GRAPHITE 59G063 [63/184] Polizor unghiular 59g063
![GRAPHITE 59G063 [63/184] Polizor unghiular 59g063](/views2/1382019/page63/bg3f.png)
63
TRADUCERE A INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
POLIZOR UNGHIULAR
59G063
NOTĂ: INAINTE DE FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE, TREBUIE CITITE CU ATENŢIE INSTUCŢIUNILE. SE
RECOMANDĂ PĂSTRAREA LOR PENTRU FOLOSIREA ÎN VIITOR.
PREVEDERI SPECIALE PENTRU SECURITATE
POLIZORUL UNGHIULAR, AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
Indicaţii referitoare la siguranţa în timpul şlefuirii, şlefuirii cu hậrtie abrazivă sau lucrul cu utilizarea
periilor de sậrmă şi tăierea cu disc abraziv.
• Această sculă electrică poate utilizată ca o maşină de şlefuit obişnuită, maşină de polizat cu
hârtie de şmirghel, pentru şlefuirea cu perii de sârmă precum şi ca utilaj de tăiere cu disc abraziv.
Trebuie respectate toate recomandările şi îndrumărille privind siguranţa, instrucţiunile, descrierile
şi datele anexate care au fost livrate odată cu scula electrică. Nerespectarea recomandărilor de mai jos
se poate solda cu pericole de electrocutare, incendiu şi/sau leziuni grave corporale.
• Prezenta sculă electrică nu poate utilizată la lustruire. Utilizarea sculei electrice în alt scop decât cel
prevăzut, poate cauza pericole şi leziuni.
• Nu se pot folosi accesoriile neprevăzute de producător pentru acest utilaj. Faptul că alte accesorii se
potrivesc la această sculă nu constituie garanţia siguranţei în utilizare.
• Viteza de rotaţie permisă a sculei electrice utilizate, nu poate mai mică decât viteza de rotaţie
maximă înscrisă pe electrosculă. Scula de lucru care s-ar roti cu o viteză mai mare decật cea pemisă, se
poate rupe, iar fragmente din ea împroşcate.
• Diametrul exterior şi grosimea sculei de lucru, trebuie să corespundă cu dimensiunile utilajului
electric utilizat. Sculele de lucru cu dimensiunile necorespunzătoare nu pot deajuns protejate sau
controlate.
• Scula de lucru cu patron letat, trebuie să se potrivească exact cu letul de pe arborele de acţionare.
In cazul sculelor de lucru xate prin intermediul anşei de îmbinare, diametrul oriciului sculei
de lucru trebuie să corespundă cu diametrul anşei. Scula de lucru, care nu poate îmbinată corect
la utilajul electric, nu se roteşte uniform, vibrează intens şi poate cauza pierderea controlului asupra sculei
electrice.
• In nici un caz, nu este permisă utilizarea sculelor de lucru defectate. Inainte de ecare utilizarea
utilajului, trebuie vericată dotarea cu scule şi dispozitive, ex. discurile abrazive din punct de
vedere al ştirbuiturilor sau plezniturilor, talerele abrazive din punct de vedere al plezniturilor,
teşiturilor sau uzurii avansate, periile de sậrmă din punct de vedere al relor de sârmă nexate
sau rupte uzură sau a sârmenelor rupte. In cazul în care utilajul electric sau scula de lucru cad pe
jos, se va verica dacă nu s-au defectat, în caz de nevoie scula de lucru trebuie înlocuită cu alta
nedefectată. După vericare şi xare, utilajul trebuie pornit timp de un minut cu viteza de rotaţie
maximă, având grije, ca persoana care desrveşte utilajul cât şi persoanele terţe din apropiere să
se găsescă în afara zonei de rotaţie a utilajului. Sculele de lucru defectate se rup de obicei chiar în timpul
acestor probe.
• Trebuie purtat echipamentul de protecţie personală. În funcţie de tipul lucrării, trebuie purtată
mască de protecţie care acoperă toată faţa, apărători de ochi sau ochelari de protecţie. La nevoie,
trebuie purtată mască antipraf, antifoane, mănuşi de protecţie sau un şorţ special, care fereşte de
particulile frecate din materialul prelucrat. Ochii trebuie feriţi de corpurile străine care se ridică în aer în
timpul lucrului. Masca anti praf şi cea de protecţie a căilor respiratorii trebuie să ltreze praful emanat în timpul
lucrului. Inuenţa zgomotului după un timp mai îndelungat, poate duce la pierderea auzului.
• Trebuie să ţi atenţi, ca personele terţe să se ae la distanţă de siguranţă faţă de raza de acţiune
a utilajului ectric. Fiecare personă care se poate aa în aproprierea utilajului, trebuie să utilizeze
echipament personal de protecţie. Fragmente din obiectul prelucrat sau uneltele de lucru crăpate pot
plezni şi pot cauza leziuni chiar şi în afara razei directe de lucru a utilajului.
• In timpul lucrului în locurile în care scula poate nimeri conductori electrici acoperiţi sau chiar şi
conductorul propriu de alimentare a cu tensiune a utilajului, ea trebuie ţinută numai de suprafeţele
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g063 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g063 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g063 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g063 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g063 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Виброускорение передняя рукоятка 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g063 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах відомості про утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації відпрацьовані електричні та електронні прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища обладнання що не передається до переробки може становити небезпеку для середовища та здоров я людини виробник залишає за собою право вносити зміни 53
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- Sarokcsiszoló 59g063 54
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelése és karbantartása 60
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Polizor unghiular 59g063 63
- Prevederi speciale pentru securitate 63
- Traducere a instrucţiunilor originale 63
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul asamblarea 68
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 70
- Protecţia mediului 71
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- Úhlová bruska 59g063 72
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Ochrana životního prostředí 79
- Technické parametry 79
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g063 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g063 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Varovanje okolja 96
- Detalios saugos taisyklės 97
- Kampinis šlifuoklis 59g063 97
- Originalios instrukcijos vertimas 97
- Pasiruošimas darbui 101
- Darbas ir reguliavimas 102
- Aptarnavimas ir priežiūra 103
- Aplinkos apsauga ir 104
- Techniniai duomenys 104
- Detalizētie drošības noteikumi 105
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 105
- Leņķa slīpmašīna 59g063 105
- Sagatavošanās darbam 109
- Darbs iestatījumi 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Tehniskie parametri 112
- Vides aizsardzība ce 112
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 113
- Eriohutusjuhised 113
- Nurklihvija 59g063 113
- Ettevalmistus tööks 117
- Töö seadistamine 118
- Hooldus ja hoidmine 119
- Keskkonnakaitse 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Подробни правила за безопасност 121
- Превод на оригиналната инструкция 121
- Ъглова шлайфмашина 59g063 121
- Подготовка за работа 126
- Работа настройки 127
- Обслужване и поддръжка 128
- Технически параметри 129
- Опазване на околната среда 130
- Detaljni propisi o sigurnosti 131
- Kutna brusilica 59g063 131
- Prijevod originalnih uputa 131
- Priprema za rad 135
- Rad postavke 136
- Rukovanje i održavanje 137
- Tehnički parametri 138
- Zaštita okoliša 138
- Opšte mere bezbednosti 139
- Prevod orginalnog uputstva 139
- Ugaona brusilica 59g063 139
- Priprema za rad 143
- Rad postavke 144
- Korišćenje i održavanje 145
- Tehničke karakteristike 146
- Zaštita sredine 146
- Γωνιακο τριβειο 59g063 147
- Κανονεσ ασφαλειασ 147
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 147
- Προετοιμασια για εργασια 152
- Λειτουργια ρυθμιση 153
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 155
- Τεχνικη συντηρηση 155
- Προστασια περιβαλλοντοσ 156
- Amoladora angular 59g063 157
- Normas de seguridad detalladas 157
- Traducción del manual original 157
- Preparación para trabajar 161
- Trabajo ajustes 162
- Uso y mantenimiento 163
- Parametros técnicos 164
- Protección medioambiental 165
- Norme particolari di sicurezza 166
- Smerigliatrice angolare 59g063 166
- Traduzione delle istruzioni originali 166
- Preparazione al funzionamento 170
- Funzionamento regolazione 171
- Parametri tecnici 173
- Servizio e manutenzione 173
- Protezione dell ambiente 174
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 175
- Haakse slijper 59g063 175
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 175
- Werkvoorbereiding 179
- Werk instellingen 180
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 182
- Milieubescherming 183
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации