GRAPHITE 58G150 [110/112] Funzionamento regolazioni
![GRAPHITE 58G150 [110/112] Funzionamento regolazioni](/views2/1382111/page110/bg6e.png)
110
Ɣ Rilasciare il manicotto di ssaggio, per ssare denitivamente l’utensile di lavoro.
Ɣ L’estrazione dell’utensile di lavoro avviene in successione inversa al suo montaggio.
Durante l’utilizzo di inserti per avvitare di lunghezza ridotta, va utilizzato l’adattatore portainserti aggiuntivo.
IMPUGNATURA REGOLABILE
L’impugnatura dell’avvitatore può essere posizionata dritta (lungo l’asse dell’alberino) o con un certo
angolo. L’impugnatura rimane nella posizione scelta grazie a un meccanismo di blocco.
Ɣ Premere il pulsante di sblocco dell’impugnatura (5).
Ɣ Ruotare l’impugnatura di 180° attorno al suo asse (dis. E).
Ɣ Assicurarsi che il pulsante di sblocco dell’impugnatura (5) sia ritornato in posizione e che l’impugnatura
sia correttamente bloccata.
FRENO DELL’ALBERINO
L’avvitatore a batteria possiede un freno elettronico che ferma l’alberino immediatamente dopo il rilascio
dal pulsante dell’interruttore. Il freno garantisce precisione di avvitatura e foratura, impedendo la rotazione
libera dell’alberino dopo lo spegnimento.
FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONI
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
Accensione - premere il pulsante dell’interruttore (9).
Spegnimento - rilasciare il pulsante dell’interruttore (9).
REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ
La velocità di avvitatura, svitatura o foratura può essere regolata durante il funzionamento aumentando
o diminuendo la pressione sul pulsante dell’interruttore (9). La regolazione della velocità permette una
partenza morbida, che nel caso di foratura nel gesso o nelle piastrelle previene lo scivolamento della punta,
mentre nel caso di avvitatura e svitatura aiuta a tenere sotto controllo il lavoro.
REGOLAZIONE DELLA COPPIA
La regolazione della ghiera di regolazione della coppia (2) nella posizione scelta permette di impostare
il punto di sgancio della frizione ad un determinato valore di coppia. Quando il valore di coppia stabilito
viene raggiunto, la frizione automaticamente si scollega. Questo previene un’avvitatura troppo profonda
delle viti o il danneggiamento dell’avvitatore.
Con diversi tipi di viti e di materiali bisogna utilizzare diversi valori della coppia. Il valore della coppia è
proporzionale al numero corrispondente alla posizione impostata.
Ɣ Posizionare la ghiera di regolazione della coppia (2) sul valore di coppia desiderato (dis. F).
Ɣ Bisogna sempre iniziare con una coppia ridotta.
Ɣ Aumentare gradualmente la coppia, no ad ottenere un risultato soddisfacente (gamma 1 ÷ 10).
Ɣ Per svitare le viti bisogna scegliere le regolazioni più elevate.
Ɣ La capacità di scegliere la regolazione opportuna si ottiene con la pratica.
La regolazione della ghiera nella posizione di foratura provoca la disattivazione della frizione.
VERSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA
Mediante il selettore del verso di rotazione (6) si seleziona il verso di rotazione dell’alberino (dis. G).
Rotazione a destra - posizionare il selettore del verso di rotazione (6) completamente a sinistra.
Rotazione a sinistra - posizionare il selettore del verso di rotazione (6) completamente a destra.
* Ci si riserva che in alcuni casi la posizione del selettore rispetto al verso di rotazione può essere diversa da quanto
descritto. Bisogna fare riferimento ai simboli graci posti sul selettore o sul corpo dell’elettroutensile.
La posizione di sicurezza è la posizione centrale del selettore del verso di rotazione (6), che previene
avviamenti accidentali dell’elettroutensile:
Ɣ In questa posizione è impossibile avviare l’avvitatore.
Ɣ In questa posizione si eettua la sostituzione di punte e inserti.
Ɣ Prima dell’avviamento controllare che il selettore del verso di rotazione (6) sia nella posizione corretta.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak akumulatorowy 58g150 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Model model modell 58g150 11
- Numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 11
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 11
- Wyrób product termék wkrętak akumulatorowy cordless screwdriver akkumulátoros csavarozó 11
- Cordless screwdriver 58g150 12
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for work 14
- Operation adjustments 15
- Operation and maintenance 15
- Environmental protection 16
- Specifications 16
- Akkuschrauber 58g150 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 22
- Аккумуляторный шуруповерт 58g150 23
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Специальные требования безопасности 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки 29
- Шрубоверт акумуляторний 58g150 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища 34
- Технічні характеристики 34
- Akkumulátoros csavarozó 58g150 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelés karbantartás 39
- Műszaki jellemzők 39
- Környezetvédelem 40
- Prescriptii amanuntite de securitate 41
- Surubelnita cu acumulator 58g150 41
- Traducere a instrucțiunilor originale 41
- Pregatirea p t lucru 43
- Lucrul ajustarile 44
- Deservirea si intretinerea 45
- Parametrii tehnici 45
- Protejarea mediului 46
- Akumulátorový šroubovák 58g150 47
- Podrobné bezpečnostní pokyny 47
- Překlad původního návodu k používání 47
- Příprava k práci 49
- Provoz nastavení 50
- Péče a údržba 51
- Technické parametry 51
- Ochrana životního prostředí 52
- Akumulátorový skrutkovač 58g150 53
- Detailné bezpečnostné predpisy 53
- Preklad pôvodného návodu na použitie 53
- Pred uvedením do prevádzky 55
- Práca nastavenia 56
- Ošetrovanie a údržba 57
- Technické parametre 57
- Ochrana životného prostredia 58
- Baterijski vijačnik 58g150 59
- Prevod izvirnih navodil 59
- Specifični varnostni predpisi 59
- Priprava na uporabo 61
- Uporaba nastavitve 62
- Vzdrževanje in hramba 62
- Tehnični parametri 63
- Varovanje okolja 63
- Akumuliatorinis suktuvas 58g150 64
- Originalios instrukcijos vertimas 64
- Pagrindinės saugos taisyklės 64
- Pasiruošimas darbui 66
- Aptarnavimas ir priežiūra 67
- Darbas ir nustatymai 67
- Aplinkos apsauga 68
- Techniniai duomenys 68
- Akumulatora skrūvgriezis 58g150 69
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 69
- Speciālie drošības noteikumi 69
- Sagatavošanās darbam 71
- Apkalpošana un apkope 72
- Darbs iestatījumi 72
- Tehniskie parametri 73
- Vides aizsardzība 73
- Akukruvikeeraja 58g150 74
- Eriohutusjuhised 74
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 74
- Ettevalmistus tööks 76
- Hooldus ja hoidmine 77
- Töö seadistamine 77
- Keskkonnakaitse 78
- Tehnilised parameetrid 78
- Акумулаторна отвертка 58g150 79
- Подробни правила за безопасност 79
- Превод на оригиналната инструкция 79
- Подготовка за работа 81
- Работа настройки 82
- Обслужване и поддръжка 83
- Опазване на околната среда 84
- Технически параметри 84
- Akumulatorski izvijač 58g150 85
- Posebni propisi o sigurnosti 85
- Prijevod originalnih uputa 85
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 88
- Tehnički parametri 89
- Zaštita okoliša 89
- Akumulatorski odvijač 58g150 90
- Opšte mere bezbednosti 90
- Prevod orginalnog uputstva 90
- Priprema za rad 92
- Korišćenje i održavanje 93
- Rad postavke 93
- Tehničke karakteristike 94
- Zaštita sredine 94
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 95
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g150 95
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 95
- Προετοιμασια για εργασια 97
- Λειτουργια ρυθμισεισ 98
- Τεχνικη συντηρηση 99
- Προστασια περιβαλλοντοσ 100
- Τεχνικεσ παραμετροι 100
- Destornillador a batería 58g150 101
- Normas de seguridad detalladas 101
- Traducción del manual original 101
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo ajustes 104
- Parametros técnicos 105
- Uso y mantenimiento 105
- Protección medioambiental 106
- Avvitatore a batteria 58g150 107
- Norme particolari di sicurezza 107
- Traduzione delle istruzioni originali 107
- Preparazione al funzionamento 109
- Funzionamento regolazioni 110
- Caratteristiche tecniche 111
- Servizio e manutenzione 111
- Protezione dell ambiente 112
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации