GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/112] 320668
![GRAPHITE 58G150 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/112] 320668](/views2/1382111/page42/bg2a.png)
42
Ɣ Utilizarea elementelor de îmbinare, ne recomandate sau nevîndute de producătorul încăcărorului, pot
caza incendiu, sau deteriorarea corporală sau electrocutarea operatorului.
Ɣ Trebuie să te asiguri că, conducta de alimentare, nu este expusă la pericole de a defectată, de ex.nu
este prea întinsă sau expusă locuri de trcerea pietonilor sau alt fel de pericole.
Ɣ Dacă nu este strict necesară, întrebuinţarea prelungitorilor de alimentare, nu-i întrebuinţaţi.
Intrebuinţarea prelungitorului necorespunzător, poate provoca incendiu sau electrocutarea. Dacă
totuşi este necesară întrebuinţarea prelungitorului, in primul rand trebuie să te asiguri că:
- priza prelungitorului colaborează cu ştifturile conductei originale de alimentare a încărcătorului.
- prelungitorul este în stare tehnică corespunzătoare.
Ɣ Este interzisă utilizarea încărcătorului, care are defectat conductorul de alimentarea cu tensiune, sau
ştecărul. Defectul trebuie eliminat de persoană calicată în acest domeniu.
Ɣ Nu utiliza încărcătorul care a fost supus la loviturii mari, care a căzut, sau a fost defectat în alt mod.
Trebuie încredinţat atelierului de servis autorizat, spre a vericat.
Ɣ Nu este permisă, nici încercarea de a dezmembra încărcătorul. Ori ce fel de reparaţii, trebuie încredinţate
servisului autorizat. Efectuarea montării necorespunzătoare a încărcătorului, poate provoca pericol de
electrocutare sau incendiu.
Ɣ Inainte de a te apuca de orice fel de activităţi, de deservire sau curăţire la încărcător, el trebuie
deconectat de la alimentarea cu tensiune.
Cand incarcatorul nu este utilizat, trebuie deconectat de la reteaua electrica.
REMARCA! Utilajul serveste la lucrari In interioru incaperilor.
Cu toate că la construirea dispozitivului, s-au întrebuinţat chiar de la proiectare, tot felul de mijloace
de siguranţă cât şi mijloace suplimentare de protecţie, tototdeauna există riscul redus de a suferi
leziuni în timpul lucrului.
Acumulatorele de tip Li-ion pot să se scurgă, să se aprindă sau să explodeze, în cazul în care vor
expuse la temperaturi înalte, sau vor avea scurtcircuit. Nu trebuie să le păstraţi în maşină, în zile
canicurale şi însorite. Nu deschideţi acumulatorul. Acumulatoarele de tip Li-ion, sunt înzestrate cu
utilaj electronic de siguranţă, care daca sunt defectate, ar putea cauza aprinderea sau exploadarea
acumulatorului.
CONSTRUCTIA SI DESTINATIA
Surubelniţa fără conducte, actionata de akumulator, poate utilizată împreună cu o serie de capete sau alte
accesorii de şurubelniţă cu lungimi diferite, care au coada hexagonală, cu dimensiunea de 6,35 mm (1/4”).
Cu toate că utilajul este destinat de a utilizat ca şurubelniţă, poate utilizat în concordanţă cu burghie care
au coada hexagonală (6,35 mm, la găurire uşoară ( executarea oriciilor de pilotare).
Sculele acţionate de acumulator, fără conducte de alimentare, sunt foarte îndemânoase la lucrări de
înzestrarea şi adaptarea incaperilor, etc.
Nu este permisă utilizarea sculei electrice în dezacord cu destinaţia ei.
DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE
Numerele de mai jos se referă doar la elementele utilajului prezentat în paginile grace ale prezentei
instrucţiuni.
1. Portscula
2. Inel de ajustarea momentului de rotire
3. Indicator de încărcarea acumulatorului.
4. Butonul indicatorului încărcării acumulatorului.
5. Blocarea manerului
6. Comutator de schimbarea direcţiei de rotire
7. Priza de conectarea incarcatorului
8. Indicator de incarcare (LED)
9. Jntrerupator
10. Buton de iluminare
11. Iluminarea (LED).
* Pot apare diferenţe între desen şi produs
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 5
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 5
- Wkrętak akumulatorowy 58g150 5
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Ochrona środowiska ce 10
- Model model modell 58g150 11
- Numer seryjny serial number sorszám 00000 99999 11
- Producent manufacturer gyártó grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska 11
- Wyrób product termék wkrętak akumulatorowy cordless screwdriver akkumulátoros csavarozó 11
- Cordless screwdriver 58g150 12
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions 12
- Preparation for work 14
- Operation adjustments 15
- Operation and maintenance 15
- Environmental protection 16
- Specifications 16
- Akkuschrauber 58g150 17
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 17
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 17
- Vorbereitung auf den einsatz 19
- Betrieb einstellungen 20
- Bedienung und wartung 21
- Technische parameter 21
- Umweltschutz 22
- Аккумуляторный шуруповерт 58g150 23
- Перевод оригинальной инструкции 23
- Специальные требования безопасности 23
- Подготовка к работе 25
- Работа настройка 26
- Технические параметры 27
- Техническое обслуживание 27
- Защита окружающей среды 28
- Переклад інструкції з оригіналу 29
- Правила техніки безпеки 29
- Шрубоверт акумуляторний 58g150 29
- Підготовка до роботи 31
- Порядок роботи робочі налаштування 32
- Зберігання та обслуговування 33
- Охорона середовища 34
- Технічні характеристики 34
- Akkumulátoros csavarozó 58g150 35
- Eredeti használati utasítás fordítása 35
- Részletes biztonsági előírások 35
- Felkészítés az üzembehelyezésre 37
- Munkavégzés beállítások 38
- Kezelés karbantartás 39
- Műszaki jellemzők 39
- Környezetvédelem 40
- Prescriptii amanuntite de securitate 41
- Surubelnita cu acumulator 58g150 41
- Traducere a instrucțiunilor originale 41
- Pregatirea p t lucru 43
- Lucrul ajustarile 44
- Deservirea si intretinerea 45
- Parametrii tehnici 45
- Protejarea mediului 46
- Akumulátorový šroubovák 58g150 47
- Podrobné bezpečnostní pokyny 47
- Překlad původního návodu k používání 47
- Příprava k práci 49
- Provoz nastavení 50
- Péče a údržba 51
- Technické parametry 51
- Ochrana životního prostředí 52
- Akumulátorový skrutkovač 58g150 53
- Detailné bezpečnostné predpisy 53
- Preklad pôvodného návodu na použitie 53
- Pred uvedením do prevádzky 55
- Práca nastavenia 56
- Ošetrovanie a údržba 57
- Technické parametre 57
- Ochrana životného prostredia 58
- Baterijski vijačnik 58g150 59
- Prevod izvirnih navodil 59
- Specifični varnostni predpisi 59
- Priprava na uporabo 61
- Uporaba nastavitve 62
- Vzdrževanje in hramba 62
- Tehnični parametri 63
- Varovanje okolja 63
- Akumuliatorinis suktuvas 58g150 64
- Originalios instrukcijos vertimas 64
- Pagrindinės saugos taisyklės 64
- Pasiruošimas darbui 66
- Aptarnavimas ir priežiūra 67
- Darbas ir nustatymai 67
- Aplinkos apsauga 68
- Techniniai duomenys 68
- Akumulatora skrūvgriezis 58g150 69
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 69
- Speciālie drošības noteikumi 69
- Sagatavošanās darbam 71
- Apkalpošana un apkope 72
- Darbs iestatījumi 72
- Tehniskie parametri 73
- Vides aizsardzība 73
- Akukruvikeeraja 58g150 74
- Eriohutusjuhised 74
- Originaalkasutusjuhendi tõlge 74
- Ettevalmistus tööks 76
- Hooldus ja hoidmine 77
- Töö seadistamine 77
- Keskkonnakaitse 78
- Tehnilised parameetrid 78
- Акумулаторна отвертка 58g150 79
- Подробни правила за безопасност 79
- Превод на оригиналната инструкция 79
- Подготовка за работа 81
- Работа настройки 82
- Обслужване и поддръжка 83
- Опазване на околната среда 84
- Технически параметри 84
- Akumulatorski izvijač 58g150 85
- Posebni propisi o sigurnosti 85
- Prijevod originalnih uputa 85
- Priprema za rad 87
- Rad postavke 88
- Rukovanje i održavanje 88
- Tehnički parametri 89
- Zaštita okoliša 89
- Akumulatorski odvijač 58g150 90
- Opšte mere bezbednosti 90
- Prevod orginalnog uputstva 90
- Priprema za rad 92
- Korišćenje i održavanje 93
- Rad postavke 93
- Tehničke karakteristike 94
- Zaštita sredine 94
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 95
- Επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g150 95
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 95
- Προετοιμασια για εργασια 97
- Λειτουργια ρυθμισεισ 98
- Τεχνικη συντηρηση 99
- Προστασια περιβαλλοντοσ 100
- Τεχνικεσ παραμετροι 100
- Destornillador a batería 58g150 101
- Normas de seguridad detalladas 101
- Traducción del manual original 101
- Preparación para trabajar 103
- Trabajo ajustes 104
- Parametros técnicos 105
- Uso y mantenimiento 105
- Protección medioambiental 106
- Avvitatore a batteria 58g150 107
- Norme particolari di sicurezza 107
- Traduzione delle istruzioni originali 107
- Preparazione al funzionamento 109
- Funzionamento regolazioni 110
- Caratteristiche tecniche 111
- Servizio e manutenzione 111
- Protezione dell ambiente 112
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G791 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G446 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G449 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G491 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации