GRAPHITE 59G063 [166/184] Norme particolari di sicurezza
![GRAPHITE 59G063 [166/184] Norme particolari di sicurezza](/views2/1382019/page166/bga6.png)
166
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
59G063
ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE,
CHE VA CONSERVATO CON CURA PER UTILIZZI FUTURI.
NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Consigli sulla sicurezza inerenti le operazioni di smerigliatura, levigatura con carta vetrata,
funzionamento con l’impiego di spazzole a li metallici e taglio con dischi.
• Questo elettroutensile può essere utilizzato come normale smerigliatrice, smerigliatrice per la
levigatura con carta vetrata, levigatura con spazzole in li metallici e come utensile per il taglio
con dischi. È necessario rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, nonché istruzioni, descrizioni
e dati forniti assieme all’elettroutensile. Il mancato rispetto di queste raccomandazioni può causare un
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali.
• Quest’utensile elettrico non può essere utilizzato per la lucidatura. Un impiego dell’elettroutensile per
un utilizzo diverso da quello previsto può dare luogo a pericoli ed infortuni.
• Non utilizzare utensili di lavoro il cui uso con questo dispositivo non è stato previsto e consigliato
dal produttore dell’elettroutensile. Il fatto che l’utensile possa essere montato sull’elettroutensile, non ne
garantisce la sicurezza d’utilizzo.
• La velocità di rotazione ammissibile dell’utensile di lavoro non deve essere inferiore alla velocità
massima di rotazione riportata sull’elettroutensile. Gli utensili di lavoro che ruotano ad una velocità
superiore a quella ammissibile possono rompersi e proiettare frammenti ad elevata velocità.
• Il diametro esterno e lo spessore dell’utensile di lavoro devono corrispondere alle dimensioni
indicate sull’elettroutensile. Utensili di lavoro dalle dimensioni inappropriate non possono essere controllati
o protetti in modo appropriato.
• Gli utensili di lavoro dotati d’inserto lettato devono adatti esattamente al letto del mandrino.
Nel caso di utensili di lavoro ssati utilizzando la angia, il diametro del foro dell’utensile di
lavoro deve essere adatto al diametro della angia. Utensili di lavoro che non possono essere inseriti
correttamente nell’elettroutensile ruotano in modo non uniforme, producono vibrazioni eccessive e possono
causare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
• In nessun caso non utilizzare utensili di lavoro danneggiati. Prima di ogni utilizzo ispezionare
gli accessori, ad es. mole per individuare eventuali crepe e distacchi di materiale, dischi per
smerigliatura per crepe, punti di usura o forte usura, spazzole in lo di ferro dal punto di vista di
li allentati o rotti. In caso di caduta dell’elettroutensile o dell’utensile di lavoro, controllare se
questo non è stato danneggiato, o sostituirlo con un altro utensile non danneggiato. Se l’utensile è
stato controllato e ssato, l’elettroutensile deve essere acceso per un minuto alla velocità massima,
assicurandosi che l’operatore e gli astanti siano al di fuori della fascia di pericolo dell’utensile in
rotazione. Gli utensili danneggiati solitamente si rompono durante la prova.
• Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda del tipo di lavoro, indossare una maschera
protettiva che copra l’intero volto, protezioni per gli occhi o occhiali protettivi. Se necessario,
utilizzare una mascherina antipolvere, protezioni dell’udito, guanti protettivi o un grembiule
speciale, per la protezione contro le piccole particelle di materiale smerigliato e lavorato. Proteggere
gli occhi contro i corpi esterni uttuanti nell’aria, proiettati durante il lavoro. La mascherina antipolvere e di
protezione delle vie respiratorie deve ltrare le polveri sorte durante l’impiego dell’utensile. Un’esposizione
prolungata al rumore può condurre alla perdita dell’udito.
• Fare attenzione anché gli astanti si trovino ad una distanza di sicurezza dalla zona di pericolo
dell’elettroutensile. Chiunque si trovi in prossimità dell’elettroutensile in funzione è tenuto ad
indossare i dispositivi di protezione individuale. Frammenti dell’oggetto lavorato o di utensili di lavoro
incrinati possono essere proiettati e causare lesioni anche al di fuori dell’area di pericolo.
• Durante l’esecuzione di lavori in cui l’utensile potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g063 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g063 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g063 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g063 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g063 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Виброускорение передняя рукоятка 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g063 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах відомості про утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації відпрацьовані електричні та електронні прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища обладнання що не передається до переробки може становити небезпеку для середовища та здоров я людини виробник залишає за собою право вносити зміни 53
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- Sarokcsiszoló 59g063 54
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelése és karbantartása 60
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Polizor unghiular 59g063 63
- Prevederi speciale pentru securitate 63
- Traducere a instrucţiunilor originale 63
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul asamblarea 68
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 70
- Protecţia mediului 71
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- Úhlová bruska 59g063 72
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Ochrana životního prostředí 79
- Technické parametry 79
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g063 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g063 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Varovanje okolja 96
- Detalios saugos taisyklės 97
- Kampinis šlifuoklis 59g063 97
- Originalios instrukcijos vertimas 97
- Pasiruošimas darbui 101
- Darbas ir reguliavimas 102
- Aptarnavimas ir priežiūra 103
- Aplinkos apsauga ir 104
- Techniniai duomenys 104
- Detalizētie drošības noteikumi 105
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 105
- Leņķa slīpmašīna 59g063 105
- Sagatavošanās darbam 109
- Darbs iestatījumi 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Tehniskie parametri 112
- Vides aizsardzība ce 112
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 113
- Eriohutusjuhised 113
- Nurklihvija 59g063 113
- Ettevalmistus tööks 117
- Töö seadistamine 118
- Hooldus ja hoidmine 119
- Keskkonnakaitse 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Подробни правила за безопасност 121
- Превод на оригиналната инструкция 121
- Ъглова шлайфмашина 59g063 121
- Подготовка за работа 126
- Работа настройки 127
- Обслужване и поддръжка 128
- Технически параметри 129
- Опазване на околната среда 130
- Detaljni propisi o sigurnosti 131
- Kutna brusilica 59g063 131
- Prijevod originalnih uputa 131
- Priprema za rad 135
- Rad postavke 136
- Rukovanje i održavanje 137
- Tehnički parametri 138
- Zaštita okoliša 138
- Opšte mere bezbednosti 139
- Prevod orginalnog uputstva 139
- Ugaona brusilica 59g063 139
- Priprema za rad 143
- Rad postavke 144
- Korišćenje i održavanje 145
- Tehničke karakteristike 146
- Zaštita sredine 146
- Γωνιακο τριβειο 59g063 147
- Κανονεσ ασφαλειασ 147
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 147
- Προετοιμασια για εργασια 152
- Λειτουργια ρυθμιση 153
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 155
- Τεχνικη συντηρηση 155
- Προστασια περιβαλλοντοσ 156
- Amoladora angular 59g063 157
- Normas de seguridad detalladas 157
- Traducción del manual original 157
- Preparación para trabajar 161
- Trabajo ajustes 162
- Uso y mantenimiento 163
- Parametros técnicos 164
- Protección medioambiental 165
- Norme particolari di sicurezza 166
- Smerigliatrice angolare 59g063 166
- Traduzione delle istruzioni originali 166
- Preparazione al funzionamento 170
- Funzionamento regolazione 171
- Parametri tecnici 173
- Servizio e manutenzione 173
- Protezione dell ambiente 174
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 175
- Haakse slijper 59g063 175
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 175
- Werkvoorbereiding 179
- Werk instellingen 180
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 182
- Milieubescherming 183
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации