Fujifilm FinePix A310 [14/42] Замечания по источникам питания
![Fujifilm FinePix A310 [14/42] Замечания по источникам питания](/views2/1037332/page14/bge.png)
Содержание
- Exif print 1
- Finepix 1
- Fuji photo film co ltd 1
- Fujifilm________________ 1
- J fujifilm 1
- Декларация ес о соответствии 2
- Для пользователей в сша 2
- Заявление fcc федеральной комиссии по связи 2
- Предупреждение 2
- Меры безопасности содержание 3
- О о ё о 3
- Предупреждение предостережение 3
- Инсталляция программ 4
- Информация о символах 4
- Меню воспроизведения 4
- Меню фотосъемки 4
- Настройка параметров 4
- Предостережение это означает что в случае игнорирования информа ции может быть получена персональная травма или повреждение камеры 4
- Предупреждение 4
- Предупреждение это означает что в случае игнорирования информа ции может быть получена серьезная травма 4
- Просмотр изображений 4
- Режим видеосъемки 4
- Режим воспроизведения 4
- Содержание меры безопасности 4
- Dpof digital print order format цифровой формат управления печатью 5
- Exif flint 5
- Motion jpeg 5
- Pcmcia 5
- Баланс белого цвета 5
- Деактивированные батареи питания 5
- Жидкие кристаллы 5
- Замечания по защите авторского права 5
- Замечания по электрической интерференции 5
- Информация о торговых марках 5
- Как обращаться с вашей цифровой камерой 5
- Описание телевизионных систем кодирования цвета 5
- Описание терминов вступление 5
- Рс карта 5
- Стандарт рс карты 5
- Тестовые съемки передфотографированием 5
- Формат exif print exif версия 2 5
- Частота кадров fps 5
- Usb порт 6
- Алкалиновые батареи питания lr6 размер аа 2 6
- Вес для съемки 6
- Вес камеры 6
- Вход подачи питания dc in 3v 6
- Входные выходные гнезда 6
- Жк монитор выключен 6
- Инструкция по эксплуатации эта инструкция 1 6
- Интерфейсный комплект usb 1 6
- Источник питания 6
- Источник питания и прочее 6
- Карта памяти xd picture card 16 mb 1 6
- Количество доступных снимков при использовании батарей питания батареи питания заряжены полностью 6
- Переходник для установки finepix а310 на док станцию 1 6
- Принадлежности поставляемые в комплекте технические характеристики 6
- Ремень 1 6
- Специальный видеокабель миништекер диаметром 2 5 мм длина около 1 5 м 1 6
- Тип батареи питания жк монитор включен 6
- Условия эксплуатации размеры камеры 6
- Баланс белого видоискатель 7
- Вспышка 7
- Встроенный таймер видеовыход 7
- Диапазон фокусировки 7
- Диафрагма фокусное расстояние 7
- Жидкокристаллический монитор 7
- Количество эффективных пикселов 7
- Компенсация экспозиции 7
- Контроль экспозиции 7
- Крепление ремня 7
- Матрица ccd 7
- Модель 7
- Носитель для хранения информации объектив 7
- Разрешение 7
- Система 7
- Скорость затвора выдержка фокусировка 7
- Стандартное количество кадров время записи на карту памяти xd picture card 7
- Технические характеристики основные части камеры 7
- Формат файлов 7
- Фотометрия 7
- Чувствительность 7
- Оомв jh tr imm i ni 8
- Основные органы управления 8
- Основные части камеры возможные неисправности 8
- Пример текстового дисплея жк монитора 8
- Возможные неисправности 9
- Информация о батареях питания 9
- Совместимые батареи питания 9
- Индикатор описание способ устранения 10
- Используйте функцию разряд перезаряжаемых батарей питания только на ni mh батареях питания перезаряжаемых батареях функция разряда перезаряжаемых батарей питания не должна использоваться на алкалиновых батареях питания в противном случае батареи питания будут разряжены полностью 10
- Не используйте процедуру разряда перезаряжаемых ба тарей питания на алкалиновых батареях 10
- Предупреждающие индикаторы 10
- Процедура разряда перезаряжаемых ni mh батарей питания 10
- Индикатор описание способ устранения 11
- Подготовка 11
- Предупреждающие индикаторы 11
- Установка батарей и карты xd picture card 11
- F функция экономии энергии 12
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 12
- Замечания по использованию карты памяти xd picture card на персональном компьютере 12
- Защита информации 12
- Карта памяти xd picture card 12
- Проверка оставшегося заряда батареи питания 12
- Технические характеристики карты памяти xd picture card 12
- Замечания по использованию компактных переза ряжаемых батарей питания мн батарей пере заряжаемой батареи питания нн 10 или ннмн бата рей питания размера аа 13
- Замечания по источникам питания включение и выключение установка даты и времени 13
- Сетевой блок питания 13
- Утилизация батарей питания 13
- Замечания по батареям питания 14
- Замечания по источникам питания 14
- Замечания по правильной эксплуатации камеры 14
- Изменение даты и времени 14
- Изменение формата даты 14
- Используемые батареи питания 14
- Корректировка даты времени и изменение формата даты выбор языка 14
- Sc fxa01 15
- Адаптер для карты памяти compactflash 15
- Выбор языка 15
- Док станция крэдл cp fxa10 15
- Дополнительные принадлежности 15
- Зарядное устройство с батареями bk nh 15
- Карта памяти xd picture card ii л 15
- Перезаряжаемая батарея питания fujifilm 2hr 3uf 15
- Перезаряжаемая батарея питания nh 10 15
- Переходник на pc карту dpc ad ___ 15
- Сетевой блок питания ac 3v 15
- Считывающее устройство карт памяти dpc r1 15
- Ххэ 15
- Опции наращивания системы 16
- Съемка фотографий автоматический режим 16
- Опции наращивания системы 17
- Фокусное расстояние оптического зума 17
- Fujifilm usb driver 18
- I режим фотосъемки i 18
- Mac os 8 9 18
- Mac osx удаление программы finepixviewer 18
- Macintosh 18
- Индикаторная лампочка видоискателя 18
- Лампочка состояние камеры 18
- Объекты не подходящие для автоматической фокусировки 18
- Предупреждения карты памяти xd picture card 18
- Съемка фотографий автоматический режим использование программы finepixviewer 18
- Удаление драйверов режимов dsc и pc сам 18
- Удаление программ exif launcher finepixviewer и dp editor 18
- Га о зм 19
- Использование программы finepixviewer 19
- Количество доступных снимков 19
- Настройка программы finepixviewer 19
- Удаление программы 19
- Использование фикс фокуса фиксации экспозиции отключение камеры 20
- Подключение камеры 20
- Съемка фотографий автоматический режим 20
- Использование зума оптический зум цифровой зум 21
- Наи лучшая компоновка кадра 21
- Подключение камеры 21
- Воспроизведение одного кадра 22
- Мульти кадровое воспроизведение 22
- Подключение камеры 22
- Просмотр изображений воспроизведение 22
- Ускоренный просмотр изображений 22
- Использование в режиме dsc 23
- Использование дополнительного сетевого блока питания 23
- Масштаб зума 23
- Подключение камеры 23
- Усечение изображения 23
- Подключение камеры 24
- Стирание изображений стирание кадра 24
- Видеосъемк 25
- Инсталляция в операционной системе mac os x 25
- Качество изображения 25
- Фот 25
- Съемка с высокой чувствительностью 800 26
- Чувствительность инсталляция в операционной системе mac os x 26
- Chrome 27
- F в w 27
- I f фоторежим фотосъемка 27
- Ir finepix color 27
- Ram озу 27
- Standard 27
- Дисплей 27
- Емкость жесткого диска 27
- Замечания 27
- Инсталляция в операционной системе mac os x 27
- Использование интернет сервиса finepix 27
- Операционная система 27
- Перед инсталляцией для windows 27
- Подключение к интернет 27
- Совместимый мас 27
- Требования к аппаратному и программному обеспечению 27
- Функции которые не поддерживаются в программе finepixviewer для операционной системы mac os x 27
- Функция комментарий 27
- Û установка параметров dpof для кадра инсталляция в mac os 8 9 28
- Как определить параметры печати dpof 28
- Установка параметров dpof для кадра 28
- F если параметры dpof были определены на другой камере 29
- Инсталляция в mac os 8 9 29
- Отмена настроекорое 29
- Перед инсталляцией 30
- Я сброс всех параметров dpof инсталляция в mac 0s 8 9 30
- Инсталляция в операционной системе windows 31
- Съемка фотографий выбор режимов 31
- I меню фотосъемки i 32
- Ram озу 32
- Ûauto автоматический режим 32
- Выбор автоматического или ручного режима инсталляция в операционной системе windows 32
- Дисплей 32
- Емкость жесткого диска 32
- Замечания 32
- Звуковые функции 32
- Ймамиаь ручной режим 32
- Операционная система 32
- Перед инсталляцией для windows 32
- Подключение к интернет 32
- Процессор 32
- Совместимые пк 32
- I тип 33
- Sp тип сцены 33
- Компоненты программного обеспечения 33
- Set up меню настройки параметров 34
- Автоматическое срабатывание вспышки 34
- Вспышка 34
- Л макросъемка вспышка 34
- Макросъемка форматирование format 34
- Память номера кадра frame no 34
- Set up меню настройки параметров 35
- Замедленная синхронная вспышка 35
- Л макросъемка вспышка 35
- Подавление эффекта красных глаз замедленная синхровспышка 35
- Принудительное включение вспышки 35
- Принудительное отключение вспышки 35
- Ф подавление эффекта красных глаз 35
- Экономичный режим 35
- Set up меню настройки параметров 36
- Использование экрана настройки параметров 36
- Меню фотосъемки 36
- Съемка по встроенному таймеру 36
- Управление меню фотосъемки 36
- Непрерывная съемка 37
- Регулировка яркости монитора 37
- Auto play автоматическое воспроизведение 38
- Qi верхняя 4 кадровая непрерывная съемка 38
- Меню фотосъемки 38
- Финальная 4 кадровая непрерывная съемка 38
- Ev компенсация экспозиции 39
- On защита изображений frame set all reset all 39
- Баланс белого выбор источника освещения 39
- Защита всех кадров 39
- Снятие защиты всех кадров 39
- Снятие защиты кадра 39
- On защита изображений frame set all reset all 40
- Reset all 40
- Выбор кадра для защиты frame set 40
- Р set all 40
- Я видеосъемка 40
- Параметр all frames все кадры 41
- Режим frame кадр 41
- Стирание одного всех кадров 41
- I воспроизведение видеоклипов 42
- Параметр all frames все кадры 42
- Параметр back возврат 42
- Параметр frame кадр 42
- Стирание одного всех кадров 42
Похожие устройства
- Rowenta EP1040F0 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4023 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PG9W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-227 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4020 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 1011 DO Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-42PF11RK Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-R128 Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4012 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-50PF11RK Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 5210 DO Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IS 648 AC Инструкция по эксплуатации
- Indesit K3M11/R Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-58PF11RK Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-4001 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 4211 DO Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IQ 641 AC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-65PF11RK Инструкция по эксплуатации
- Supra MWS-3731 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP5420 DO Инструкция по эксплуатации
КОРРЕКТИРОВКА ДАТЫ ВРЕМЕНИ И ИЗМЕНЕНИЕ ФОРМАТА ДАТЫ ВЫБОР ЯЗЫКА Замечания по правильной эксплуатации камеры Для того чтобы правильно эксплуатировать камеру прочтите эту информацию а также Меры безопасности приведенные далее 1 Нажмите кнопку MENU OK 2 Нажатием на кнопки курсора и выберите 3 OPTION а затем при помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите SETUP 3 Нажмите кнопку MENU OK Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах Не храните и не используйте камеру в следующих местах В местах с повышенной влажностью загрязнением или запыленностью В местах попадания прямого солнечного света атакжев местах подверженных воздействию чрезвычайно высоких температур например в закрытом автомобиле летом В местах с чрезвычайно низкой температурой В местах подверженных сильной вибрации В местах подверженных воздействию дыма или пара В местах расположенных вблизи источников магнитного поля например вблизи двигателей трансформаторов ил и магнитов В местах где возможен контакте химическими вещества ми такими как пестициды или резиновыми или виниловы ми предметами втечен недлительного времени Не допускайте попадания на камеру воды и песка 1 При помощи кнопок со стрелками вверх вниз выберите DATE TIME ДАТА ВРЕМЯ 2 Нажмите кнопку курсора Камера Fine Pix А310 чрезвычайно чувствительна к воздей ствию воды и песка При съемке на пляже или вблизи воды зеждайтесь в том что на камеру не попадает вода и песок акже не оставляйте камеру в местах с повышенной влаж ностью В противном случае камера может быть серьезно повреждена Замечания по конденсации влаги Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение внутри камеры и на объективе могут образо ваться капельки жидкости конденсация влаги Если это произойдет выключите камеру и перед повторным ее ис пользованием подождите около 1 часа Конденсация влаги также может происходить на карте xD Picture Саго В этом Замечания по источникам Изменение даты и времени 1 Используя кнопку или выберите позицию ввода года месяид дня часов или минут 2 Нажатием на кнопки со стрелками вверх вниз откорректируйте значение выбранного параметра Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку со стрелкой вверх вниз цифры будут изменяться непрерывно Если отображаемое время пройдет цифру 12 00 произойдет автома тическое переключение режимаАМ РМ 4 14 Изменение формата даты 1 При помощи кнопок курсора и выберите строку формата даты 2 С по мощью кнопок курсора со стрел ками вверх вниз установите формат даты Используемые батареи питания В этой камере могут быть использованы алкалиновые батареи питания размера АА и никель металл гидридные М МН батареи и перезаряжаемую батарею питания ИН10 Литиевые никель кадмиевые или марганцевые батареи питания размера АА не могут быть использованы т к они излучают тепло и могут вызвать сбои и неисправности в работе камеры Емкость алкалиновых батарей питания варьируется в зависимости от марки и срок службы батарей питания время работы может быть меньше чему остальных бата рей Замечания по батареям питания Неправильное использование батарей питания можетпривести к вытеканию электролита нагреву батарей возгора нию и взрыву Всегда соблюдайте меры безопасности приведенные ниже Не нагревайте батареи питания и не бросайте их в огонь Не переносите и не храните батареи питания вместе с металлическими предметами например браслетами или закол ками для волос которые могут закоротить контакты батарей Не допускайте попадай ия на батареи питания пресной или морской воды а также следите за тем чтобы контакты батарей питания были сухими Не пытайтесь деформировать разбирать или видоизме нять батареи питания Не пытайтесь снимать внешний корпус и наклейку с батареи питания случае извлеките картуxD Picture Card и перед повторным использованием подождите некоторое время Если камера не используется в течение длительного времени Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительноговремени передхранением извлеките батареи питания и карту xD Picture Card из камеры Чистка камеры Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокри сталлического монитора а затем аккуратно протрите по верхность мягкой сухой тканью Если останутся какие либо следы загрязнения нанесите небольшое количество чистя щей жидкости для объективов на кусочек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно про трите Не допускайте царапания объектива жидкокристалличес кого монитора и видоискателя твердыми предметами т к эти поверхности легко повреждаются Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой сухой ткани Не используйте для чистки агрессивные хими ческие вещества такие как растворители бензин или ин сектициды т к эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия Использование камеры во время путешествий за границу Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку В аэропортах сумки и чемоданы подвергаются силь ным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже если не будет видимых внешних повреждений питания Не роняйте и не подвергайте батареи питания сильным механическим воздействиям Не используйте вытекшие деформированные обесцве ченные батареи питания или батареи питания с видимыми повреждениями Не храните батареи питания вслишком теплых ил и влаж ных местах Храните батареи питания в местах недоступных для детей При установке батарей питания в камеру убеждайтесь соблюдении полярности установки батарей питания Не используйте новые батареи питания совместно со старыми батареями При использовании перезаряжаемых батарей питания не используйте одновременно заряженную и разряженную батареи Не используйте одновременно батареи питания разных типов или производителей Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени извлекайте батареи питания из каме ры Обратите внимание на то что если в камере будут отсутствовать батареи питания дата и время будут стер ты Сразу после использования батареи питания могут быть немного теплыми Перед извлечением батарей питания выкл ючите камеру и дождитесь остывай ия батарей При замене батарей питания всегда устанавливайте 4 новые батареи Под новыми батареями подразумеваются полностью заряженные одновременно батареи питания Эффективность батарей питания снижается при низких температурах ниже 10 градусов и уменьшается время в течение которого батареи питания могут использоваться Это особен ноотносится калкал иновым батареям питания В условиях низкой температуры перед установкой батарей питания в камеру положите их в карман чтобы батареи 71