
- Technische gegevens 7
- Thermostaat en combinatie met een geiser 7
- Brugsanvisning ses 4 8
- Ecostop ses 3 8
- Gennemstrømningsdiagram ses 5 8
- Justering ses 2 8
- Montering se s 31 8
- Monteringsanvisninger 8
- Målene ses 5 8
- Rengøring 8
- Reservedele ses 6 8
- Safety function ses 2 8
- Service ses 3 8
- Symbolbeskrivelse sikkerhedsanvisninger 8
- Tekniske data 8
- Termostat i forbindelse med gennemstrømningsvandvar mer 8
- Afinação verpágina32 9
- Avisos de montagem 9
- Dados técnicos 9
- Descrição do símbolo avisos de segurança 9
- Ecostop verpágina33 9
- Fluxograma verpágina35 9
- Funcionamento verpágina34 9
- Limpeza 9
- Manutenção verpágina33 9
- Medidas verpágina35 9
- Misturadora termostática em conjunto com esquentadores instantâneos 9
- Montagem ver página 31 9
- Peças de substituição verpágina36 9
- Português 9
- Safety function verpágina32 9
- Czyszczenie 10
- Części serwisowe patrzstrona36 10
- Dane techniczne 10
- Ecostop patrzstrona33 10
- Konserwacja patrzstrona33 10
- Montaż patrz strona 31 10
- Obsługa patrzstrona34 10
- Opis symbolu wskazówki bezpieczeństwa 10
- Polski 10
- Regulacja patrzstrona32 10
- Safety function patrzstrona32 10
- Schemat przepływu patrzstrona35 10
- Termostat w połączeniu z przepływowym podgrzewa czem wody 10
- Wskazówki montażowe 10
- Wymiary patrzstrona35 10
- Diagram průtoku vizstrana35 11
- Ecostop vizstrana33 11
- Montáž viz strana 31 11
- Nastavení vizstrana32 11
- Ovládání vizstrana34 11
- Pokyny k montáži 11
- Popis symbolů bezpečnostní pokyny 11
- Rozmìry vizstrana35 11
- Safety function vizstrana32 11
- Servisní díly vizstrana36 11
- Technické údaje 11
- Termostat v kombinaci s prlůtokovými ohřívači 11
- Údržba vizstrana33 11
- Česky 11
- Čištění 11
- Diagram prietoku viďstrana35 12
- Ecostop viďstrana33 12
- Montáž viď strana 31 12
- Nastavenie viďstrana32 12
- Obsluha viďstrana34 12
- Pokyny pre montáž 12
- Popis symbolov bezpečnostné pokyny 12
- Rozmery viďstrana35 12
- Safety function viďstrana32 12
- Servisné diely viďstrana36 12
- Slovensky 12
- Technické údaje 12
- Termostatická batéria v spojení s prietokovými ohrievačmi 12
- Údržba viďstrana33 12
- Čistenie 12
- Ecostop 参见第页33 13
- 中文 13
- 保养 参见第页33 13
- 备用零件 参见第页36 13
- 大小 参见第页35 13
- 安全功能 参见第页32 13
- 安装 参见第页 31 13
- 安装提示 13
- 恒温龙头 连接连续流热水器 13
- 技术参数 13
- 操作 参见第页34 13
- 校准 参见第页32 13
- 流量示意图 参见第页35 13
- 清洗 13
- 符号说明 安全技巧 13
- Ecostop см стр 3 14
- Safety function см стр 2 14
- Κомплеκт см стр 6 14
- Монтаж см стр 31 14
- Настройка см стр 2 14
- Описание символов 14
- Очистка 14
- Размеры см стр 5 14
- Русский 14
- Схема потока см стр 5 14
- Термостат с проточными нагревателями 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание см стр 3 14
- Указания по монтажу 14
- Указания по технике безопасности 14
- Эксплуатация см стр 4 14
- Beszerelés lásdaoldalon32 15
- Ecostop lásdaoldalon33 15
- Használat lásdaoldalon34 15
- Karbantartás lásdaoldalon33 15
- Magyar 15
- Méretet lásdaoldalon35 15
- Műszaki adatok 15
- Safety function biztonságifunkció lásdaoldalon32 15
- Szerelés lásd a oldalon 31 15
- Szerelési utasítások 15
- Szimbólumok leírása biztonsági utasítások 15
- Tartozékok lásdaoldalon36 15
- Termosztát az átfolyós melegítőkkel kapcsolatban 15
- Tisztítás 15
- Átfolyási diagramm lásdaoldalon35 15
- Asennus katso sivu 31 16
- Asennusohjeet 16
- Ecostop katsosivu33 16
- Huolto katsosivu33 16
- Käyttö katsosivu34 16
- Merkin kuvaus turvallisuusohjeet 16
- Mitat katsosivu35 16
- Puhdistus 16
- Safety function katsosivu32 16
- Säätö katsosivu32 16
- Tekniset tiedot 16
