GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации онлайн [176/184] 320576
![GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации онлайн [176/184] 320576](/views2/1382019/page176/bgb0.png)
176
van het gereedschap met de kabel onder spanning kan elektrocutie van de operateur als gevolg hebben.
• Houd de spanningskabel niet in de buurt van draaiende onderdelen van werkstukken. Bij het verlies
van controle over het gereedschap kan de spanningskabel doorgesneden worden en de arm of hand kunnen
tussen de draaiende onderdelen van het gereedschap ingedraaid worden.
• Leg het elektrogereedschap pas na volledig stilstaan van het werkstuk weg. Het draaiende werkstuk
kan in contact met de oppervlakte komen en het verlies van controle over het gereedschap veroorzaken.
• Verplaats het elektrogereedschap niet indien het beweegt. Een toevallig contact van de kleding met het
draaiende werkstuk kan het indraaien van het werkstuk in het lichaam van de bediener tot gevolg hebben.
• Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrogereedschap. De blower van de motor zuigt
het stof in de behuizing af en ophoping van metalen stof kan elektrisch gevaar veroorzaken.
• Het is verboden om elektrogereedschap in de buurt van brandbare materialen te gebruiken. De
vonken kunnen ontbranding veroorzaken.
• Gebruik geen gereedschappen die koelvloeistoen eisen. Het gebruik van water of andere
koelvloeistoen kan elektrocutie tot gevolg hebben.
Terugslag en de aangepaste veiligheidsaanwijzingen
• De terugslag is een acute reactie van het elektrogereedschap op blokkade of belemmering van de
draaibeweging van het werkstuk, zoals slijpsteen, slijpschijf, draadborstel ezv. Het aanhaken of blokkade
veroorzaakt het acuut stopzetten van het draaiende werkstuk. Het ongecontroleerde elektrogereedschap
gaat in de richting tegen de draaiingen van het werkstuk weggeschoten worden. Indien de slijpsteen
belemmerd of beklemd in het bewerkte voorwerp raakt, kan de ingedoken rand blokkeren en wegvallen
of terugslaan. De beweging van de slijpsteen (naar de bediener toe of in de omgekeerde richting) is
afhankelijk van de richting van de slijpsteen in de blokkade plaats. Daarnaast kan de slijpsteen ook
breken. De terugslag vormt een gevolg van onjuist of foutief gebruik van het elektrogereedschap. Bij het
navolgen van de beschreven veiligheidsaanwijzingen het kan worden vermeden.
• Grijp het elektrogereedschap sterk en plaats uw lichaam en handen in de positie die de terugslag
kan verzachten. Indien de standaard uitrusting een extra handgreep bevat, gebruik deze om
grotere controle over de terugslagkracht en wegschietmoment tijdens het opstarten te hebben.
De bediener van het toestel kan het verschijnsel van wegschieten en terugslaan beheersen door de juiste
voorzorgsmaatregelen te hanteren.
• Nooit plaats uw handen in de buurt van draaiende werkstukken. Tijdens terugslag kan het werkstuk
de hand beletselen.
• Houd de handen nooit in de buurt van draaiende gereedschappen. Het werkstuk kan door terugslag
letsels aan de hand veroorzaken.
• Houd een afstand van de zone waarin het elektrogereedschap tijdens de terugslag gaat bewegen.
Als gevolg van de terugslag beweegt het elektrogereedschap in de omgekeerde richting dan de beweging van
het werkstuk.
• Werk bijzonder voorzichtig bij bewerking van hoeken, scherpe randen ezv. Voorkom dat
werkstukken terugslaan of geblokkeerd rakken. Het draaiende werkstuk is meer vatbaar voor
beklemming bij bewerking van hoeken, scherpe randen of na terugslaan. Het kan het verlies van controle of
terugslag als gevolg hebben.
• Gebruik geen schijven voor hout of tandschijven. Deze soort werkstukken vaak veroorzaken terugslag of
het verlies van controle over het elektrogereedschap.
Bijzondere veiligheidsaanwijzingen betreende slijpen en snijden met slijpsteen
• Gebruik alleen slijpstenen bestemd voor het bepaalde elektrogereedschap en met de aangepaste
beschermer. De slijpstenen die geen toebehoren van het bepaalde elektrogereedschap vormen, kunnen niet
voldoende beschermd worden en zijn niet voldoende veilig.
• Gebogen slijpschijven moeten op zulke manier gemonteerd worden zodat hun slijpoppervlakte
niet buiten de beschermende deksel oversteekt. Onkundig geplaatste slijpschijf die buiten de rand van
de deksel oversteekt, kan niet voldoende beschermd worden.
• De behuizing dient op een juiste manier aan het elektrogereedschap bevestigd te worden –
om het grootse veiligheidsniveau te garanderen – en zodat het deel van de slijpsteen die niet
afgedekt is en naar de bediener gericht zo klein mogelijk is. De bescherming beschermt de bediener
tegen de afbrokkelingen en toevallig contact met de slijpsteen alsook vonken die brand van de kleding kunnen
veroorzaken.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g063 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g063 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g063 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g063 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g063 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Виброускорение передняя рукоятка 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g063 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах відомості про утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації відпрацьовані електричні та електронні прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища обладнання що не передається до переробки може становити небезпеку для середовища та здоров я людини виробник залишає за собою право вносити зміни 53
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- Sarokcsiszoló 59g063 54
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelése és karbantartása 60
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Polizor unghiular 59g063 63
- Prevederi speciale pentru securitate 63
- Traducere a instrucţiunilor originale 63
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul asamblarea 68
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 70
- Protecţia mediului 71
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- Úhlová bruska 59g063 72
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Ochrana životního prostředí 79
- Technické parametry 79
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g063 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g063 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Varovanje okolja 96
- Detalios saugos taisyklės 97
- Kampinis šlifuoklis 59g063 97
- Originalios instrukcijos vertimas 97
- Pasiruošimas darbui 101
- Darbas ir reguliavimas 102
- Aptarnavimas ir priežiūra 103
- Aplinkos apsauga ir 104
- Techniniai duomenys 104
- Detalizētie drošības noteikumi 105
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 105
- Leņķa slīpmašīna 59g063 105
- Sagatavošanās darbam 109
- Darbs iestatījumi 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Tehniskie parametri 112
- Vides aizsardzība ce 112
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 113
- Eriohutusjuhised 113
- Nurklihvija 59g063 113
- Ettevalmistus tööks 117
- Töö seadistamine 118
- Hooldus ja hoidmine 119
- Keskkonnakaitse 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Подробни правила за безопасност 121
- Превод на оригиналната инструкция 121
- Ъглова шлайфмашина 59g063 121
- Подготовка за работа 126
- Работа настройки 127
- Обслужване и поддръжка 128
- Технически параметри 129
- Опазване на околната среда 130
- Detaljni propisi o sigurnosti 131
- Kutna brusilica 59g063 131
- Prijevod originalnih uputa 131
- Priprema za rad 135
- Rad postavke 136
- Rukovanje i održavanje 137
- Tehnički parametri 138
- Zaštita okoliša 138
- Opšte mere bezbednosti 139
- Prevod orginalnog uputstva 139
- Ugaona brusilica 59g063 139
- Priprema za rad 143
- Rad postavke 144
- Korišćenje i održavanje 145
- Tehničke karakteristike 146
- Zaštita sredine 146
- Γωνιακο τριβειο 59g063 147
- Κανονεσ ασφαλειασ 147
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 147
- Προετοιμασια για εργασια 152
- Λειτουργια ρυθμιση 153
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 155
- Τεχνικη συντηρηση 155
- Προστασια περιβαλλοντοσ 156
- Amoladora angular 59g063 157
- Normas de seguridad detalladas 157
- Traducción del manual original 157
- Preparación para trabajar 161
- Trabajo ajustes 162
- Uso y mantenimiento 163
- Parametros técnicos 164
- Protección medioambiental 165
- Norme particolari di sicurezza 166
- Smerigliatrice angolare 59g063 166
- Traduzione delle istruzioni originali 166
- Preparazione al funzionamento 170
- Funzionamento regolazione 171
- Parametri tecnici 173
- Servizio e manutenzione 173
- Protezione dell ambiente 174
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 175
- Haakse slijper 59g063 175
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 175
- Werkvoorbereiding 179
- Werk instellingen 180
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 182
- Milieubescherming 183
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации