Clatronic SMS 3149 [11/42] Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
![Clatronic SMS 3149 [11/42] Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil](/views2/1375983/page11/bgb.png)
NEDERLANDS
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous
remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son
mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spécifi ques“ ci-des-
sous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm. Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des ris-
ques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil
ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas
un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels
de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil
Robot multifonctions
• Veillez à ce que les parois du bloc moteur ne soient pas
mouillées.
• Attention, l’appareil continue à fonctionner quelques secon-
des après l’avoir arrêté.
• L’appareil est prévu uniquement pour faire des purées ou
pour mixer des aliments et des boissons.
• Pour éviter toute éclaboussure, toujours bien engager le
bras du mixeur ou le fouet dans les articles à mixer avant de
mettre l’appareil en marche.
• Fonctionnement rapide: n’utilisez pas l’appareil pendant
plus de 3 minutes avec des aliments mous ou 2 minutes
avec des aliments durs. Laissez l’appareil refroidir env.
3 minutes avant de le réutiliser.
• Attention: le couteau du mixer est très tranchant! La plus
grande précaution est donc requise! Risque de blessure!
• Cet appareil ne convient que pour hacher de petites quan-
tités! Ne remplissez donc l‘appareil que dans les quantités
maximum fourni avec l‘appareil!
• Ne hachez en aucun cas d‘aliments durs comme des
glaçons, des noix de muscade ou de gros morceaux de
chocolat! Vous risquez sinon de détruire le couteau-hachoir!
Couteau électrique
DANGER:
• Attention, les lames des couteaux sont très tranchantes!
Soyez très prudent lors de leur manipulation pendant
l’utilisation ou le nettoyage!
• Attention! Débranchez toujours l’appareil avant d’installer
ou de démonter les lames.
DANGER:
Soyez très prudent lors de la manipulation des lames.
Risque de blessure: ne saisissez les lames que par leur
extrémité ou par leur manche en plastique.
• Ne laissez jamais l’appareil hors de votre surveillance
lorsqu’il est prêt à l’utilisation.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas couper des produits surgelés ni d’os avec le
couteau électrique.
• N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 3 minutes sans
interruption.
05-SMS 3149 11 10.04.2007, 12:28:16 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Sms 3149 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Funktion und zubehör 5
- Vor dem gebrauch 5
- Zubehör montieren 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Bedeutung des symbols mülltonne 6
- Deutsch deutsch 6
- Garantie 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Nach der garantie 6
- Reinigung und aufbewahrung 6
- Service anschrift 6
- Technische daten 6
- Deutsch 7
- Deutsch deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Nederlands nederlands 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Nederlands 9
- Nederlands nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Toebehoren monteren 9
- Vóór gebruik 9
- Werking en toebehoren 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Garantie 10
- Na de garantieperiode 10
- Nederlands nederlands 10
- Reinigen en bewaren 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Français français 11
- Nederlands 11
- Avant la première utilisation 12
- Fonction et accessoires 12
- Français français 12
- Liste des différents éléments de l appareil 12
- Pour installer les accessoires 12
- Après la garantie 13
- Données techniques 13
- Français 13
- Français français 13
- Garantie 13
- Nettoyage et rangement 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Español español 14
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Antes del uso 15
- Español 15
- Español español 15
- Función y accesorios 15
- Indicación de los elementos de manejo 15
- Montar el accesorio 15
- Cómo limpiar y guardar 16
- Datos técnicos 16
- Después de la garantía 16
- Español español 16
- Garantía 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Español 17
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Antes da utilização 18
- Descrição dos elementos 18
- Função e acessórios 18
- Montar acessórios 18
- Português português 18
- Após a garantia 19
- Características técnicas 19
- Garantia 19
- Limpeza e conservação 19
- Português 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 20
- Elementi di comando 21
- Funzionamento e accessori 21
- Italiano 21
- Italiano italiano 21
- Montare gli accessori 21
- Prima dell uso 21
- Dati tecnici 22
- Dopo la garanzia 22
- Garanzia 22
- Italiano italiano 22
- Pulizia e conservazione 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Italiano 23
- Norsk norsk 23
- Oversikt over betjeningselementene 23
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 23
- Funksjon og tilbehør 24
- Før bruk 24
- Montere tilbehør 24
- Norsk norsk 24
- Etter garantien 25
- Garanti 25
- Norsk norsk 25
- Rengjøring og oppbevaring 25
- Tekniske data 25
- English english 26
- General safety instructions 26
- Special safety instructions for this machine 26
- Attaching accessories 27
- Before use 27
- English 27
- English english 27
- Function and accessories 27
- Overview of the components 27
- After the expiry of the guarantee 28
- Cleaning and maintenance 28
- English english 28
- Guarantee 28
- Meaning of the dustbin symbol 28
- Technical data 28
- English 29
- Język polski język polski 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia 29
- Funkcjonowanie i akcesoria 30
- Język polski język polski 30
- Montaż osprzętu 30
- Przed użyciem 30
- Przegląd elementów obsługi 30
- Czyszczenie i przechowywanie 31
- Dane techniczne 31
- Język polski 31
- Język polski język polski 31
- Warunki gwarancji 31
- Język polski język polski 32
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 32
- Język polski 33
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 33
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 33
- Česky česky 33
- Funkce a příslušenství 34
- Montáž příslušenství 34
- Před použitím 34
- Přehled ovládacích prvků 34
- Česky česky 34
- Po uplynutí záruky 35
- Technické údaje 35
- Význam symbolu popelnice 35
- Záruka 35
- Česky 35
- Česky česky 35
- Čištění a uložení 35
- Magyarul magyarul 36
- Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára 36
- Általános biztonsági rendszabályok 36
- A kezelő elemek áttekintéseé 37
- Használatbavétel előtt 37
- Magyarul 37
- Magyarul magyarul 37
- Működés és tartozékok 37
- Tartozékok felszerelése 37
- A garanciális idő után 38
- A kuka piktogram jelentése 38
- Garancia 38
- Magyarul magyarul 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás és tárolás 38
- Magyarul 39
- Общие указания по технике безопасности 39
- Русский русский 39
- Спецуказания по технике безопасности для этого электроприбора 39
- Монтаж принадлежностей 40
- Обзор деталей прибора 40
- Перед включением 40
- Русский русский 40
- Функционирование и принадлежности 40
- Гарантийное обязательство 41
- После гарантии 41
- Русский 41
- Русский русский 41
- Технические данные 41
- Чистка и хранение 41
Похожие устройства
- Clatronic SM 3638 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3644 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 2582 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 2943 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KWA 3115 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3626 Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-M32M Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PW 3203 Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-M43M Инструкция по эксплуатации
- RVi RVi-M43M Паспорт
- Clatronic BQ 2849 Инструкция по эксплуатации
- RVi СVI RVi-R04LA-C Инструкция по эксплуатации
- RVi СVI RVi-R04LA-C Паспорт
- RVi СVI RVi-R04LA-C V. 2 Инструкция по эксплуатации
- RVi СVI RVi-R04LA-C V. 2 Паспорт
- RVi TVI RVi-HDR04LA-TA Инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDR04LA-TA Краткая инструкция по эксплуатации
- RVi TVI RVi-HDR04LA-TA Паспорт
- RVi СVI RVi-HDR04LA-C Инструкция по эксплуатации
- RVi СVI RVi-HDR04LA-C Руководство пользователя