- Termostaatti läpivirtauskuumenninta käytettäessä 16
- Varaosat katsosivu36 16
- Virtausdiagrammi katsosivu35 16
- Ecostop sesidan33 17
- Flödesschema sesidan35 17
- Hantering sesidan34 17
- Inställning av maxtemperatur sesidan32 17
- Montering se sidan 31 17
- Monteringsanvisningar 17
- Måtten sesidan35 17
- Rengöring 17
- Reservdelar sesidan36 17
- Safety function sesidan32 17
- Skötsel sesidan33 17
- Svenska 17
- Symbolförklaring säkerhetsanvisningar 17
- Tekniska data 17
- Termostat användning med varmvattenberedare 17
- Apsaugos funkcija žr psl 2 18
- Atsarginės dalys žr psl 6 18
- Ecostop žr psl 3 18
- Eksploatacija žr psl 4 18
- Išmatavimai žr psl 5 18
- Lietuviškai 18
- Montavimas žr psl 31 18
- Montavimo instrukcija 18
- Nustatymas žr psl 2 18
- Pralaidumo diagrama žr psl 5 18
- Simbolio aprašymas saugumo technikos nurodymai 18
- Techniniai duomenys 18
- Techninis aptarnavimas žr psl 3 18
- Termostatas naudojimas su momentiniais šildikliais 18
- Valymas 18
- Dijagram protoka pogledajstranicu35 19
- Ecostop pogledajstranicu33 19
- Hrvatski 19
- Mjere pogledajstranicu35 19
- Održavanje pogledajstranicu33 19
- Opis simbola sigurnosne upute 19
- Regulacija pogledajstranicu32 19
- Rezervni djelovi pogledajstranicu36 19
- Safety funkcija pogledajstranicu32 19
- Sastavljanje pogledaj stranicu 31 19
- Tehnički podatci 19
- Termostat sa protočnim bojlerima 19
- Upotreba pogledajstranicu34 19
- Upute za montažu 19
- Čišćenje 19
- Akış diyagramı bakınızsayfa35 20
- Ayarlama bakınızsayfa32 20
- Bakım bakınızsayfa33 20
- Ecostop bakınızsayfa33 20
- Kullanımı bakınızsayfa34 20
- Montaj açıklamaları 20
- Montajı bakınız sayfa 31 20
- Safety function bakınızsayfa32 20
- Simge açıklaması güvenlik uyarıları 20
- Teknik bilgiler 20
- Temizleme 20
- Termostat şofbenlerle bağlantılı 20
- Türkçe 20
- Yedek parçalar bakınızsayfa36 20
- Ölçüleri bakınızsayfa35 20
- Curăţare 21
- Date tehnice 21
- Descrierea simbolurilor instrucţiuni de siguranţă 21
- Diagrama de debit vezipag 5 21
- Dimensiuni vezipag 5 21
- Ecostop vezipag 3 21
- Funcţia de siguranţă vezipag 2 21
- Instrucţiuni de montare 21
- Montare vezi pag 31 21
- Piese de schimb vezipag 6 21
- Reglare vezipag 2 21
- Română 21
- Termostat conectat la boiler instant 21
- Utilizare vezipag 4 21
- Întreţinere vezipag 3 21
- Ecostop βλ σελίδα33 22
- Safety function λειτουργίαασφαλείας βλ σελίδα32 22
- Ανταλλακτικά βλ σελίδα36 22
- Διάγραμμα ροής βλ σελίδα35 22
- Διαστάσεις βλ σελίδα35 22
- Ελληνικά 22
- Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες 22
- Καθαρισμός 22
- Οδηγίες συναρμολόγησης 22
- Περιγραφή συμβόλων υποδείξεις ασφαλείας 22
- Ρύθμιση βλ σελίδα32 22
- Συναρμολόγηση βλ σελίδα 31 22
- Συντήρηση βλ σελίδα33 22
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 22
- Χειρισμός βλ σελίδα34 22
- Diagram pretoka glejtestran35 23
- Ecostop glejtestran33 23
- Mere glejtestran35 23
- Montaža glejte stran 31 23
- Nastavitev glejtestran32 23
- Navodila za montažo 23
- Opis simbola varnostna opozorila 23
- Rezervni deli glejtestran36 23
- Slovenski 23
- Tehnični podatki 23
- Termostat v povezavi s pretočnimi grelniki 23
- Upravljanje glejtestran34 23
- Varnostna funkcija glejtestran32 23
- Vzdrževanje glejtestran33 23
- Čiščenje 23
- Ecostop vtlk33 24
- Estonia 24
- Hooldus vtlk33 24
- Kasutamine vtlk34 24
- Läbivooludiagramm vtlk35 24
- Mõõtude vtlk35 24
- Paigaldamine vt lk 31 24
- Paigaldamisjuhised 24
- Puhastamine 24
- Reguleerimine vtlk32 24
- Sümbolite kirjeldus ohutusjuhised 24
- Tehnilised andmed 24
- Termostaat i kasutamine koos boileritega 24
- Turvafunktsioon vtlk32 24
- Varuosad vtlk36 24
