GRAPHITE 58G150 [5/112] Instrukcja oryginalna obsługi
![GRAPHITE 58G150 [5/112] Instrukcja oryginalna obsługi](/views2/1382111/page5/bg5.png)
5
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
WKRĘTAK AKUMULATOROWY
58G150
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ɣ Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wkrętakiem. Narażenie się na hałas może spowodować
utratę słuchu.
Ɣ Narzędzie używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może
spowodować osobiste obrażenia operatora.
DODATKOWE WSKAZÓWKI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA DLA WKRĘTAKA AKUMULATOROWEGO
Ɣ Przed przystąpieniem do użytkowania wkrętaka należy dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Ɣ Końcówki wkrętakowe i wiertła należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Wiertła powinny
być naostrzone. Pozwoli to na zmniejszenie obciążenia wkrętaka i zapewni jego większą trwałość.
Ɣ Należy stosować wyłącznie końcówki wkrętakowe i wiertła zalecane przez producenta.
Ɣ Niedopuszczalne jest podejmowanie jakichkolwiek samowolnych prób modykacji wkrętaka lub jego
akcesoriów.
Ɣ Nie wolno przeciążać wkrętaka. Należy pozwolić, aby narzędzie samo wykonywało pracę. To zapewni
zmniejszenie zużycia wkrętaka oraz narzędzia roboczego, zapewni większą wydajność działania i
trwałość urządzenia.
Ɣ Nie wolno posługiwać się zasilaczem z uszkodzonym przewodem zasilającym. Takie urządzenie należy
naprawić lub wymienić.
Ɣ Zawsze należy utrzymywać w czystości powierzchnię zasilacza i elektronarzędzia (bez śladów brudu
lub kurzu).
Ɣ Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy wkrętaku (obsługa, naprawa) zawsze należy odłączyć
od niego zasilacz, a sam zasilacz odłączyć od sieci.
Ɣ Akumulatora użytego we wkrętaku nie wolno wykorzystywać do innych zastosowań.
Ɣ Nie wolno podejmować prób rozmontowywania urządzenia.
Ɣ Nie wolno urządzenia narażać na działanie nazbyt wysokiej temperatury lub wody.
Ɣ Podczas dłuższych okresów, gdy wkrętak nie jest użytkowany, należy go przechowywać w miejscu
chłodnym i suchym.
Ɣ Nie wolno użytkować wkrętaka, w przypadku stwierdzenia odbarwienia lub uszkodzenia jego obudowy.
Ɣ Nie wolno dopuszczać do całkowitego wyładowania akumulatora. W przypadku, jeśli sprzęt nie jest
użytkowany przez dłuższy czas, podzespół akumulatora należy podładowywać od czasu do czasu.
Całkowicie wyładowany akumulator może być źródłem wycieku.
Ɣ Nie wolno wyrzucać akumulatorów Li-Ion do ognia lub wody. Grozi to eksplozją! Zużyty akumulator
powinien być dostarczony do punktu recyklingu tego typu wyrobów. Nie wolno wyrzucać akumulatora
do zasobnika z odpadami komunalnymi.
SZCZEGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA DLA ŁADOWARKI
Ɣ Należy zachować niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne instrukcje bezpieczeństwa i użytkowania dla
ładowarki.
Ɣ Przed przystąpieniem do użytkowania ładowarki, należy przeczytać wszystkie dotyczące jej informacje,
zawarte w niniejszej instrukcji, oznakowania na ładowarce i wyrobie, dla którego ta ładowarka jest
przeznaczona.
Ɣ Aby zredukować ryzyko ewentualnego uszkodzenia ciała, ładowarkę należy wykorzystywać wyłącznie
do ładowania akumulatorów typu Li-Ion. Akumulator innego typu mogłyby wybuchnąć, powodują
uszkodzenie ciała lub szkody materialne.
