Clatronic KA 3330 [17/36] Avvertenze specifi che per quest apparecchio
![Clatronic KA 3330 [17/36] Avvertenze specifi che per quest apparecchio](/views2/1376046/page17/bg11.png)
17
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare regolarmente che l‘apparecchio e il cavo non
presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparec-
chio non deve più essere utilizzato.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
sone (compresi i bambini) con capacità fi siche, psichiche,
sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste della
necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del
fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona
responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano
da questa persona istruzioni su come debba essere utilizza-
to l’apparecchio.
• Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze specifi che per quest‘apparecchio
• Collocate la macchina da caffè automatica su una superfi cie
stabile e piana. Posizionate l’apparecchio in modo tale che
non possa ribaltarsi.
• Non collocate l’apparecchio proprio in prossimità di un
fornello a gas o a piastre elettriche e neppure su alcun’altra
fonte di calore.
• Riempite il serbatoio dell’acqua solo con acqua fredda!
AVVISO:
Non aprire il fi ltro girevole durante il processo di bollitura.
Rischio di ustioni.
NOTA:
Durante il funzionamento fuoriesce vapore acqueo al
di sopra del portafi ltro! Con ciò può formarsi acqua di
condensa sulla parte superiore del coperchio dell‘appa-
recchio. Questo è un fenomeno normale e non pregiudica
il funzionamento dell’apparecchio!
• Non muovete l’apparecchio quando è in funzione.
AVVISO:
La piastra scaldante e la caraffa diventano bollenti.
Pericolo di ustione!
Messa in funzione dell‘apparecchio
• Togliete, se presenti, tutte le sicure d’imballo e trasporto
dall‘apparecchio.
• Passate tutti i pezzi con un panno umido. Questo toglierà la
polvere che potrebbe essersi accumulata su di essi durante
il trasporto.
• Rimontate insieme tutti i pezzi, operando nella sequenza
opposta a quella seguita nello smontaggio.
NOTA:
Prima della 1a preparazione di caffè, eseguite 2-3 erogazioni
facendo passare solo acqua per l’apparecchio, così da pulirlo
.
05-KA 3330.indd 1705-KA 3330.indd 17 02.07.2009 15:03:01 Uhr02.07.2009 15:03:01 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3330 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Betrieb 3
- Deutsch deutsch 3
- Elektrischer anschluss 3
- Entkalken 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils généraux de sécurité 8
- Français français 8
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 8
- Mise en service de l appareil 8
- Branchement électrique 9
- Données techniques 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français français 9
- Nettoyage 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Puesta en servicio del aparato 11
- Conexión eléctrica 12
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cación 12
- Español español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilizacao do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Funcionamento 15
- Ligação à electricidade 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze specifi che per quest apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Collegamento elettrico 18
- Dati tecnici 18
- Funzionamento 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione del calcare 18
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Electrical connection 20
- English english 20
- General safety instructions 20
- Initial operation of the device 20
- Operation 20
- Special safety instructions for this device 20
- Cleaning 21
- Descaling 21
- English english 21
- Meaning of the dustbin symbol 21
- Technical data 21
- Język polski język polski 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Uruchomienie urządzenia 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Eksploatacja 23
- Język polski język polski 23
- Odkamienianie 23
- Podłączenie elektryczne 23
- Język polski język polski 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 24
- Elektrické připojení 25
- Provoz 25
- Speciální bezpečnostní upozornění 25
- Uvedeni přistroje do provozu 25
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 25
- Česky česky 25
- Odstraňování vodního kamene 26
- Technické údaje 26
- Význam symbolu popelnice 26
- Česky česky 26
- Čištění 26
- A készülék használatba vétele 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 27
- Magyarul magyarul 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- Elektromos csatlakozás 28
- Magyarul magyarul 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- Vizkőmentesítés 28
- Üzemeltetés 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Magyarul magyarul 29
- Ввід приладу в експлуатацію 30
- Електричне підключення 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Спеціальні правила безпеки для застосуван ня електроприладу 30
- Українська українська 30
- Видалення вапняного нальоту 31
- Експлуатація 31
- Очищення приладу 31
- Технічні параметри 31
- Українська українська 31
- Введение прибора в эксплуатацию 32
- Общие указания по технике безопасности 32
- Русский русский 32
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 32
- Подключение к электросети 33
- Русский русский 33
- Технические данные 33
- Удаление накипеобразующих солей кальция 33
- Чистка 33
- Эксплуатация 33
- Русский русский 34
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 36
Похожие устройства
- Clatronic KA 3385 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3422 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3442 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3459 T Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3642 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 2718 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3067 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3323 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3352 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3354 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3421 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ME 3673 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3663 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic NPS 3657 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FM 3119 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSI 2571 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GS 3656 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GM 3669 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3152 Инструкция по эксплуатации