- Apkope skat lpp 3 25
- Caurplūdes diagramma skat lpp 5 25
- Drošības funkcija skat lpp 2 25
- Ecostop skat lpp 3 25
- Ieregulēšana skat lpp 2 25
- Izmērus skat lpp 5 25
- Latvian 25
- Lietošana skat lpp 4 25
- Montāža skat lpp 31 25
- Norādījumi montāžai 25
- Rezerves daļas skat lpp 6 25
- Simbolu nozīme drošības norādes 25
- Tehniskie dati 25
- Termostats kombinācijā ar caurteces sildītāju 25
- Tīrīšana 25
- Dijagram protoka vidistranu35 26
- Ecostop vidistranu33 26
- Instrukcije za montažu 26
- Mere vidistranu35 26
- Montaža vidi stranu 31 26
- Održavanje vidistranu33 26
- Opis simbola sigurnosne napomene 26
- Podešavanje vidistranu32 26
- Rezervni delovi vidistranu36 26
- Rukovanje vidistranu34 26
- Safety funkcija vidistranu32 26
- Srpski 26
- Tehnički podaci 26
- Termostat u kombinaciji s protočnim bojlerima 26
- Čišćenje 26
- Betjening seside34 27
- Ecostop seside33 27
- Gjennomstrømningsdiagram seside35 27
- Justering seside32 27
- Montagehenvisninger 27
- Montasje se side 31 27
- Mål seside35 27
- Rengjøring 27
- Safety function seside32 27
- Servicedeler seside36 27
- Symbolbeskrivelse sikkerhetshenvisninger 27
- Tekniske data 27
- Termostat i forbindelse med gjennomstrømningsvannvar mer 27
- Vedlikehold seside33 27
- Ecostop вижтестр 3 28
- Safety function функциязабезопасност вижтестр 2 28
- Български 28
- Диаграма на потока вижтестр 5 28
- Монтаж вижте стр 31 28
- Обслужване вижтестр 4 28
- Описание на символите указания за безопасност 28
- Поддръжка вижтестр 3 28
- Почистване 28
- Размери вижтестр 5 28
- Сервизни части вижтестр 6 28
- Термостат във връзка с проточни нагреватели 28
- Технически данни 28
- Указания за монтаж 28
- Юстиране вижтестр 2 28
- Diagrami i qarkullimit shihfaqen35 29
- Ecostop shihfaqen33 29
- Funksionet e sigurisë shihfaqen32 29
- Justimi shihfaqen32 29
- Mirëmbajtja shihfaqen33 29
- Montimi shih faqen 31 29
- Pastrimi 29
- Pjesët e servisit shihfaqen36 29
- Përdorimi shihfaqen34 29
- Përmasat shihfaqen35 29
- Përshkrimi i simbolit udhëzime sigurie 29
- Termostati në lidhje me ngrohës elektrikë të ujit 29
- Të dhëna teknike 29
- Udhëzime për montimin 29
- ةحفص عجار بيكرتلا 30
- عربي 30
- يبرع 30
- Silicone 31
- 23 103 35
- Mcgrp ru 37
- Сайт техники и электроники 37
Похожие устройства
- HansGrohe Ecostat Select 13161000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe PuraVida 15075400 Инструкция по эксплуатации
- Denzel PC 1/24-205 (58061) Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis Classic 14127000 Инструкция по эксплуатации
- Denzel 58081 Инструкция по эксплуатации
- Denzel PC 1/50-205 (58066) Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe PuraVida 15432400 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis S² Variarc 14877000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis Classic 14116000 Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31183000 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2800 Инструкция по эксплуатации
- Makita BO5041K Инструкция по эксплуатации
- Grohe GROHE Blue Home 31454DC0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 17-125 CIE 06017960R2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 4-32 DFR 611332100 611332100 Инструкция по эксплуатации
- Lemark LM4862B VILLA Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Husqvarna 115iHD45 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 14,4-2-Li Plus 06019E6020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 3-28 DRE 061123A000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GWS 9-125 06017910R0 Инструкция по эксплуатации