Hotpoint-Ariston FHS 51 IX [32/64] Bekapcsolàs és hasznàlat
![Hotpoint-Ariston FHS 51 IX [32/64] Bekapcsolàs és hasznàlat](/views2/1038224/page32/bg20.png)
Содержание
- Gebruiksaanwijzing 1
- Samenvatting 1
- Het installeren 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Algemeen aanzicht 4
- Bedieningspaneel 4
- Besch ri j vi ng van het apparaat 4
- De oven starten 5
- Gebruik van de timer 5
- Klok met rustieke timer 5
- Starten en gebruik 5
- Kookprogramma s 6
- Praktische kooktips 6
- Programma s 6
- Aangeraden temperatuur 7
- Grati neren 7
- Kg roosterstanden voorverwarming 7
- Kooktabel 7
- Kooktijd minuten 7
- Minuten 7
- Multikoken 7
- Oven boven 7
- Programma s gerechten gewicht 7
- Traditionele 7
- Afvalverwijdering 8
- Algemene veiligheidsmaatregelen 8
- Energiebesparing en milieubesef 8
- Service 8
- Voorzorgsmaatregelen en advies 8
- De elektrische stroom afsluiten 9
- De ovendeur reinigen 9
- Onderhoud en verzorging 9
- Schoonmaken van de oven 9
- Vervangen van het lampje 9
- Bedienungsanleitung 10
- Inhaltsverzeichnis 10
- Aufstellung 11
- Installation 11
- Elektroanschluss 12
- Bedienfeld 13
- Beschreibung des gerätes 13
- Geräteansicht 13
- Bedienung des kurzzeitweckers 14
- Inbetriebsetzung des backofens 14
- Inbetriebsetzung und gebrauch 14
- Uhr mit rustikalem minutenzähler 14
- Garprogramme 15
- Praktische back brathinweise 15
- Programme 15
- Back brattabelle 16
- Bräunen 16
- Echte heißluft 16
- Empfohlene temperatur 16
- Garzeit 16
- Minuten 16
- Oberhitze 16
- Programme speisen gew kg einschubhöhe vorheizzeit minuten 16
- Standard plus 16
- Überbacken 16
- Allgemeine sicherheit 17
- Energie sparen und umwelt schonen 17
- Entsorgung 17
- Kundendienst 17
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 17
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 18
- Lampenaustausch 18
- Reinigung der tür 18
- Reinigung des gerätes 18
- Reinigung und pflege 18
- Мь е 19
- Руководство по эксплуатации 19
- Установка 20
- Общий вид 22
- Описание изделия 22
- Панель управления 22
- Включение духового шкафа 23
- Включение и эксплуатация 23
- Настройка часов и таймера 23
- Таймер 23
- Из программы приготовления 24
- Практические советы по приготовлению 24
- Программы 24
- Forno sopra 25
- Gratin 25
- Время 25
- Гриль 25
- Духовка 25
- Мин 25
- Минуты 25
- Нагревания 25
- Одновременное 25
- Приготовление 25
- Программы 25
- Продолжит ть приготовления 25
- Продукты вес кг уровень 25
- Рекомендуемая 25
- Т радициональная 25
- Таблица приготовления 25
- Температура 25
- Общие требования к безопасности 26
- Предосторожности и рекомендации 26
- Утилизация 26
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 26
- Замена лампочки 27
- Обесточивание изделия 27
- Техническое обслуживание 27
- Техническое обслуживание и уход 27
- Чистка дверцы 27
- Чистка изделия 27
- Használati útmutató 28
- Sütö 28
- Tartalomjegyzék 28
- El helyezés 29
- Uzembe helyezés 29
- Elektromos csatlakoztatás 30
- A készülék leírása 31
- A készülék áttekintése ни 31
- Csak néhány modellnél 31
- Kezelöpanel 31
- A siitò bekapcsolàsa 32
- Az idózités hasznàlata 32
- Bekapcsolàs és hasznàlat 32
- Rusztikus percszàmlàló óra 32
- Praktikus sùtési tanàcsok 33
- Program 33
- Siitési programok 33
- Sütési tàblâzat 34
- Hulladékkezelés 35
- Ovintézkedések és tanácsok 35
- Takarékosság és kornyezetvédelem 35
- Általános biztonság 35
- A készülék tisztítása 36
- Az ajtó tisztítása 36
- Karbantartás és ápolás 36
- Lámpacsere 36
- Szerviz 36
- Áramtalanítás 36
- Ekkivqaq kai хр 37
- Fh 51 ix ha 37
- Fh 51 на 37
- Fhb 51 на fhb 51 ix ha 37
- Fhr 540 на 37
- Fhs 51 на fhs 51 ix ha fhs 516 на 37
- Fhs 516 ix ha 37
- Nl de rs 37
- Oo ypnoz 37
- Oôhyîe 37
- Xphcmç 37
- Zuvtiipqaq kai фроут 5а 45 37
- Еукатасттааг 38 39 37
- П р урафп tiç auctkeuqç 40 37
- Проурарцата 42 43 37
- Профила е kai auppouàéç 44 37
- Eykqtáataari 38
- Kevtpápio ja 38
- To7ro0étqaq 38
- Hàektpikq ctúvõectq 39
- Nívqkaç eàéyxou 40
- Zuvoàikq àïtoipq 40
- П р урафп tqç auakeuqç 40
- Ekkívqari 41
- Практик auppouàéç tpqaíijatoç 42
- Програм mata 42
- Проураццата payeipépatoç 42
- Nívqkaç qjqaí jatoç 43
- Aacpáàeia 44
- Aiastaq 44
- E oikovópqaq evépyeia kai стерастцо ото ttepipaààov 44
- Npocpuàá eiç kai auppouàéç 44
- Irópiaç 45
- Kasapiapóç 45
- Katáaraaq 45
- Qàektpikoú psúpatog 45
- Uttoatiípiçq 45
- Zuvtiípnari kai ppovtíõa 45
- Àuyvíaç 45
- Fh 51 ix ha 46
- Fh 51 на 46
- Fhb 51 на fhb 51 ix ha 46
- Fhr 540 на 46
- Fhs 51 на fhs 51 ix ha 46
- Fhs 516 на fhs 516 ix ha 46
- Довщник користувача 46
- Духовка 46
- Запоб1жн1 заходи та поради 53 46
- Опис припаду 49 46
- Программ 51 52 46
- Пуск i використання 50 46
- Становления 47 48 46
- Технике обслуговування та догляд 54 46
- Розташування 47
- Установления 47
- Електричж пщключення 48
- Загальний вигляд 49
- Опис п рил аду 49
- Панель керування 49
- Годинник з традифйним таймером 50
- Запуск використання 50
- Як використовувати таймер 50
- Як розпочати використання духовкою 50
- Корисж поради з приготування тж 51
- Программ 51
- Программ приготування ж 51
- Таблиця приготування 52
- Загальна безпека 53
- Запоб жн заходи та поради 53
- Охорона i дбайливе вщношення до довюлля 53
- Утил1зац1я 53
- Допомога 54
- Технике обслуговування та догляд 54
- Як вщключити електричний струм 54
- Як зам нити лампочку 54
- Як очистити дверцята 54
- Як очистити прилад 54
- Пайдалану нусцаулыгы 55
- Орналастыру 56
- Орнату 56
- Электр косылымдары 57
- Баскару тацтасы 58
- Жалпы шолу 58
- Курылты сипаттамасы 58
- Кантри стилыдеп таймермен уакытты орнатьщыз 59
- Косу жэне пайдалану 59
- Пешт косу 59
- Таймерд пайдалану эд1с 59
- Тагам дайындау бойынша кецес 60
- Тагам дайындау режимдер 60
- Cooki ngken 61
- Nicipy 61
- Алдын ала кыздыру 61
- Впнгриль 61
- Гратин 61
- Дайындау 61
- Конвекция 61
- Пеш 61
- Позициясы 61
- Т агамдар салмак 61
- Тагам 61
- Тагам дайындау бойынша кецес кестес 61
- Тагам дайындау режимдер 61
- Тартпа 61
- Тор ove ny cri uri пеш 61
- Уакыты мин 61
- Узактыгы минут 61
- Усы ны латы н температура 61
- Жалпы цау1пс1зд1к 62
- Жою 62
- Кемек 62
- Коршаган ортаны сактау жэне коргау 62
- Сацтандырулар мен кецестер 62
- Жендеу жене купм 63
- Курылгыны оипру 63
- Курылгыны тазалау 63
- Пеш еапн тазалау 63
- Шамды ауыстыру 63
Похожие устройства
- Samsung GT-S5350 M/Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P365KD Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1850 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-S3600 Gold Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston C 34S G3 R/HA Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1810 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2530 La'Fleur Red Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RR-700 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10340SDK Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1800 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-E2222 Black Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-5500 Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1630 Инструкция по эксплуатации
