GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации онлайн [99/184] 320576
![GRAPHITE 59G063 Инструкция по эксплуатации онлайн [99/184] 320576](/views2/1382019/page99/bg63.png)
99
Papildomos darbo saugos nuorodos, skirtos pjovimui naudojant pjovimo diskus
• Stenkitės išvengti pjovimo disko užsiblokavimo, nespauskite pernelyg stipriai. Nepjaukite labai
giliai. Dėl pernelyg stipraus spaudimo, pjovimo diskui tenka didesnis krūvis, dėl to padidėja įstrigimo arba
užsiblokavimo ir tuo pačiu atgalinio smūgio ar pjovimo disko lūžių tikimybė.
• Venkite zonos, esančios prieš ir už besisukančio pjovimo disko. Pjovimo diską, apdorojamu ruošiniu,
stumiant nuo savęs, galimo atgalinio smūgio metu elektrinis įrankis su besisukančiu pjovimo disku atmetamas
dirbančiojo link.
• Įstrigus pjovimo diskui arba jeigu darbo metu daroma pertrauka, elektrinį įrankį reikia išjungti ir
palaukti kol darbinis priedas visiškai sustos. Niekada nebandykite traukti įstrigusio pjovimo disko
iš pjūvio vietos tol, kol jis sukasi, taip galite sukelti atgalinį smūgį. Išsiaiškinkite įstrigimo priežastį ir
ją pašalinkite.
• Nejunkite elektrinio įrankio tol, kol jis yra apdorojamame ruošinyje. Prieš tęsdami pjūvį palaukite
kol pjovimo diskas suksis jam numatytu, maksimaliu greičiu. Priešingu atveju diskas gali įstrigti, iššokti
iš apdorojamo daikto arba sukelti atgalinį smūgį.
• Norėdami sumažinti atgalinio smūgio pavojų, dėl įstigusio pjovimo disko, plokštes arba didelius
daiktus, prieš apdorojimą, būtinai paremkite. Dideli daiktai, veikiami savo svorio gali įlinkti. Apdorojamą
daiktą reikia paremti iš abejų pusių, ties pjūvio linija bei pakraštyje.
• Ypatingai atsargiai pjaukite angas sienose bei atlikdami darbus blogai matomose vietose. Pjovimo
diskas, įgilinimo medžiagoje metu, prisilietęs prie dujų, vandentiekio vamzdžių, elektros kabelių arba kitų
daiktų gali sukelti atgalinį smūgį
Detalios saugos taisyklės, skirtos darbui naudojant šlifavimo popierių
• Nenaudokite pernelyg didelių šlifavimo popieriaus lapų. Pasirinkdami šlifavimo popieriaus lapo
dydį vadovaukitės gamintojo rekomendacijomis. Šlifavimo pado kraštuose kyšantis šlifavimo popierius
gali sužaloti, suplyšti arba suketi atgalinį smūgį.
Detalios saugos taisyklės, skirtos darbui naudojant vielinius šepečius
• Atkreipiame dėmesį, kad net teisingai naudojantis, iš vielinio šepečio krenta vieliniai šereliai.
Nespauskite vielinio šepečio pernelyg stipriai. Išsviestos vielutės bei jų fragmentai gali lengvai
prasiskverbti pro plonus rūbus ir / arba odą.
• Jeigu rekomenduojama naudoti gaubtą, reikia pasirūpinti, kad vielinis šepetys nesiliestų prie
gaubto. Dėl veikiančios išcentrinės ir spaudimo jėgos, vielinių šepečių skersmuo gali padidėti.
Papildomos darbo saugos nuorodos
• Prieš jungdami šlifuoklį į elektros įtampos tinklą įsitikinkite, kad tinklo įtampa atitinka įtampą,
nurodytą įrankio nominalių duomenų lentelėje.
• Kiekvieną kartą, prieš įjungdami šlifuoklį patikrinkite elektros įtampos laidą, jeigu pastebėjote
apgadinimą, nuneškite įrankį į autorizuotą remonto dirbtuvę, kad jį pakeistų nauju.
• Visada, prieš atlikdami montavimo darbus ištraukite elektros laido kištuką iš elektros lizdo.
• Darbinius šlifavimo priedus, prieš naudojimą, patikrinkite. Teisingai pritvirtinti šlifavimo priedai
turi lengvai suktis. Norėdami patikrinti elektrinį įrankį paimkite jį saugiai, tvirtai, įjunkite ir vieną
minutę leiskite veikti didžiausiais sūkiais be apkrovos. Nenaudokite apgadintų arba vibruojančių
šlifavimo priedų. Šlifavimo priedai turi būti apvalios formos. Apgadinti šlifavimo priedai gali
sutrūkti ir sužaloti.
• Pritvirtinę šlifavimo priedą, prieš įjungdami šlifuoklį patikrinkite ar šlifavimo priedas teisingai
pritvirtintas, lengvai sukasi ir nekliūva už gaubto.
• Suklio blokavimo mygtuką galima jungti tik tada, kai šlifuoklio suklys nejuda.
• Jeigu įrankiai pritaikyti šlifavimo priedams su sriegiu, patikrinkite ar šlifavimo priedo sriegio ilgis
atitinka suklio sriegio ilgį.
• Pritvirtinkite apdorojamą daiktą. Apdorojamą daiktą reikia tvirtinti gnybtais arba spaustuvais,
taip yra daug saugiau nei laikyti jį ranka.
• Jeigu apdorojamo daikto svoris neužtikrina stabilios padėties, jį reikia pritvirtinti.
• Nelieskite pjovimo ir šlifavimo diskų tol, kol jie neatvėsta.
• Nespauskite iš šono šlifavimo bei pjovimo diskų.
• Nepjaukite storesnių medžiagų nei pjovimo diskui leidžiamas, nurodytas maksimalus pjovimo gylis.
• Jeigu naudojate greito tvirtinimo jungę, būtinai įsitikinkite, kad ant suklio uždėta vidinė jungė
turi „Oring“ guminį žiedą ir jis nėra pažeistas. Būtinai pasirūpinkite, kad išorinės ir vidinės jungės
paviršiai būtų švarūs.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka kątowa 59g063 6
- Przygotowanie do pracy 10
- Praca ustawienia 11
- Obsługa i konserwacja 13
- Parametry techniczne 13
- Ochrona środowiska ce 14
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 15
- Producent manufacturer gyártó 15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g063 15
- Wyrób product termék 15
- Gwarancja i serwis 16
- Angle grinder 59g063 17
- Detailed safety regulations 17
- Translation of the original instructions 17
- Preparation for work 21
- Operation adjustments 22
- Operation and maintenance 23
- Environmental protection 24
- Specifications 24
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 25
- Winkelschleifer 59g063 25
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 25
- Vorbereitung auf den einsatz 29
- Betrieb einstellungen 30
- Bedienung und wartung 32
- Technische parameter 32
- Umweltschutz 33
- Машина шлифовальная угловая 59g063 34
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации 34
- Правила техники безопасности 34
- Подготовка к работе 39
- Работа настройка 40
- Технические характеристики 42
- Техническое обслуживание 42
- Виброускорение передняя рукоятка 43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 43
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g063 44
- Переклад інструкції з оригіналу 44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням 44
- Підготовка до роботи 48
- Порядок роботи робочі налаштування 49
- Зберігання та обслуговування 51
- Технічні характеристики 52
- Зужиті продукти що працюють на електричному живленні не слід викидати разом з побутовими відходами а утилізовувати в спеціальних закладах відомості про утилізацію можна отримати в продавця продукції чи в органах місцевої адміністрації відпрацьовані електричні та електронні прилади містять речовини що не є сприятливими для природного середовища обладнання що не передається до переробки може становити небезпеку для середовища та здоров я людини виробник залишає за собою право вносити зміни 53
- Охорона середовища 53
- Eredeti használati utasítás fordítása 54
- Részletes biztonsági előírások 54
- Sarokcsiszoló 59g063 54
- Felkészítés az üzembehelyezésre 58
- Munkavégzés beállítások 59
- Kezelése és karbantartása 60
- Műszaki jellemzők 61
- Környezetvédelem 62
- Polizor unghiular 59g063 63
- Prevederi speciale pentru securitate 63
- Traducere a instrucţiunilor originale 63
- Pregătirea pentru lucru 67
- Lucrul asamblarea 68
- Deservirea întreţinerea 69
- Parametrii tehnici 70
- Protecţia mediului 71
- Podrobné bezpečnostní pokyny 72
- Překlad původního návodu k používání 72
- Úhlová bruska 59g063 72
- Příprava k práci 76
- Provoz nastavení 77
