Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 [11/44] Instruções de segurança
![Chicago Pneumatic CP5080-3260D12K [11/44] Instruções de segurança](/views2/1385078/page11/bgb.png)
11
Zeit zu Unbehagen an Händen, Armen, Schultern, Nacken oder
anderen Körperteilen führen.
• Nehmen Sie eine bequeme Stellung ein, achten Sie gleichzeitig
auf einen sicheren Stand und vermeiden Sie eine schlechte oder
schiefe Körperhaltung. Bei längeren Arbeiten können Unbehagen und
Ermüdung sich dadurch vermeiden lassen, dass immer wieder die
Körperhaltung gewechselt wird.
• Ignorieren Sie keine Symptome wie anhaltendes oder wiederkeh-
rendes Unbehagen, Schmerzen, Pochen, Kribbeln, Gefühllosigkeit, ein
brennendes Gefühl, Gelenksteifigkeit oder sonstige Beschwerden. In
dem Fall die Verwendung des Werkzeugs einstellen, Ihren Arbeitgeber
benachrichtigen und einen Arzt aufsuchen.
Gefahren im Zusammenhang mit Lärm und Vibrationen
• Starke Lärmpegel können zu permanentem Hörverlust und anderen
Problemen, wie beispielsweise Tinnitus, führen. Verwenden Sie einen
Gehörschutz laut Empfehlung Ihres Arbeitgebers bzw. entsprechend
den Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen.
• Vibrationsbelastungen können zu Nervenschäden führen und die
Durchblutung von Händen und Armen beeinträchtigen. Warme Kleid-
ung tragen und die Hände stets warm und trokken halten. Sollten Sie
Gefühllosigkeit, Kribbeln, Schmerzen oder weiße Flecken an Ihrer Haut
bemerken, arbeiten Sie nicht mehr mit diesem Werkzeug, benachrichti-
gen Sie Ihren Arbeitgeber und wenden Sie sich an einen Arzt.
• Halten Sie das Werkzeug leicht aber sicher, da die mit Vibrationen
verbundenen Risiken im Allgemeinen bei höherer Greifkraft größer sind.
Stützen Sie das Werkzeug nach Möglichkeit mit einem Balancer ab.
• So verhindern Sie unnötige Anstiege des Lärm- und Vibrationspegels:
- Nehmen Sie Betrieb und Wartung des Werkzeugs sowie Auswahl,
Wartung und Ersatz der Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien
gemäß dieser Bedienungsanleitung vor.
- Verwenden Sie Dämpfmaterialien, um ein „Klingeln“ der Werkstücke
zu vermeiden.
Gefahren am Arbeitsplatz
• Ausrutschen, Stolpern und Stürze gehören zu den häufigsten Verlet-
zungs- oder Todesursachen. Stellen Sie sicher, dass weder auf dem
Boden noch auf der Arbeitsfläche Schläuche herumliegen, die nicht
gebraucht werden.
• Vermeiden Sie das Einatmen von Staub oder Dämpfen oder den
Umgang mit Rückständen, die bei der Arbeit entstehen und mögli-
cherweise gesundheitsschädlich sein können (wie beispielsweise
Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis). Bei Arbeiten, in
deren Verlauf Stäube entstehen, sind eine Staubabsauganlage sowie
Atemschutzgeräte zu verwenden.
• Bestimmte Stäube, die beim Schmirgeln, Sägen, Schleifen, Bohren
und bei anderen Herstellungs-und Bautätigkeiten entstehen, enthalten
Chemikalien, die nach dem Informationsstand des US-Bundesstaates
Kalifornien Krebs sowie embryonale Missbildungen oder sonstige
Störungen der Fortpflanzungsorgane hervorrufen. Unter anderem sind
folgende Chemikalien schädlich:
- Blei aus bleihaltigen Farben und Lacken
- Kristalliner Silikastein, Zement und sonstige Baustoffe
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi.
Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u. a. von der Häufigkeit ab, mit
der Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind.
So schützen Sie sich bestmöglich gegen solche Chemikalien:
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs
und arbeiten Sie mit der angebrachten Sicherheitsausrüstung wie
Staubschutzmasken mit speziellen Mikropartikelfiltern.
• Arbeiten Sie in unbekannten Umgebungen besonders vorsichtig. Auf
verborgene Gefahrenquellen wie elektrische oder sonstige Versor-
gungsleitungen achten!
• Beim Schleifen entstehende Stäube und Dünste sind möglicherweise
explosionsgefährdet. Daher ist eine dem verarbeiteten Material entspre-
chende Staubabzugs- oder Staubvermeidungsanlage einzusetzen.
• Dieses Werkzeug ist nicht zur Verwendung in potenziell explosiven
Umgebungen geeignet und ist nicht elektrisch isoliert.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
•NÃO DEITE FORA - DÊ AO UTILIZADOR
Português
(Portuguese)
PT
• Nossa meta é produzir ferramentas que o ajudem a trabalhar com
segurança e eficiência. O dispositivo de segurança mais importante
para esta ou qualquer outra ferramenta é VOCÊ. Sua atenção e critério
são a melhor proteção contra ferimentos. Não é possível cobrir aqui
todos os riscos possíveis, mas tentamos destacar alguns dos mais
importantes.
• Somente operadores qualificados e treinados devem instalar, ajustar
ou usar esta ferramenta elétrica.
• Este produto e seus acessórios não devem ser modificados em
qualquer circunstância.
• Não utilize essa ferramenta se ela foi danificada.
• Se a velocidade nominal, a pressão de operação ou os sinais de aviso
de perigo na ferramenta deixa de ser legível ou se torna destacada,
substitua-a sem atraso.
Para mais informações de segurança, consulte:
• Outros documentos e informações que acompanham a ferramenta.
• O seu empregador, sindicato e/ou associação de classe.
• “Código de Segurança para Ferramentas Pneumáticas Portáteis”
(ANSI B186.1), disponível no período da impressão através da Global
Engineering Documents em http://global.ihs.com/ ou ligue para 1 800
854 7179. Em caso de dificuldade na obtenção dos padrões ANSI,
entre em contato com a ANSI em http://www.ansi.org/
• Outras informações sobre saúde e segurança ocupacional podem ser
obtidas nos seguintes sites:
- http://www.osha.gov (EUA)
- http://europe.osha.eu.int (Europa)
Perigos de conexão e fornecimento de ar
• Ar pressurizado pode causar lesões graves.
• Feche sempre o fornecimento de ar, alivie a pressão da mangueira e
desconecte a ferramenta da tomada de ar quando não estiver em uso,
antes de alterar os acessórios ou fazer reparos.
• Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa.
• Mangueiras chicoteando podem causar lesões graves. Verifique
sempre se existem mangueiras e conexões danificadas ou soltas.
• Não utilize dispositivos de acoplamento rápido na ferramenta. Ver
instruções para correta configuração.
• Sempre que forem utilizadas juntas de rosca universal, deverão ser
aplicados pinos de retenção.
• Não exceda a pressão do ar máxima de 6,3 bar / 90 psi, ou como
definido na placa de identificação da ferramenta.