Ɣ Ładowarki nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
Ɣ Użycie elementów przyłączalnych nie zalecanych lub nie sprzedawanych przez producenta ładowarki
grozi niebezpieczeństwem pożaru, uszkodzenia ciała lub porażeniem elektrycznym.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak akumulatorowy 58g150 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Model model modell 58g150 11
- Numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 11
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 11
- Wyrób product termék wkrętak akumulatorowy cordless screwdriver akkumulátoros csavarozó 11
- Cordless screwdriver 58g150 12
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for work 14
- Operation adjustments 15
- Operation and maintenance 15
- Environmental protection 16
- Specifications 16
- Akkuschrauber 58g150 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 22
- Аккумуляторный шуруповерт 58g150 23
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Специальные требования безопасности 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки 29
- Шрубоверт акумуляторний 58g150 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища 34
- Технічні характеристики 34
- Akkumulátoros csavarozó 58g150 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelés karbantartás 39
- Műszaki jellemzők 39
- Környezetvédelem 40
- Prescriptii amanuntite de securitate 41
- Surubelnita cu acumulator 58g150 41
- Traducere a instrucțiunilor originale 41
- Pregatirea p t lucru 43
- Lucrul ajustarile 44
- Deservirea si intretinerea 45
- Parametrii tehnici 45
- Protejarea mediului 46
- Akumulátorový šroubovák 58g150 47
- Podrobné bezpečnostní pokyny 47
- Překlad původního návodu k používání 47
- Příprava k práci 49
- Provoz nastavení 50
- Péče a údržba 51
- Technické parametry 51
- Ochrana životního prostředí 52
- Akumulátorový skrutkovač 58g150 53
- Detailné bezpečnostné predpisy 53
- Preklad pôvodného návodu na použitie 53
- Pred uvedením do prevádzky 55
- Práca nastavenia 56
- Ošetrovanie a údržba 57
- Technické parametre 57
- Ochrana životného prostredia 58
- Baterijski vijačnik 58g150 59
- Prevod izvirnih navodil 59
- Specifični varnostni predpisi 59
- Priprava na uporabo 61
- Uporaba nastavitve 62
- Vzdrževanje in hramba 62
- Tehnični parametri 63
- Varovanje okolja 63
- Akumuliatorinis suktuvas 58g150 64
- Originalios instrukcijos vertimas 64
- Pagrindinės saugos taisyklės 64
- Pasiruošimas darbui 66
- Aptarnavimas ir priežiūra 67
- Darbas ir nustatymai 67
- Aplinkos apsauga 68
- Techniniai duomenys 68
- Akumulatora skrūvgriezis 58g150 69
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 69
- Speciālie drošības noteikumi 69
- Sagatavošanās darbam 71
- Apkalpošana un apkope 72
- Darbs iestatījumi 72
- Tehniskie parametri 73
- Vides aizsardzība 73
- Akukruvikeeraja 58g150 74
- Eriohutusjuhised 74
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 74
- Ettevalmistus tööks 76
- Hooldus ja hoidmine 77
- Töö seadistamine 77
- Keskkonnakaitse 78
- Tehnilised parameetrid 78
- Акумулаторна отвертка 58g150 79
- Подробни правила за безопасност 79
- Превод на оригиналната инструкция 79
- Подготовка за работа 81
- Работа настройки 82
- Обслужване и поддръжка 83
- Опазване на околната среда 84
- Технически параметри 84
- Akumulatorski izvijač 58g150 85
- Posebni propisi o sigurnosti 85
- Prijevod originalnih uputa 85
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 88
- Tehnički parametri 89
- Zaštita okoliša 89
- Akumulatorski odvijač 58g150 90
- Opšte mere bezbednosti 90
- Prevod orginalnog uputstva 90
- Priprema za rad 92
- Korišćenje i održavanje 93
- Rad postavke 93
- Tehničke karakteristike 94
- Zaštita sredine 94
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 95
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g150 95
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 95
- Προετοιμασια για εργασια 97
- Λειτουργια ρυθμισεισ 98
- Τεχνικη συντηρηση 99
- Προστασια περιβαλλοντοσ 100
- Τεχνικεσ παραμετροι 100
- Destornillador a batería 58g150 101
- Normas de seguridad detalladas 101
- Traducción del manual original 101
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo ajustes 104
- Parametros técnicos 105
- Uso y mantenimiento 105
- Protección medioambiental 106
- Avvitatore a batteria 58g150 107
- Norme particolari di sicurezza 107
- Traduzione delle istruzioni originali 107
- Preparazione al funzionamento 109
- Funzionamento regolazioni 110
- Caratteristiche tecniche 111
- Servizio e manutenzione 111
- Protezione dell ambiente 112
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации