GRAPHITE 58G007 — uputstvo za sigurnu upotrebu akumulatorske ručne lampe [53/72]
Превью страниц
Страница 53 /
72
![GRAPHITE 58G007 [53/72] Prevod orginalnog uputstva akumulatorska ručna lampa 58g007](/views2/1382102/page53/bg35.png)
53
PREVOD ORGINALNOG
UPUTSTVA
AKUMULATORSKA RUČNA LAMPA
58G007
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA
POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I
PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
UPOTORENJA KOJA SE ODNOSE NA BEZBEDNOST
• Popravke mogu obavljati samo i isključivo kvalifikovane osobe
koje imaju svedočanstva za te kvalifikacije.
• Ručnu lampu ne treba prepravljati niti modifikovati na bilo koji
način.
• Ručnu lampu ne treba koristiti u sredinama u kojima preti
opasnost od eksplozije gasova.
• Ne usmeravati pravac svetla direktno u oči, to može dovesti do
trenutnog slepila, a prilikom dužeg izlaganja može dovesti do
nepovratnog oštećenja vida ili njegovog gubitka.
PRAVILNA UPOTREBA I KORIŠĆENJE AKUMULATORA
• Proces punjenja akumulatora treba da se odvija pod kontrolom
korisnika.
• Potrebno je izbegavati punjenje akumulatora na temperaturama
ispod 0
o
C.
• Akumulator treba puniti isključivo punjačem koji preporučuje
proizvođač. Upotreba punjača namenjenog za punjenje drugog
tipa akumulatora predstavlja rizik od pojave požara.
• Za vreme kada se akumulator ne koristi potrebno je čuvati ga
dalje od metalnih predmeta poput spajalica za papir, kovanica,
ključeva eksera, šrafova ili drugih malih metalnih elemenata
koji mogu dovesti do kratkog spoja s akumulatorom. Kratak
spoj akumulatora može dovesti do opekotina ili požara.
• U slučaju oštećenja i/ili nepravilne upotrebe akumualtora
može doći do ispuštanja tečnosti. Potrebno je provetriti
prostoriju, u slučaju potrebe konsultovati se sa lekarom.
Gasovi mogu da oštete disajne puteve.
• U ekstremnim uslovima može doći do isticanja tečnosti iz
akumulatora. Tečnost koja se nalazi u akumualtoru može
dovesti do iritacija ili opekotina. Ukoliko se utrvdi isticanje
tečnosti, potrebno je postupiti na sledeći način:
- pažljivo ukloniti tečnost parčetom tkanine. Izbegavati kontakt
tečnosti sa kožom i očima.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, odgovarajuće mesto
na telu potrebno je odah isprati velikom količinom čiste vode,
eventualno neutralizovati tečnost uz pomoć blage kiseline poput
limunovog soka ili sirćeta.
- ukoliko tečnost dođe u kontakt sa očima, odmah isprati oči sa
velikom količinom čiste vode, najmanje 10 minuta i potražiti savet
lekara.
• Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili
modifikovan. Oštećeni ili modifikovani akumulatori mogu
da rade na nepredvidljiv način, dovedu do požara, eksplozije ili
opasnih povreda.
• Akumulator je zabranjeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
• Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote.
Zabranjeno je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom
je visoka temperatura (na mestima izloženim suncu, u blizini
grejalica ili tamo gde temperatura prelazi 50°C).
• Zabranjeno je izlagati akumulator uticaju vatre ili
previsoke temperature. Izlaganje dejstvu vatre ili temperature
izad 130°C može dovesti do eksplozije.
PAŽNJA! Temperatura 130°C može biti obeležena kao 265°F.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje, zabranjeno
je puniti akumulator na temperaturi koja prelazi opseg dat u
tabeli sa nominalnim podacima koja se nalazi u uputstvu za
upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura koja je van datog
opsega mogu oštetiti akumulator i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA AKUMULATORA:
• Zabranjeno je popravljati oštećene akumulatore.
Obavljanje popravki akumulatora dozvoljeno je isključivo
proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni akumulator potrebno je odneti na mesto za
reciklažu tog tipa opasnog otpada.
SAVETI ZA BEZBEDNOST PUNJAČA
• Zabranjeno je izlagati punjač uticaju vlage ili vode. Dolazak
vode do punjača povećava rizik od strujnog udara. Punjač može
da se koristi samo unutar suvih prostorija.
• Pre pristupanja bilo kakvih operacija upotrebe ili čišćenja
punjač treba isključiti iz struje.
• Ne koristiti punjač koji se nalazi na lakozapaljivoj podlozi
(npr. papir, tekstil) kao ni u blizini lakozapaljivih supstanci.
S obzirom na porast temperature punjača prilikom procesa
punjenja postoji opasnost od požara.
• Povremeno, pre upotrebe potrebno je proveriti stanje
punjača, kabla i utikača. U slučaju da se utvrdi oštećenje
- zabranjeno je koristiti punjač. Zabranjeno je vrštiti
pokušaje rastavljanja punjača. Sve popravke treba poveriti
ovlašćenom servisu. Neispravno obavljena montaža punjača
preti opasnošću od strujnog udara ili požara.
• Deca i osobe sa smanjenom fizičkom, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili druge osobe, čije iskustvo ili znanje nisu
adekvatni za upotrebu punjača u skladu sa savetima za
bezbednost, nije dozvoljeno da koriste punjač bez nadzora
odgovorne osobe. U suportonom, postoji opasnost da zbog
nepravilne upotrebe uređaja dođe do povreda.
• Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja
prelazi opseg dat u tabeli sa nominalnim podacima koja
se nalazi u uputstvu za upotrebu. Nepravilno punjenje ili
temperatura koja je van datog opsega mogu oštetiti akumulator
i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA PUNJAČA
• Zabranjeno je popravljati oštećene punjače. Obavljanje
popravki punjača dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili
ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni punjač potrebno je odneti na mesto za
reciklažu tog tipa opasnog otpada.
PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija.
Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora,
upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za
zaštitu, uvek postoji rizik od povreda tokom rada.
Li-ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju,
ukoliko se zagreju na viskoim temperaturama ili su izloženi
kratkom spoju. Ne treba ih čuvati u automobilima prilikom
vrelih i sunčanih dana. Zabranjeno je otvarati akumulator.
Li-ion akumulator poseduje elektronski sigurnosni uređaj,
koji ako se ošteti, može dovesti do toga da se akumulator
zapali ili eksplodira.
Содержание
167- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
- Instrukcja oryginalna obsługi latarka akumulatorowa 58g007
- Przygotowanie do pracy
- Praca ustawienia
- Parametry techniczne
- Ochrona środowiska ce
- Gwarancja i serwis
- Deklaracja zgodności we eu declaration of conformity megfelelési nyilatkozat eu
- Translation of the original instructions cordless flashlight 58g007
- Detailed safety regulations
- Preparation for operation
- Operation settings
- Technical parameters
- Li ion
- Environmental protection ce
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku taschenlampe 58g007
- Detaillierte sicherheitsvorschriften
- Vorbereitung auf den einsatz
- Betrieb einstellungen
- Umweltschutz ce
- Technische parameter
- Li ion
- Специальные требования
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации аккумуляторный фонарь 58g007
- Безопасности
- Подготовка к работе
- Технические характеристики
- Работа настройка
- Защита окружающей среды
- Li ion
- Спеціальні правила техніки безпеки
- Під час користування устаткуванням
- Переклад інструкції з оригіналу ліхтар акумуляторний 58g007
- Который находится на изделии
- Информация о дате изготовления
- Указана в серийном номере
- Технічні характеристики
- Підготовка до роботи
- Порядок роботи робочі налаштування
- Охорона середовища се
- Részletes biztonsági előírások
- Li ion
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus led lámpa 58g007
- A munka előkészítése
- Műszaki jellemzők
- Munkavégzés beállítások
- Környezetvédelem ce
- Traducere a instrucţiunilor originale lanterna cu acumulator 58g007
- Norme specifice de protecţie
- Li ion
- Lucru setări
- Pregătirea pentru lucru
- Parametri tehnici
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová svítilna 58g007
- Protecţia mediului ce
- Podrobné bezpečnostní pokyny
- Li ion
- Příprava k práci
- Technické parametry
- Provoz nastavení
- Ochrana životního prostředí ce
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorová baterka 58g007
- Li ion
- Detailné bezpečnostné predpisy
- Pred uvedením do prevádzky
- Práca nastavenia
- Ochrana životného prostredia ce
- Technické parametre
- Specifični varnostni predpisi
- Prevod izvirnih navodil baterijska svetilka 58g007
- Li ion
- Priprava na uporabo
- Varovanje okolja ce
- Uporaba nastavitve
- Tehnični parametri
- Originalios instrukcijos vertimas žibintuvėlis įkraunamas 58g007
- Li ion
- Detalios darbo saugos taisyklės
- Techniniai duomenys
- Pasiruošimas darbui
- Darbas ir reguliavimas
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora lukturis 58g007
- Aplinkos apsauga ir ce
- Īpašie drošības noteikumi
- Li ion
- Sagatavošanās darbam
- Vides aizsardzība ce
- Tehniskie parametri
- Darbs iestatījumi
- Li ion
- Eriohutusjuhised
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel taskulamp 58g007
- Ettevalmistus tööks
- Töö seadistamine
- Tehnilised parameetrid
- Li ion
- Keskkonnakaitse ce
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен фенер 58g007
- Подробни правила за безопасност
- Технически параметри
- Работа настройки
- Подготовка за работа
- Капацитет на акумулатора 2000 mah 4000 mah диапазон на температурата на околната среда
- Захранващо напрежение 230 v ac
- Зарядно устройство система graphite energy
- Диапазон на температурата на околната среда
- Година на производство 2017 2017
- Година на производство 2017
- Честота на захранването 50 hz
- Време за зареждане със зарядно устройство 58g002 1 h 2 h
- Тип на акумулатора li ion li ion
- Време за зареждане на акумулатор 58g004 2 h
- Параметър стойност
- Време за зареждане на акумулатор 58g001 1 h
- Опазване на околната среда ce
- Вид на зарядното устройство 58g002
- Напрежение на зареждането 22 v dc
- Акумулатор от система graphite energy
- Напрежение на акумулатора 18 v dc 18 v dc
- Акумулатор 58g001 58g004
- Маса 0 400 kg 0 650 kg
- Li ion
- Маса 0 300 kg
- Макс ток на зареждането 2300 ma
- Клас на защита ii
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska svjetiljka 58g007
- Posebni propisi o sigurnosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Tehnički parmetri
- Li ion
- Zaštita okoliša ce
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorska ručna lampa 58g007
- Opšte mere bezbednosti
- Rad postavke
- Priprema za rad
- Zaštita sredine ce
- Tehničke karakteristike
- Li ion
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ φακοσ 58g007
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ
- Προετοιμασια για εργασια
- Τεχνικα χαρακτηριστικα
- Λειτουργια ρυθμισεισ
- Traducción del manual original linterna a batería 58g007
- Normas de seguridad detalladas
- Li ion
- Προστασια περιβαλλοντοσ
- Preparación para trabajar
- Trabajo configuración
- Protección medioambiental ce
- Parametros técnicos
- Traduzione delle istruzioni originali torcia elettrica a batterie 58g007
- Norme particolari di sicurezza
- Li ion
- Preparazione al funzionamento
- Parametri tecnici
- Funzionamento regolazione
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu zaklantaarn 58g007
- Veiligheidsvoorschriften
- Protezione dell ambiente ce
- Gedetailleerde
- Technische parameters
- Werkvoorbereiding
- Werk instellingen
- Milieubescherming ce
- Li ion
Похожие устройства
-
Интерскол 525.1.1.70Инструкция по применению -
Интерскол 525.4.1.70Руководство пользователя -
Интерскол ФА-14,4/18ЛИнструкция к устройству -
Bosch WorkLightРуководство по эксплуатации -
Camelion 2931, 2502Инструкция по эксплуатации -
Era G3WИнструкция по эксплуатации -
Era K48Инструкция по эксплуатации -
Era F15Инструкция по эксплуатации -
Bosch GLI 24 VИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLI 9,6 VИнструкция по эксплуатации -
Bosch Worklight 603975801Инструкция по эксплуатации -
Hilti SL 2-A22Инструкция по эксплуатации
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja akumulatorske ručne lampe. Saznajte kako pravilno puniti akumulator i izbeći opasnosti tokom upotrebe.