- Péče a údržba 78
- Ochrana životního prostředí 79
- Technické parametry 79
- Detailné bezpečnostné predpisy 80
- Preklad pôvodného návodu na použitie 80
- Uhlová brúska 59g063 80
- Pred uvedením do prevádzky 84
- Práca nastavenia 85
- Ošetrovanie a údržba 86
- Technické parametre 87
- Ochrana životného prostredia 88
- Kotni brusilnik 59g063 89
- Prevod izvirnih navodil 89
- Specifični varnostni predpisi 89
- Priprava na uporabo 93
- Uporaba nastavitve 94
- Vzdrževanje in hramba 95
- Tehnični parametri 96
- Varovanje okolja 96
- Detalios saugos taisyklės 97
- Kampinis šlifuoklis 59g063 97
- Originalios instrukcijos vertimas 97
- Pasiruošimas darbui 101
- Darbas ir reguliavimas 102
- Aptarnavimas ir priežiūra 103
- Aplinkos apsauga ir 104
- Techniniai duomenys 104
- Detalizētie drošības noteikumi 105
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 105
- Leņķa slīpmašīna 59g063 105
- Sagatavošanās darbam 109
- Darbs iestatījumi 110
- Apkalpošana un apkope 111
- Tehniskie parametri 112
- Vides aizsardzība ce 112
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 113
- Eriohutusjuhised 113
- Nurklihvija 59g063 113
- Ettevalmistus tööks 117
- Töö seadistamine 118
- Hooldus ja hoidmine 119
- Keskkonnakaitse 120
- Tehnilised parameetrid 120
- Подробни правила за безопасност 121
- Превод на оригиналната инструкция 121
- Ъглова шлайфмашина 59g063 121
- Подготовка за работа 126
- Работа настройки 127
- Обслужване и поддръжка 128
- Технически параметри 129
- Опазване на околната среда 130
- Detaljni propisi o sigurnosti 131
- Kutna brusilica 59g063 131
- Prijevod originalnih uputa 131
- Priprema za rad 135
- Rad postavke 136
- Rukovanje i održavanje 137
- Tehnički parametri 138
- Zaštita okoliša 138
- Opšte mere bezbednosti 139
- Prevod orginalnog uputstva 139
- Ugaona brusilica 59g063 139
- Priprema za rad 143
- Rad postavke 144
- Korišćenje i održavanje 145
- Tehničke karakteristike 146
- Zaštita sredine 146
- Γωνιακο τριβειο 59g063 147
- Κανονεσ ασφαλειασ 147
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 147
- Προετοιμασια για εργασια 152
- Λειτουργια ρυθμιση 153
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 155
- Τεχνικη συντηρηση 155
- Προστασια περιβαλλοντοσ 156
- Amoladora angular 59g063 157
- Normas de seguridad detalladas 157
- Traducción del manual original 157
- Preparación para trabajar 161
- Trabajo ajustes 162
- Uso y mantenimiento 163
- Parametros técnicos 164
- Protección medioambiental 165
- Norme particolari di sicurezza 166
- Smerigliatrice angolare 59g063 166
- Traduzione delle istruzioni originali 166
- Preparazione al funzionamento 170
- Funzionamento regolazione 171
- Parametri tecnici 173
- Servizio e manutenzione 173
- Protezione dell ambiente 174
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 175
- Haakse slijper 59g063 175
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing 175
- Werkvoorbereiding 179
- Werk instellingen 180
- Bediening en onderhoud 182
- Technische parameters 182
- Milieubescherming 183
Похожие устройства
- GRAPHITE 59G087 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G206 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G097 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G019 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G071 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G214 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G210 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G227 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G216 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G151 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G784 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G782 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G605 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G728 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G736 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G712 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G725 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G792 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G402 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G401 Инструкция по эксплуатации