Clatronic BS 1248 [14/54] Utilisation de l appareil
![Clatronic BS 1248 [14/54] Utilisation de l appareil](/views2/1376099/page14/bge.png)
14
FRANÇAIS
Nettoyage du support du filtre
ATTENTION:
Toujours vider d’abord le
récipient de poussière avant
d’enlever le support du ltre.
• Actionnez la touche pour
désolidariser le récipient de
poussière et enlevez le récipi-
ent de poussière (cf. g. 1).
• Tournez le couvercle dans
le sens „ “ et ôtez-le avec le
support du ltre.
• Tournez le support du ltre
dans le sens « OPEN », en
l’enlevant du couvercle. Ôtez
le support du ltre (en deux
parties) et nettoyez le ltre
principal en le secouant et en
le brossant légèrement.
• Remettez les éléments en
place. Veuillez tourner le ltre
dans le sens CLOSE pour le
xer de nouveau.
• Placez le couvercle sur le
récipient de poussière, la
èche se trouve au-dessus
du symbole „ “ et tournez-le
dans le sens „ “ pour le xer.
À chaque troisième vidange ou
en cas de salissures importantes,
nettoyez le ltre en faisant couler
de l’eau à travers le tissé du ltre
dans le sens contraire du ux
d’air. Ne le remettez en place
qu’une fois le ltre entièrement
séché!
Ne remettre le récipient de pous-
sière que s’il est entièrement sec!
ATTENTION:
Ne jamais laver les filtres dans la machine à laver et ne
jamais utiliser un sèche-cheveux pour le sécher.
Filtre de protection du moteur
(filtre d’aspiration)
Vous trouverez le ltre d’entrée
dans la chambre pour le récipient
de poussière. Le lrte se trouve à la
verticale au fond du compartiment
à poussière. Retirez le ltre vers
l’avant. Nettoyez le ltre de protec-
tion du moteur après env. chaque
10e nettoyage du sac d’aspirateur.
Vous pouvez, si nécessaire, laver le
ltre à l’eau chaude sans détergent.
Placez-le à nouveau dans l’appareil
lorsqu’il est complètement sec.
Utilisation de l’appareil
1. Fixez l’accessoire souhaité.
2. Déroulez la longueur de câble désirée. Branchez-le dans
une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230 V, 50 Hz. et mettez l’appareil en marche à l’aide du
bouton Marche/Arrêt.
3. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur de
puissance.
4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer
une pression pendant que vous aspirez.
REMARQUE:
Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de
câble!
Variateur de puissance d’aspiration
Faible puissance: pour rideaux, tissus fragiles.
Puissance moyenne: pour tapis à poil long et revête-
ments de sol textiles
Forte puissance: pour tapis et moquettes robustes
Dispositif de rangement du câble d’alimentation
Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que
jusqu’à la marque jaune. Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à
la marque rouge, cela risque d’endommager le dispositif. Tout
endommagement de ce type n’est pas couvert par la garantie.
Rangement du câble
Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en guidant
le câble. Maintenez le câble fermement entre vos doigts pour
éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée.
Tuyau d’aspiration télescopique
Grâce au tuyau d’aspiration réglable en hauteur, il est possible
d’adapter l’appareil à votre taille.
• Déverrouillez l’accouplement en pressant sur la touche en
direction de la èche.
• Faites glisser les tuyaux d’aspiration comme vous le souhai-
tez.
• Pour verrouiller, déverrouillez la touche jusqu’à emboîtement
par un bruit sec.
Embouts
REMARQUE:
Vous trouverez les accessoires sur le support au niveau du
tube télescopique.
Embout à canapés: Pour aspirer les canapés, les rideaux,
les recoins et les fentes.
Embout suceur et brosse: Embout „2 en 1“: vous pouvez utili-
zer l’accessoire,
comme suceur. Si vous voulez utiliser
la brosse, tirez sur la partie brosse
dans le sens de la èche jusqu’à ce
que l’accessoire s’enclenche.
Embout pour les sols: Pour nettoyer les tapis ou surfaces
planes.
Pour libérer l’embout: Retirez-le en le dévissant légèrement.
La tuyère pour le sol est munie de rouleaux pour une utilisation
plus aisée. Elle est également réglable en fonction des travaux
à effectuer.
Tapis: en aspirant les tapis, veillez à ce que les brosses de la
tuyère pour le sol soient désactivées. Si tel n’est pas le cas,
pressez vers l’avant le levier situé sur la tuyère pour le sol, à
l’aide de votre pied.
Pour aspirer par exemple des surfaces lisses, appuyez sur
le levier avec votre pied pour le faire revenir en arrière. Cela
active les brosses (vous pourrez vous en rendre compte car les
brosses seront visibles sur la tuyère pour le sol).
Régulateur d’air
Ouvrez le régulateur d’air situé sur la poignée du tuyau pour
contrôler le débit d’air ou libérer un objet plaqué sur l’embout.
Filtre
Votre aspirateur dispose de 3 systèmes de ltres. Le système
classique du sac d’aspirateur a été remplacé par un sac d’aspi-
rateur transparent. Dans le bac, les particules de poussière les
plus grosses comme les plus nes sont récupérées dans l’air
aspiré grâce à la grande vitesse du ux d’air.
La quantité de poussière peut facilement être relevée à tout
moment sur le bac facile à vider.
Plus besoin de penser à l’achat astreignant des sacs à poussière.
Filtre principal (dans le bac à poussière)
Lorsque les résidus de poussière ont atteint les valeurs
maximum sur le récipient de poussière ou lorsque l’intensité
d’aspiration diminue, procédez comme suit:
Vider le récipient de poussière
Actionnez la touche pour
désolidariser le récipient de
poussière et enlevez le récipient
de poussière.
• Videz le contenu du récipient
de poussière en appuyant
sur la touche du récipient de
poussière.
• Refermez ensuite le clapet
du récipient de poussière.
05-BS 1248 Neu.indd 14 25.03.2010 8:59:35 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Bs 1248 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Français español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano 2
- Italiano norsk english 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky 2
- Русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Benutzen des gerätes 4
- Deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Benutzen des gerätes 5
- Deutsch 5
- Inbetriebnahme 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch 6
- Garantiebedingungen 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung und aufbewahrung 6
- Technische daten 6
- Deutsch 7
- Garantieabwicklung 7
- Garantiebedingungen 7
- Konformitätserklärung 7
- Reinigung und aufbewahrung 7
- Technische daten 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 8
- Deutsch 8
- Algemene veiligheidsinstructies 9
- Ingebruikname 9
- Nederlands 9
- Overzicht van de bedieningselementen 9
- Speciale veiligheidsinstructies 9
- Bediening van het apparaat 10
- Nederlands 10
- Nederlands 11
- Reinigen en bewaren 11
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 12
- Conseils généraux de sécurité 12
- Nederlands 12
- Technische gegevens 12
- Avant la première utilisation 13
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 13
- Conseils généraux de sécurité 13
- Français 13
- Liste des différents éléments de commande 13
- Français 14
- Utilisation de l appareil 14
- Entretien et rangement 15
- Français 15
- Données techniques 16
- Français 16
- Indicaciones generales de seguridad 16
- Signification du symbole elimination 16
- Español 17
- Indicaciones especiales 17
- Indicaciones generales de seguridad 17
- Indicación de los elementos de manejo 17
- Puesta en marcha 17
- Español 18
- Uso del aparato 18
- Español 19
- Limpieza y almacenamiento 19
- Datos técnicos 20
- Español 20
- Instruções gerais de segurança 20
- Significado del símbolo cubo de basura 20
- Descrição dos elementos 21
- Instruções especiais de segurança 21
- Instruções gerais de segurança 21
- Português 21
- Primeira utilização 21
- Português 22
- Utilização do aparelho 22
- Limpeza e arrecadação 23
- Português 23
- Características técnicas 24
- Norme di sicurezza generali 24
- Português 24
- Significado do símbolo contentor do lixo 24
- Elementi di comando 25
- Italiano 25
- Messa in funzione 25
- Norme di sicurezza generali 25
- Speciali norme di sicurezza 25
- Italiano 26
- Utilizzo dell apparecchio 26
- Italiano 27
- Dati tecnici 28
- Generelle sikkerhetsanvisninger 28
- Italiano 28
- Pulizia e conservazione 28
- Significato del simbolo eliminazione 28
- Bruke apparatet 29
- Generelle sikkerhetsanvisninger 29
- Oversikt over betjeningselementene 29
- Significato del simbolo eliminazione 29
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 29
- Ta i bruk apparatet 29
- Rengjøring og oppbevaring 31
- Tekniske data 31
- English 32
- General safety instructions 32
- Overview of the components 32
- Special safety instructions 32
- Start up 32
- Using the appliance 32
- English 33
- Overview of the components 33
- Special safety instructions 33
- Start up 33
- Using the appliance 33
- Cleaning and storage 34
- English 34
- Meaning of the dustbin symbol 34
- Technical data 34
- Cleaning and storage 35
- English 35
- Meaning of the dustbin symbol 35
- Technical data 35
- Język polski 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 36
- Przegląd elementów obłsugi 36
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy odkurzacza 36
- Uruchomienie 36
- Używanie urządzenia 36
- Język polski 37
- Przegląd elementów obłsugi 37
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy odkurzacza 37
- Uruchomienie 37
- Używanie urządzenia 37
- Czyszczenie i przechowywanie 38
- Dane techniczne 38
- Język polski 38
- Warunki gwarancji 38
- Czyszczenie i przechowywanie 39
- Dane techniczne 39
- Język polski 39
- Warunki gwarancji 39
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 39
- Pouzívání přístroje 40
- Přehled ovládacích prvků 40
- Speziální bezpečnostní pokyny 40
- Uvedení do provozu 40
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 40
- Česky 40
- Pouzívání přístroje 41
- Přehled ovládacích prvků 41
- Speziální bezpečnostní pokyny 41
- Uvedení do provozu 41
- Česky 41
- Technické údaje 42
- Význam symbolu popelnice 42
- Česky 42
- Čištění a ulození 42
- Technické údaje 43
- Význam symbolu popelnice 43
- Česky 43
- Čištění a ulození 43
- A kezelő elemek áttekintése 44
- A készülék használata 44
- Használatba vétel 44
- Magyarul 44
- Speciális biztonsági rendszabályok 44
- Általános biztonsági rendszabályok 44
- A kezelő elemek áttekintése 45
- A készülék használata 45
- Használatba vétel 45
- Magyarul 45
- Speciális biztonsági rendszabályok 45
- A kuka piktogram jelentése 46
- Magyarul 46
- Műszaki adatok 46
- Tisztítás és tárolás 46
- A kuka piktogram jelentése 47
- Magyarul 47
- Műszaki adatok 47
- Tisztítás és tárolás 47
- Обзор деталей прибора 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Подготовка к работе 48
- Порядок работы с электроприбором 48
- Русский 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Обзор деталей прибора 49
- Подготовка к работе 49
- Порядок работы с электроприбором 49
- Русский 49
- Специальные указания по технике безопасности 49
- Русский 50
- Технические данные 50
- Чистка и хранение 50
- Русский 51
- Технические данные 51
- Чистка и хранение 51
Похожие устройства
- Clatronic BS 1256 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1264 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1273 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1275 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1276 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1277 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1280 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1281 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BSR 1282 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1307 A Lilac Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BS 1306 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AKS 832 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 2925 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3309 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3458 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3567 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RK 3566 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 766 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 759 H Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 756 E Инструкция по эксплуатации