Riscos de emaranhar-se
• Mantenha-se afastado do fuso em movimento e dos acessórios.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 03 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- Entanglement hazards 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de atrapamiento 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Workplace hazards 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Dangers liés à l alimentation en air et aux branchements 6
- Risques de happement 6
- Risques de projections 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Rischi causati dal rimanere impigliati 7
- Rischi connessi agli accessori 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Arbetsplatsrisker 9
- Buller och vibrationsrisker 9
- Faror vid repetitiva rörelser 9
- Kringflygande föremål 9
- Risker förknippade med att fastna i rörliga delar 9
- Risker förknippade med tillbehör 9
- Risker vid användning 9
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 10
- Sicherheitshinweise 10
- Gefahren am arbeitsplatz 11
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 11
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Riscos de emaranhar se 11
- Perigo de projéteis 12
- Perigos de funcionamento 12
- Perigos do movimento repetitivo 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Riscos com o acessório 12
- Riscos de vibrações e ruído 12
- Farer forbundet med prosjektiler 13
- Farer forbundet med tilbehøret 13
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 13
- Farer med sammenfloking 13
- Farer under drift 13
- For mer sikkerhetsinformasjon se 13
- Kast ikke bort gi til bruker 13
- Repeterende bevegelsesfarer 13
- Sikkerhetsanvisninger 13
- Støy og vibrasjonsfarer 13
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 14
- Veiligheidsvoorschriften 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 15
- Gevaar geluid en trillingen 15
- Gevaar repeterende beweging 15
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 15
- Operationele risico s 15
- Sikkerhedsinstrukser 15
- Werkplaatsgevaren 15
- Driftsfarer 16
- Fare for udslyngede genstande 16
- Faremoment tilbehør 16
- Faremoment trykluft og tilslutning 16
- Farer på arbejdspladsen 16
- Gentagne bevægelsesfarer 16
- Indviklingsfare 16
- Støj og vibrationsfarer 16
- Turvaohjeet 17
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 17
- Инструкциипотехникебезопасности 18
- Невыбрасывайте передайтепользователю 18
- Источники опасности принадлежности 19
- Опасности на рабочем месте 19
- Опасности при работе 19
- Опасность повторяющихся движений 19
- Опасность шума и вибрации 19
- 切勿丢弃 请交给使用者 20
- 安全说明 20
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 21
- Οδηγιεσασφαλειασ 21
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 22
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 22
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 22
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 22
- Κίνδυνοι χειρισμού 22
- Biztonsági utasítások 23
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 23
- Drošībasnorādījumi 24
- Neizmest nodotlietotājam 24
- Atkārtotu kustību bīstamība 25
- Darbavietas bīstamība 25
- Ekspluatācijas riski 25
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 25
- Instrukcjebezpieczeństwa 26
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 26
- Bezpečnostnípokyny 27
- Nevyhazujte předejteuživateli 27
- Nebezpečí zamotání 28
- Provozní rizika 28
- Rizika na pracovišti 28
- Rizika odlétávajících předmětů 28
- Rizika spojená s hlukem a vibracemi 28
- Rizika spojená s opakovaným pohybem 28
- Riziko při příslušenství 28
- Bezpečnostnépokyny 29
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 29
- Navodila za varno uporabo 30
- Nezavrzite predajteuporabniku 30
- Nebezpečenstvá na pracovisku 31
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 31
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 31
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 31
- Tveganja pri namestitvi 31
- Neišmesti atiduotivartotojui 32
- Saugumo instrukcijos 32
- この説明書は必ず保管してください 33
- 安全の手引き 33
- 作業場の危険性 34
- 操作に伴う危険性 34
- 繰り返し動作の危険性 34
- 騒音および振動の危険性 34
- Инструкциизабезопасност 35
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 35
- Nebacajte predajtekorisniku 36
- Sigurnosne upute 36
- Opasnosti na radnom mjestu 37
- Opasnosti od buke i vibracija 37
- Opasnosti od letećih predmeta 37
- Opasnosti od ponavljajućeg gibanja 37
- Opasnosti od priključaka 37
- Opasnosti u radu 37
- Instrucţiunideprotecţie 38
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 38
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 39
- Güvenli ktali matlari 39
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 40
- 안전 지침 40
- Avertizare 44
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 44
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 44
- Opozorilo 44
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 44
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 44
- Upozorenje 44
- Varovanie 44
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 44
- Įspėjimas 44
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 44
- Предупреждение 44
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 44
- 警告 44
- 경고 44
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP5080-5220H18 Схема
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP858 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP858 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP858 Схема
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9779 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9779 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9779 Схема
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9780 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9780 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3510 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3510 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3510 Схема
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3511 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3511 Схема