Clatronic HTD 3243 [8/28] Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
![Clatronic HTD 3243 [8/28] Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato](/views2/1376409/page8/bg8.png)
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté
destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
• Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
• No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
• Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
• Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Indicaciones especiales para su seguridad
referentes a este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fi n de advertir o
informar:
¡Aviso de precaución contra la sacudida eléctrica!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
• Aviso: Las boquillas se calientan durante el funcionamiento.
• En caso de que utilice el secador para el pelo en el cuarto
de baño, retire después del uso la clavija de la caja de
enchufe, dado que la proximidad de agua representa un
peligro. Esto también es válido, cuando el secador para el
pelo esté desconectado.
• Preste atención a que la rejilla de aspiración se quede libre
de pelusas o pelos. ¡Peligro de incendio!
• Como protección adicional, le recomendamos instalar
un dispositivo protector de corriente de defecto con una
corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito
eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un
electricista autorizado.
Puesta en funcionamiento
• Desenrolle completamente el cable.
• Ponga una boquilla.
• Con la boquilla de peluquero puede secarse metó-
dicamente ciertas partes del cabello, gracias a la
concentración de la corriente de aire.
• Con el difusor seca de forma ideal, sin pérdida de
volumen, el cabello rizado.
• Para cambiar la pieza sobrepuesta, retire ésta y ponga la
nueva pieza sobrepuesta, de modo que encaje.
• Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con
contacto de protección, 230 V/50 Hz, instalada reglamenta-
riamente.
Ajustar la temperatura deseada (Interruptor ):
Posición 1: Temperatura baja
Posición 2: Temperatura moderada para secado y
modelado delicado.
Posición 3: Alta temperatura para secado rápido.
Ajustar el grado de ventilación deseado
(Interruptor ):
Posición 0: Apagado
Posición 1: Corriente de aire suave
Posición 2: Corriente de aire fuerte
COOL SHOT (Aire frío)
❄
Con este interruptor interrumpe el proce-
so de calefacción.
Mantenga la tecla, conforme la longitud deseada del
intervalo, en esta posición. Al soltar la tecla, ésta volverá
automáticamente a la posición inicial.
Desconexión
• Después del uso empuje el interruptor derecho ( ) sobre
la posición „0“ y retire la clavija de red.
• ¡Antes de guardar el aparato deje que se enfríe!
• Cuelgue el aparato en el ojete de suspensión.
Función de ionización – Reducción del pelo electrizado
Adicionalmente el aparato está equipado con un ionizador
que a la hora de encenderlo expulsa iones negativos con el
aire saliente. Este método apoya el secado cuidadoso del pelo
05-HTD 3243.indd 805-HTD 3243.indd 8 25.02.2008 11:56:34 Uhr25.02.2008 11:56:34 Uhr
Содержание
- Aartrockner 1
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gebruiksaanwijzing garantie mode d emploi garantie instrucciones de servicio garantía manual de instruções garantia istruzioni per l uso garanzia bruksanvisning garanti instruction manual guarantee instrukcja obsługi gwarancja návod k použití záruka használati utasítás garancia руководство по эксплуатации гарантия 1
- Haardroger séchoir à cheveux secador de pelo secador de cabelo asciugacapelli hårtørker hair dryer suszarka do włosów vysoušeč vlasů hajszárító фен для волос 1
- Htd 3243 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Bedeutung des symbols mülltonne 3
- Deutsch deutsch 3
- Garantie 3
- Geräuschentwicklung 3
- Konformitätserklärung 3
- Nach der garantie 3
- Reinigung und pfl ege 3
- Service anschrift 3
- Technische daten 3
- Algemene veiligheidsinstructies 4
- Ingebruikname 4
- Nederlands nederlands 4
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 4
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 5
- Garantie 5
- Na de garantieperiode 5
- Nederlands nederlands 5
- Reinigen en onderhoud 5
- Technische gegevens 5
- Conseils généraux de sécurité 6
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 6
- Français français 6
- Mise en service 6
- Après la garantie 7
- Données techniques 7
- Français français 7
- Garantie 7
- Nettoyage et entretien 7
- Signifi cation du symbole elimination 7
- Español español 8
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato 8
- Indicaciones generales de seguridad 8
- Puesta en funcionamiento 8
- Datos técnicos 9
- Después de la garantía 9
- Español español 9
- Garantía 9
- Limpieza y cuidados 9
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 9
- Instruções gerais de segurança 10
- Instruções particulares de segurança para este aparelho 10
- Português português 10
- Primeiro funcionamento 10
- Após a garantia 11
- Características técnicas 11
- Garantia 11
- Limpeza e tratamento 11
- Português português 11
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 11
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 12
- Italiano italiano 12
- Messa in funzione 12
- Norme di sicurezza generali 12
- Dati tecnici 13
- Dopo la garanzia 13
- Garanzia 13
- Italiano italiano 13
- Pulizia e cura 13
- Signifi cato del simbolo eliminazione 13
- Generelle sikkerhetsanvisninger 14
- Norsk norsk 14
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 14
- Ta i bruk apparatet 14
- Etter garantien 15
- Garanti 15
- Norsk norsk 15
- Rengjøring og vedlikehold 15
- Tekniske data 15
- Commissioning 16
- English english 16
- General safety instructions 16
- Special safety instructions for this device 16
- After the expiry of the guarantee 17
- Cleaning and care 17
- English english 17
- Guarantee 17
- Meaning of the dustbin symbol 17
- Technical data 17
- Język polski język polski 18
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 18
- Uruchomienie urządzenia 18
- Czyszczenie i pielęgnacja 19
- Dane techniczne 19
- Język polski język polski 19
- Warunki gwarancji 19
- Język polski język polski 20
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 20
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento spotřebič 21
- Uvedení do provozu 21
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 21
- Česky česky 21
- Po uplynutí záruky 22
- Technické údaje 22
- Význam symbolu popelnice 22
- Záruka 22
- Česky česky 22
- Čištění a ošetřování 22
- Magyarul magyarul 23
- Speciális biztonsági fi gyelmeztetés a készülékhez 23
- Általános biztonsági rendszabályok 23
- Üzembe helyezés 23
- A garanciális idő után 24
- A kuka piktogram jelentése 24
- Garancia 24
- Magyarul magyarul 24
- Műszaki adatok 24
- Tisztítás és karbantartás 24
- Ввод прибора в эксплуатацию 25
- Общие указания по технике безопасности 25
- Русский русский 25
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 25
- Гарантийное обязательство 26
- Очистка и уход 26
- После гарантии 26
- Русский русский 26
- Технические данные 26
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 28
- Garantie karte 28
- Garantiebewijs carte de garantie certifi cato di garanzia tarjeta de garantia cartão de garantia guarantee card garantikort karta gwarancyjna záruční list garancia lap гарантийная карточка 28
- Htd 3243 28
- Industriering ost 40 d 47906 kempen 28
Похожие устройства
- Clatronic HTD 3315 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HTD 3332 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HT 3661 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3254 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FR 3667 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2605 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 2865 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3364 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BBA 3449 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3454 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SPM 3183 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MC 3206 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HSM 3086 HE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HR 2603 N Инструкция по эксплуатации
- Clatronic FW 2398 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3022 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3023 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3406 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic EKP 3405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DKP 3668 Инструкция по эксплуатации