Clatronic KA 3330 [9/36] Branchement électrique
![Clatronic KA 3330 [9/36] Branchement électrique](/views2/1376046/page9/bg9.png)
9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Branchement électrique
REMARQUE:
Veillez à ce que l’appareil soit arrêté. Le commutateur doit être
réglé sur „0“.
Enfi chez la fi che du secteur dans une prise électrique protégée
230 V, 50 Hz installée selon les normes. Vous en trouverez les
informations sur la plaque d’identifi cation de l’appareil.
Fonctionnement
• Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
• Remplissez alors de l’eau froide dans le réservoir d’eau
arrière en fonction du nombre de tasses désiré en vous
référant au niveau d’eau indiqué.
REMARQUE:
Pour remplir le réservoir d’eau, vous pouvez vous servir
de la cafetière.
ATTENTION:
Ne pas trop remplir le réservoir! Ne pas remplir au-delà du
marquage 10.
• Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
• Faites pivoter le fi ltre vers la gauche.
• Pliez le pli inférieur du fi ltre à papier (taille 1x4), placez-le
dans l’entonnoir à fi ltres. Veillez à ce que le fi ltre papier ne
dépasse pas du porte-fi lte. Versez le café moulu.
• Refermez le fi ltre en le faisant pivoter jusqu’à ce qu’il se
bloque dans l’appareil.
• Placez la cafetière sur son support.
ATTENTION: DISPOSITIF ANTI-GOUTTELETTES
Assurez-vous que le couvercle se trouve bien sur la cafeti-
ère. C’est lui qui actionne le dispositif anti-gouttelettes.
• Votre appareil est doté d’un dispositif anti-gouttes. En
enlevant la cafetière, avant le passage de la totalité de
l’eau par le fi ltre, ce dispositif empêche que le café ne
goutte sur la plaque de support.
• Si le réservoir contient toujours de l’eau, remettez la
cafetière rapidement sur son support. Sinon, le fi ltre
risquerait de déborder.
• Mettez en marche l’appareil.
REMARQUE:
• Le voyant de contrôle dans l’interrupteur est allumé.
• La préparation prend env. 10 minutes.
• Une fois tout le café passé par le fi ltre, vous pouvez enlever
la cafetière.
• Arrêter l’appareil. Le témoin lumineux s’éteint.
• Lorsque vous souhaitez maintenir au chaud le café résiduel,
l’interrupteur doit rester dans la position „I“. La plaque de
chauffage maintient le café à chaud jusqu’à ce que vous la
régliez sur „0“.
REMARQUE:
Il est possible de retirer de l’appareil le support du fi ltre en le
saisissant par sa poignée. Ceci facilite p. ex. l’élimination de
l’ancien fi ltre à café.
DANGER:
Lorsque vous désirez préparer tout de suite encore un café
dans la cafetière, arrêtez l‘appareil. Faites-le refroidir, le
réservoir d’eau ouvert, afi n d’éviter toute éclaboussure d’eau
chaude lors du remplissage de l’eau.
Détartrer
Un détartrage est nécessaire lorsque la durée de la préparation
se prolonge nettement.
• Pour le détartrage, veuillez utiliser uniquement des produits
de détartrage du commerce à base d’acide de citron.
• Pour le dosage, prière de vous conformer aux instructions
données sur l’emballage ou sur la notice explicative.
• Après le détartrage, faites passer de l’eau fraîche plusieurs
fois (env. 3-4 fois) par l’appareil, sans café.
• Ceci enlève les résidus de la procédure du détartrage.
• Ne pas utiliser cette eau pour la consommation.
Nettoyage
DANGER:
• Avant tout nettoyage, toujours débrancher l’appareil et
patienter jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
• Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau. Vous risqueriez
de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
• Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• En cas de besoin, vous nettoierez la face extérieure de
l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé - sans
adjuvant.
• Lavez le récipient en verre et le porte-fi ltre normalement à
l‘eau savonneuse. En cas de besoin, utilisez une brosse à
poils souples.
Données techniques
Modèle:.............................................................................KA 3330
Alimentation: .............................................................230 V, 50 Hz
Consommation: .......................................................... 870 W max.
Quantité de remplissage: ..............................................1,25 Litres
Classe de protection: ................................................................... Ι
Poids net: ..........................................................................1,18 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant
la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-
pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques
de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
05-KA 3330.indd 905-KA 3330.indd 9 02.07.2009 15:02:57 Uhr02.07.2009 15:02:57 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3330 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Betrieb 3
- Deutsch deutsch 3
- Elektrischer anschluss 3
- Entkalken 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 5
- Elektrische aansluiting 6
- Gebruik 6
- Nederlands nederlands 6
- Ontkalken 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Nederlands nederlands 7
- Conseils généraux de sécurité 8
- Français français 8
- Informations spéciales de sécurité pour cet appareil 8
- Mise en service de l appareil 8
- Branchement électrique 9
- Données techniques 9
- Détartrer 9
- Fonctionnement 9
- Français français 9
- Nettoyage 9
- Français français 10
- Signifi cation du symbole elimination 10
- Español español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Puesta en servicio del aparato 11
- Conexión eléctrica 12
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cación 12
- Español español 12
- Funcionamiento 12
- Limpieza 12
- Español español 13
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 13
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Português português 14
- Primeira utilizacao do aparelho 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Funcionamento 15
- Ligação à electricidade 15
- Limpeza 15
- Português português 15
- Português português 16
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 16
- Avvertenze specifi che per quest apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Collegamento elettrico 18
- Dati tecnici 18
- Funzionamento 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione del calcare 18
- Italiano italiano 19
- Signifi cato del simbolo eliminazione 19
- Electrical connection 20
- English english 20
- General safety instructions 20
- Initial operation of the device 20
- Operation 20
- Special safety instructions for this device 20
- Cleaning 21
- Descaling 21
- English english 21
- Meaning of the dustbin symbol 21
- Technical data 21
- Język polski język polski 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Uruchomienie urządzenia 22
- Czyszczenie 23
- Dane techniczne 23
- Eksploatacja 23
- Język polski język polski 23
- Odkamienianie 23
- Podłączenie elektryczne 23
- Język polski język polski 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 24
- Elektrické připojení 25
- Provoz 25
- Speciální bezpečnostní upozornění 25
- Uvedeni přistroje do provozu 25
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 25
- Česky česky 25
- Odstraňování vodního kamene 26
- Technické údaje 26
- Význam symbolu popelnice 26
- Česky česky 26
- Čištění 26
- A készülék használatba vétele 27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 27
- Magyarul magyarul 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- Elektromos csatlakozás 28
- Magyarul magyarul 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás 28
- Vizkőmentesítés 28
- Üzemeltetés 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Magyarul magyarul 29
- Ввід приладу в експлуатацію 30
- Електричне підключення 30
- Загальні вказівки щодо безпеки 30
- Спеціальні правила безпеки для застосуван ня електроприладу 30
- Українська українська 30
- Видалення вапняного нальоту 31
- Експлуатація 31
- Очищення приладу 31
- Технічні параметри 31
- Українська українська 31
- Введение прибора в эксплуатацию 32
- Общие указания по технике безопасности 32
- Русский русский 32
- Специальные инструкции по безопасности для данного прибора 32
- Подключение к электросети 33
- Русский русский 33
- Технические данные 33
- Удаление накипеобразующих солей кальция 33
- Чистка 33
- Эксплуатация 33
- Русский русский 34
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 36
Похожие устройства
- Clatronic KA 3385 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3422 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3442 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3459 T Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3642 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 2718 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3067 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3323 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3352 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3354 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3421 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ME 3673 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3663 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3674 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic NPS 3657 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FM 3119 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MSI 2571 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GS 3656 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic GM 3669 (3 в 1) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3152 Инструкция по эксплуатации