- BBK DP710 Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1620 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HB23GB541R Инструкция по эксплуатации
- Samsung GT-C3300 Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RF-4310 Инструкция по эксплуатации
- Novex NK-1703RW Инструкция по эксплуатации
- Supra PHS-1610 Инструкция по эксплуатации
Bekapcsolàs és hasznàlat HU Elsó bekapcsolàskor legalàbb egy óra hosszat mukódtesse ùresen a sùtót maximum hómérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett Ezutàn kapcsolja ki a sùtót nyissa ki az ajtajàt és szellóztesse ki a helyiséget A keletkezett szag a sutó védelmére hasznàlt anyagok elpàrolgàsàból szàrmazik A siitò bekapcsolàsa 1 A PROGRAMVÀLASZTÓ tekerógomb elforgatàsàval vàlassza ki a kivànt sutési programot 2 A HÒMÉRSÉKLET SZABÀLYZÓ tekerógomb elforgatàsàval vàlassza ki a hómérsékletet A kùlònbòzó sutési módok és az azokhoz tartozó javasolt hómérsékletek listàja a Sutési tàblàzatban talàlható meg làsd Programok 3 A vilàgitó HÒMÉRSÉKLET SZABÀLYZÓ ellenórzólàmpa a melegitési fàzist jelzi és a beàllitott hómérséklet elérésekor kikapcsol 4 Sùtés alatt a kòvetkezóket mindig megteheti A PROGRAMVÀLASZTÓ tekerógomb segitségével módosithatja a sutési programot A HÒMÉRSÉKLET SZABÀLYZÓ tekerógomb segitségével módosithatja a hómérsékletet A PROGRAMVÀLASZTÓ tekerógomb 0 helyzetbe àllitàsàval megszakithatja a sùtést Soha ne tàmasszon semmit a sùtó aljànak mert a zomànc megsérulhet A sùtóedényeket mindig a mellékelt ràcsokra tegye Hutóventilàtor A kùlsó hómérséklet csòkkentése érdekében néhàny modell hutóventilàtorral van ellàtva A hutóventilàtor àltal létrehozott huzat a kezelópanel és a sùtó ajtaja kòzòtt lép ki A sùtés végén a ventilàtor mindaddig mùkòdik amig a sùtó nem hùl le eléggé Sutóvilàgitàs A PROGRAMVÀLASZTÓ tekerógomb àllàsra forgatàsàval kapcsolható be Sùtési program bekapcsolàsa esetén a vilàgitàs égve marad Csak néhàny modellnél 32 Az idózités hasznàlata 1 Az IDÓZÌTÉSSZABÀLYZÓ tekerógomb órairànyban vaiò nagyjàból teljes kórbeforgatàsàval hùzza fól a csengót 2 Az óramutató jàràsàval ellentétes irànyba forgatva àllitsa be a kivànt idópontot ùgy hogy az IDÓZÌTÉSSZABÀLYZÓ tekerógombon szerepló pere a kezelópanelen rógzitett mutatóval egybeessen 3 Az idózités a perceket szàmolja az idó leteltekor hangjelzést ad Az idózitó nem szabàlyozza a sùtó be és kikapcsolàsàt Rusztikus percszàmlàló óra A pontos idó visszaàllitàsa A sùtót elektromosan be kell kòtni Hùzza kifelé a tekerógombot és csavarja az órairànnyal ellentétesen addig mig a pontos idót be nem àllitotta Az óra elektromosan mùkòdik tehàt àramkimaradàs esetén annak idótartamàig az óra leàll Az àramellàtàs helyreàllàsàt kòvetóen a pontos idót ùjra be kell àllitani Percszàmlàló funkció A percszàmlàló ùzemmódban a szàmlàló a beàllitott idótól visszafele szàmlàL Ez a funkció nem vezérli a sùtó be illetve kikapcsolàsàt a beàllitott idó leteltekor csak hangjelzést ad ki A percszàmlàló beàllitàsa Forgassa a tekerógombot órairànnyal ellentétesen addig mig a kis ablakban a mutato a kivànt idót nem mutatja belsó skàla Az idószàmlàlàs azonnal megkezdódik A hangjelzés kikapcsolàsàhoz vagy az óra funkció kizàrólagos hasznàlatàhoz vigye a mutatót a M szimbólumra