Makita BVF104Z Инструкция по эксплуатации онлайн

1
GB
Cordless Garden Sprayer INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven ryggspruta för trädgård
BRUKSANVISNING
N
Batteridrevet sprøytemaskin til hagebruk
BRUKSANVISNING
FIN
Akkukäyttöinen puutarharuiskutin KÄYTTÖOHJE
LV
Bezvada dārza izsmidzinātājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Belaidis purkštuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmevaba aiakastmispihusti KASUTUSJUHEND
RUS
Акк
у
м
у
лято
р
ный са
д
овый оп
р
ыскиватель
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BVF104
BVF154
Содержание
- Bvf104 bvf154 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Symbols 3
- General power tool safety warnings 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Specific safety rules 4
- For battery cartridge for battery cartridge 5
- Functional description 5
- Important safety instructions 5
- Save these instructions 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Warning 5
- Assembly 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Spray pipe and nozzle assembly method 6
- Back strap attaching method 7
- Bvf104 7
- Bvf154 7
- Operation 7
- Chemical replenishment 8
- How to use lever cock 8
- Mixing chemical 8
- Spraying 8
- After use maintenance 9
- Back strap adjustment 9
- Cleaning lever cock strainer 9
- Cleaning water absorption strainer 9
- Daily checks 9
- Maintenance 9
- Useful tips 9
- Always adhere to chemical manufacturer instructions when handling chemicals thoroughly dissolve chemical prior to use 10
- Before asking for repairs first conduct your own inspection if you find a problem that is not explained in the manual do not rashly dismantle the sprayer instead ask makita authorized service centers always using makita replacement parts 10
- Chemical tank holder post 10
- For model bvf154 only fig 10
- Hands can be freed up by inserting the water hose in the useful notched section of the tank strainer fig 0 10
- Main plant diseases and pests 10
- Tank strainer 10
- The holder post also serves as a temporary holder for the chemical tank lid so please hook it onto this post fig 10
- What to do if you think there is a breakdown 10
- Accessories 11
- Caution 11
- These accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual the use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons only use accessory or attachment for its stated purpose if you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local makita service center 11
- To maintain product safety and reliability repairs any other maintenance or adjustment should be performed by makita authorized service centers always using makita replacement parts 11
- Various nozzles 11
- Various type of makita genuine batteries and chargers 11
- Förklaring till översiktsbilderna 12
- Specifikationer 12
- Symboler 12
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 13
- Eu konformitetsdeklaration 13
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 13
- Specifika säkerhetsanvisningar 13
- För batterikassett för batterikassett 14
- Spara dessa anvisningar 14
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 14
- Varning 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar 14
- Funktionsbeskrivning 15
- Montera eller demontera batterikassetten 15
- Montering 15
- Monteringsmetod för lans och munstycke 15
- Användning 16
- Bvf104 16
- Bvf154 16
- Fästmetod för bärrem 16
- Besprutning 17
- Blanda kemikalie 17
- Hur pumphandtaget används 17
- Påfyllning av kemikalie 17
- Användbara tips 18
- Dagliga kontroller 18
- Justering av bärrem 18
- Rengöring av pumphandtagets sil 18
- Rengöring av sil 18
- Underhåll 18
- Underhåll efter användning 18
- Du kan frigöra händerna genom att föra in vattenslangen i den användbara skåran i tanksilen fig 0 19
- Fig fig endast för modell bvf154 fig 19
- Följ alltid kemikalietillverkarens instruktioner vid hantering av kemikalier lös noggrant upp kemikalie före användning 19
- Huvudsakliga plantsjukdomar och skadedjur 19
- Hållarstödet fungerar också som en tillfällig hållare för tanklocket så haka fast det på stödet fig 19
- Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen inspektion om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte förhastat ta isär ryggsprutan fråga istället ett auktoriserad servicecenter för makita och använd alltid reservdelar från makita 19
- Tankens hållarstöd 19
- Tanksil 19
- Vad du ska göra om du tror att det uppstått ett haveri 19
- Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den makita maskin som denna bruksanvisning avser om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för kontakta ditt lokala makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör 20
- För att upprätthålla produktens säkerhet och tillförlitlighet bör allt underhålls och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat makita servicecenter och med reservdelar från makita 20
- Försiktigt 20
- Olika munstycken 20
- Olika typer av originalbatterier och laddare från makita 20
- Tillbehör 20
- Ef samsvarserklæring 21
- Oversiktsforklaring 21
- Symboler 21
- Tekniske data 21
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 22
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 22
- Spesifikke sikkerhetsregler 22
- Advarsel 23
- For batteriet for batteriet 23
- Ta vare på disse instruksene 23
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 23
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 23
- Funksjonsbeskrivelse 24
- Metode for sammensetting av sprøyterør og dyse 24
- Montering 24
- Sette inn eller ta ut batteri 24
- Bvf104 25
- Bvf154 25
- Metode for feste av bæreremmen 25
- Blande kjemikalier 26
- Bruke sprøytekranen 26
- Sprøyting 26
- Daglig kontroll 27
- Justere bæreremmen 27
- Påfylling av kjemikalier 27
- Rengjøre vannabsorberende sil 27
- Rense silen i sprøytekranen 27
- Vedlikehold 27
- Vedlikehold etter bruk 27
- De vanligste plantesykdommer og skadedyr 28
- Holderstang på kjemikalietanken 28
- Nyttige tips 28
- Tanksil 28
- Tiltak hvis utstyret ikke fungerer lenger 28
- Tilbehør 30
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 31
- Symbolit 31
- Tekniset tiedot 31
- Yleisen näkymän selitys 31
- Erityiset turvasäännöt 32
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 32
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 32
- Akkua koskevia 33
- Säilytä nämä ohjeet 33
- Toimintakuvaus 33
- Tärkeitä turvaohjeita tärkeitä turvaohjeita 33
- Varoitus 33
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 33
- Akun asentaminen tai irrottaminen 34
- Kokoonpano 34
- Ruiskutusputken ja suuttimen asentaminen 34
- Bvf104 35
- Bvf154 35
- Kantohihnan kiinnittäminen 35
- Käyttö 35
- Kemikaalin sekoittaminen 36
- Kemikaalisäiliön täyttäminen 36
- Ruiskuttaminen 36
- Vipuhanan käyttäminen 36
- Huolto 37
- Hyödyllisiä vinkkejä 37
- Kantohihnan säätäminen 37
- Käytön jälkeinen huolto 37
- Päivittäiset tarkistukset 37
- Veden imusuodattimen puhdistaminen 37
- Vipuhanan suodattimen puhdistaminen 37
- Kemikaalisäiliön pidiketappi 38
- Noudata aina kemikaalin valmistajan ohjeita kemikaalin käsittelystä anna kemikaalin liueta kokonaan ennen käyttöä 38
- Ohjeet laitteen rikkoutumisen varalta 38
- Pidiketappi toimii myös väliaikaisena ripustimena kemikaalisäiliön kannelle joten sitä kannattaa käyttää kuva9 38
- Säiliön suodatin 38
- Säiliön suodattimessa on käytännöllinen lovi vesiletkun kiinnittämistä varten kuva10 38
- Tarkista laite ensin itse ennen kuin viet sen korjattavaksi jos ratkaisua ongelmaan ei löydy käyttöoppaasta älä kuitenkaan pura laitetta osiin vie laite sen sijaan makita huoltopisteeseen tai käytä alkuperäisiä makita varaosia 38
- Vain malli bvf154 kuva8 38
- Yleisimmät kasvitaudit ja tuhohyönteiset 38
- Erilaisia alkuperäisiä makita akkuja ja latureita 39
- Erilaisia suuttimia 39
- Huomautus 39
- Lisävarusteet 39
- Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun makita työkalun kanssa muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista ota yhteys paikalliseen makita huoltopisteeseen 39
- Tuotteen turvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi korjaukset muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä makitan valtuutetussa huoltopisteessä makitan varaosia käyttäen 39
- Kopskata skaidrojums 40
- Simboli 40
- Specifikācijas 40
- Ek atbilstības deklarācija 41
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 41
- Papildus drošības noteikumi 41
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 41
- Akumulatora lietošanai akumulatora lietošanai 42
- Brīdinājums 42
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 42
- Saglabājiet šos norādījumus 42
- Svarīgi drošības noteikumi 42
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 43
- Funkciju apraksts 43
- Izsmidzināšanas caurules un sprauslas montāžas metode 43
- Montāža 43
- Bvf104 44
- Bvf154 44
- Ekspluatācija 44
- Plecu siksnas piestiprināšanas metode 44
- Izsmidzināšana 45
- Kā lietot mēlīti 45
- Ķīmisko vielu sajaukšana 45
- Apkope 46
- Apkope pēc izmantošanas 46
- Ikdienas pārbaudes 46
- Mēlītes filtra tīrīšana 46
- Plecu siksnas noregulēšana 46
- Ķīmisko vielu tvertnes piepildīšana 46
- Ūdens uzsūkšanas filtra tīrīšana 46
- Galvenās augu slimības un kaitēkļi 47
- Ko darīt ja domājat ka radies bojājums 47
- Noderīgi ieteikumi 47
- Tvertnes filtrs 47
- Ķīmisko vielu tvertnes turētāja kāts 47
- Dažādas sprauslas 49
- Dažādi uzņēmuma makita ražotie akumulatori un lādētāji 49
- Lai saglabātu produkta drošu un uzticamu darbību remontdarbus apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai makita rezerves daļas 49
- Piederumi 49
- Uzmanību 49
- Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto makita instrumentu jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem vērsieties savā tuvākajā makita apkopes centrā 49
- Bendrasis aprašymas 50
- Simboliai 50
- Specifikacijos 50
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 51
- Es atitikties deklaracija 51
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 51
- Konkrečios saugos taisyklės 51
- Akumuliatoriaus kasetei akumuliatoriaus kasetei 52
- Saugokite šias instrukcijas 52
- Svarbios saugos instrukcijos 52
- Įspėjimas 52
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 53
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau 53
- Purškimo vamzdžio ir antgalio montavimo būdas 53
- Saugokite šias instrukcijas 53
- Surinkimas 53
- Veikimo aprašymas 53
- Bvf104 54
- Bvf154 54
- Galinio diržo pritvirtinimo būdas 54
- Cheminės priemonės sumaišymas 55
- Kaip naudoti svirtinį čiaupą 55
- Naudojimas 55
- Purškimas 55
- Cheminių medžiagų pripildymas 56
- Galinio diržo reguliavimas 56
- Kasdieniai tikrinimo darbai 56
- Svirtinio čiaupo filtro valymas 56
- Techninė priežiūra 56
- Techninė priežiūra po įrenginio panaudojimo 56
- Vandens absorbavimo filtro valymas 56
- Bakelio filtras 57
- Cheminės medžiagos bakelio laikiklio strypas 57
- Ką daryti jei manote kad įrenginys sugedo 57
- Naudingi patarimai 57
- Pagrindinės augalų ligos ir kenkėjai 57
- Dėmesio 59
- Kad gaminys būtų saugus ir patikimas jį taisyti apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos makita techninės priežiūros centras reikia naudoti tik kompanijos makita pagamintas atsargines dalis 59
- Priedai 59
- Su šiame vadove aprašytu įrenginiu makita rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai gali būti sužaloti žmonės priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus kreipkitės į artimiausią makita techninės priežiūros centrą 59
- Įvairių tipų makita originalūs akumuliatoriai ir krovikliai 59
- Įvairūs antgaliai 59
- Eü vastavusdeklaratsioon 60
- Sümbolid 60
- Tehnilised andmed 60
- Üldvaate selgitus 60
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 61
- Ohutuse erijuhised 61
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 61
- Akukasseti kohta akukasseti kohta 62
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 62
- Funktsionaalne kirjeldus 62
- Hoiatus 62
- Hoidke juhend alles 62
- Tähtsad ohutusalased juhised 62
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 62
- Kokkupanek 63
- Bvf104 64
- Bvf154 64
- Tagumise kanderihma kinnitamine 64
- Kemikaali segamine 65
- Kemikaaliga täitmine 65
- Kuidas kasutada püstolit 65
- Pihustamine 65
- Tööriista kasutamine 65
- Hooldus 66
- Hooldus pärast kasutamist 66
- Igapäevane kontroll 66
- Kasulikud nõuanded 66
- Kemikaalipaagi kinnituspost 66
- Püstoli filtri puhastamine 66
- Tagumise kanderihma reguleerimine 66
- Vee absorbeerimisfilter 66
- Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige seadet ise ärge võtke pritsi lahti kui leiate rikke mida kasutusjuhendis ei kirjeldata selle asemel pöörduge makita poolt volitatud remonditöökotta kasutage alati makita tagavaraosi 67
- Kemikaalide käsitsemisel järgige alati kemikaali valmistaja juhiseid enne kasutamist lahustage kemikaalid täielikult 67
- Käed jäävad vabaks kui kinnitate veevooliku paagifiltri vastavasse soonde joon 0 67
- Mida teha rikke korral 67
- Paagi filter 67
- Peamised taimehaigused ja kahjurid 67
- Tarvikud 68
- Объяснения общего плана 69
- Символы 69
- Технические характеристики 69
- Декларация о соответствии ес 70
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 70
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 70
- Специфические правила техники безопасности 70
- Предупреждени 71
- Сохраните данные инструкции 71
- Важные инструкции по технике безопасности 72
- Для аккумуляторного для аккумуляторного блока 72
- Описание функционирования 72
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока 72
- Сохраните данные инструкции 72
- Установка или снятие блока аккумуляторов 72
- Монтаж 73
- Способ сборки распылительной трубки и сопла 73
- Bvf104 74
- Bvf154 74
- Способ прикрепления ремня 74
- Эксплуатация 74
- Использование пускового рычага 75
- Распыление 75
- Смешивание химикатов 75
- Долив химикатов 76
- Ежедневные проверки 76
- Обслуживание после использования 76
- Очистка водопоглощающего фильтра 76
- Очистка фильтра пускового рычага 76
- Регулировка ремней 76
- Техобслуживание 76
- Действия в случае поломки 77
- Основные болезни и вредители растений 77
- Полезные советы 77
- Стойка держателя на резервуаре для химикатов 77
- Фильтр резервуара 77
- Включить 78
- Выключить 78
- Долить 78
- Засорена трубка 78
- Насос работает но раствор не выходит 78
- Неисправность причина действие 78
- Очистить 78
- Очистить или заменить 78
- Снять и очистить 78
- Электромотор насос не работает 78
- Принадлежности 79
- Makita corporation anjo aichi japan 80
Похожие устройства
- Makita BUM168Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BUH521Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BUM166Z Инструкция по эксплуатации
- Makita BC231UDZ Инструкция по эксплуатации
- Makita BVF154Z Инструкция по эксплуатации
- Makita UB0800X Инструкция по эксплуатации
- Makita DUR182LRF Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4618 Инструкция по эксплуатации
- Makita UM164DZ Инструкция по эксплуатации
- Makita UM164DWE Инструкция по эксплуатации
- Champion GB226 Инструкция по эксплуатации
- Skil 0761RA F0150761RA Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C-PG 130.2-8 X-TRA 128470712 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5 Car 1.180-642.0 Инструкция по эксплуатации
- Champion ST762E G200SHKE Руководство по эксплуатации
- Champion ST1376EG390SHKE Руководство по эксплуатации
- Champion STT1170E G340SHKE Руководство по эксплуатации
- Champion BC9713 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-EC101 5014274 Инструкция по эксплуатации
- RedVerg RD-GC50-16 6615722 Инструкция по эксплуатации