Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO [21/44] 安全说明
![Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO [21/44] 安全说明](/views2/1384064/page21/bg15.png)
21
и врожденные пороки развития либо негативно влияющими на
репродуктивную систему. Ниже перечислены некоторые из таких
химических веществ:
- свинец из красок на свинцовой основе;
- кирпичи, цемент и другие стеновые изделия из кристаллического
кремнезема;
- мышьяк и хром из химически обработанного каучука (резины).
Ваш риск в отношении перечисленных воздействий меняется в
зависимости от того, как часто вы выполняете данный вид работ.
Чтобы уменьшить воздействие на вас указанных химических
веществ, работайте в хорошо вентилируемом помещении
с применением одобренных средств защиты, таких как
пылезащитные маски, предназначенные специально для
фильтрации микроскопических частиц.
• Соблюдайте осторожность при работе в незнакомом месте.
Вокруг могут присутствовать скрытые опасности, например линии
электрического или другого питания.
• Пыль и пары, выделяемые при шлифовании или полировании,
могут образовать потенциально взрывоопасную атмосферу.
Обязательно используйте системы вытяжки или улавливания
пыли, подходящие для обрабатываемого материала.
• Данный инструмент не предназначен для эксплуатации в
потенциально взрывоопасной атмосфере и не защищен от
контакта с источниками электроэнергии.
安全说明
• 切勿丢弃 – 请交给使用者
中文
(Simplied
Chinese)
ZH
•
我们的目标是生产帮您安全高效工作的工具。本工具或其
他任何工具的最重要安全装置就是您。您的小心谨慎和良
好的判断力是避免伤害的最好保护。此处无法尽述所有潜
在危险,但我们会重点描述当中的重要危险。
•
只有合格的或接受过培训的操作员才可以安装、调节或使
用此电动工具。
•
此工具及其附件不得以任何形式进行改造。
•
如果此工具已损坏,则不得使用。
•
如果工具上的额定转速、操作压力或危险警示牌不再清晰
可读或已脱落,请立即更换。
更多的安全信息请参见:
•
随该工具附带的其他文件和资料。
•
您的雇主、工会和/或行业协会。
•
“便携式气动工具安全规范”(ANSI B186.1),您可以在出
版期间从 http://global.ihs.com/ 的“全球工程文件”上获取或
者致电 1 800 854 7179 获取该文件。如获取 ANSI 标准时
有任何不便,请登陆 http://www.ansi.org/ 与 ANSI 联系
•
更详细的职业卫生和安全信息可由以下网站获得
-
http://www.osha.gov(美国)
-
http://europe.osha.eu.int(欧洲)
空气供给和连接危险
•
压缩空气可能导致严重伤害。
•
在更换附件或者进行维修之前,若不使用工具,务必将工
具与气源断开连接并排尽管道中的气体。
•
任何时候都不能将压缩空气对准自己或他人。
•
气管甩动可能导致严重伤害。要注意检查气管和管夹有没
有损坏或松动。
•
切勿在工具上使用速卸连接器。请参阅说明进行正确设
置。
•
使用万向扭耦合的时候一定要安装防松销钉。
•
不得超过最大空气压力 6.3 bar / 90 psig,也不得超过工
具铭牌上注明的最大值。
缠绕危险
•
不要接触旋转的驱动轴和磨削件。在打开节气门后,旋转
可能持续数秒钟。旋转未停止前不要放下工具
•
操作工具或附件时不得穿宽松的衣服、戴手套、佩戴首
饰、项链,且应整理好头发,否则可能出现窒息、撕脱头
皮和/或划伤。
抛射的危险
•
工件、配件、护圈甚或工具本身出现故障可能产生高速弹
丸。
•
进行工具操作、修理或维护或更换工具附件或靠近操作现
场时,要戴上耐冲击的眼睛和面部护具。
•
要确认该区域的所有其他人都已戴上耐冲击的眼部和面部
护具
•
设置屏障,以避免他人受到砂轮碎片和磨削火花的伤害。
•
每日用转速计来测量气动工具转速,以确保速度不大于抛
磨附件上标注的额定 RPM 转速。
•
务必使用随附的工具,将打磨件牢牢夹在刻磨机上。
•
确保工件牢固固定。
零件的危险
•
在更换零件时,务必关闭气源、排空气压管并将工具与气
源断开连接。
•
只能使用建议规格和类型的配件及耗材。
•
不要使用有缺口或裂纹或者曾从高处跌落的砂轮。
•
切勿在刻磨机上安装磨轮、切削轮或铣刀。如果砂轮突然
爆裂,可能导致严重伤亡。
•
切勿使用标称速度低于气动研磨机转速的磨削件。
•
务必正确安装砂轮,以免因为砂轮破裂而造成伤害。
•
确保附件的轴径与夹头尺寸相符。
•
尽量增加附件的被夹持部分。夹持长度不得小于 10mm
(0.39 inch)。当砂轮的悬空部分增加时,其许可速度将降
低 - 请参考制造商的建议以及 ANSI B7.1。
•
磨削前,通过在最大节气门下短时运行工具来检验砂轮。
务必借助屏障(例如安放在重型工作台下面)来阻挡任何
可能破裂的砂轮部件。如果振动过大,请立即停止工作。
操作危险
•
操作员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉重的动力
工具。
•
正确握住工具:准备抵挡正常或突然运动所带来的冲击-
使双手处于可用状态。
•
如果接触配件、磨削火花或工作表面,您可能会被割伤或
灼伤。避免接触并穿戴保护装置,例如手套、围裙和面
罩。
•
如果振动变得过大,请勿继续使用机器。检查附件是否损
坏或是否安装不当。
•
确保火花不会对人体或物料造成危险。
•
如果用在塑料和其他非导电材料上,有可能产生静电放电
危险。
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Pour plus d informations concernant la sécurité consulter 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Dangers liés au lieu de travail 7
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi connessi agli accessori 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi connessi all utilizzo 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- För ytterligare säkerhetsinformation se 9
- Kassera ej ge till användaren 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 9
- Risker vid användning 9
- Säkerhetsanvisningar 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 11
- Gefahren während des betriebs 11
- Instruções de segurança 12
- Não deite fora dê ao utilizador 12
- Para mais informações de segurança consulte 12
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de emaranhar se 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Perigos no local de trabalho 13
- Riscos de vibrações e ruído 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Farer forbundet med tilbehøret 14
- Farer på arbeidsplassen 14
- Farer under drift 14
- Repeterende bevegelsesfarer 14
- Støy og vibrasjonsfarer 14
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 16
- Gevaar geluid en trillingen 16
- Indviklingsfare 16
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 16
- Sikkerhedsinstrukser 16
- Werkplaatsgevaren 16
- Driftsfarer 17
- Faremoment tilbehør 17
- Farer på arbejdspladsen 17
- Gentagne bevægelsesfarer 17
- Støj og vibrationsfarer 17
- Turvaohjeet 18
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 18
- Инструкциипотехникебезопасности 19
- Невыбрасывайте передайтепользователю 19
- Источники опасности принадлежности 20
- Опасности на рабочем месте 20
- Опасности при работе 20
- Опасность вылета осколков 20
- Опасность повторяющихся движений 20
- Опасность шума и вибрации 20
- 切勿丢弃 请交给使用者 21
- 安全说明 21
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 22
- Οδηγιεσασφαλειασ 22
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 23
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 23
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 23
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 23
- Κίνδυνοι χειρισμού 23
- Biztonsági utasítások 24
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 24
- Drošībasnorādījumi 25
- Neizmest nodotlietotājam 25
- Atkārtotu kustību bīstamība 26
- Darbavietas bīstamība 26
- Ekspluatācijas riski 26
- Lidojošu objektu bīstamība 26
- Sapīšanās riski 26
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 26
- Instrukcjebezpieczeństwa 27
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 27
- Zagrożenia powodowane hałasem i drganiami 28
- Zagrożenia występujące podczas pracy z narzędziami 28
- Zagrożenia związane z miejscem pracy 28
- Zagrożenia związane z wykonywaniem powtarzających się ruchów 28
- Bezpečnostnípokyny 29
- Nevyhazujte předejteuživateli 29
- Bezpečnostnépokyny 30
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 30
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 31
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Riziko pri príslušenstve 31
- Navodila za varno uporabo 32
- Nezavrzite predajteuporabniku 32
- Neišmesti atiduotivartotojui 33
- Saugumo instrukcijos 33
- Pavojai darbo vietoje 34
- Pavojai dėl pasikartojančio judesio 34
- Rizika susijusi su priedais 34
- Su darbu susiję pavojai 34
- Triukšmo ir vibracijos pavojai 34
- この説明書は必ず保管してください 35
- 安全の手引き 35
- Инструкциизабезопасност 36
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 36
- Опасност от хвърчащи частици 37
- Опасности от приспособлението 37
- Опасности при работа 37
- Риск от заплитане 37
- Рискове от повтарящи се движения 37
- Рискове от шум и вибрация 37
- Рискове при снабдяване с въздух и свързване 37
- Nebacajte predajtekorisniku 38
- Sigurnosne upute 38
- Instrucţiunideprotecţie 39
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 39
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 40
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 40
- Pericole de agăţare şi încurcare 40
- Pericole în timpul utilizării 40
- Pericolele prezentate de accesoriu 40
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 40
- Riscuri asociate locului de muncă 40
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 41
- Güvenli ktali matlari 41
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 42
- 안전 지침 42
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3019-25ES CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-31 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-31 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-31 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-31 Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-31 CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-31 CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-31 CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-31 CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES CNOMO Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES CNOMO Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES CNOMO Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3019-31ES CNOMO Схема
- Chicago Pneumatic CP3019-40 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3019-40 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3019-40 Инструкция по безопасности