Chicago Pneumatic B16B [10/40] Gefahren am arbeitsplatz
![Chicago Pneumatic B16B [10/40] Gefahren am arbeitsplatz](/views2/1385485/page10/bga.png)
10
fuhr, wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist und bevor Sie Zubehör
austauschen oder eine Reparaturen ausführen.
Defekte an Werkstück, Zubehör, Halter oder am Werkzeug selbst
können zu Absplitterungen führen, die mit äußerst schneller Geschwin-
digkeit weggeschleudert werden. Auch kleine Absplitterungen können
Augenverletzungen und Erblindung hervorrufen.
Tragen Sie stets schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz, wenn
Sie mit dem Werkzeug arbeiten, es warten oder reparieren, Zubehör
austauschen oder sich in der Nähe der Arbeiten am oder mit dem
Werkzeug aufhalten.
Achten Sie darauf, dass andere, die sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz tragen.
Verwenden Sie das Werkzeug nur dann, wenn das Zubehör mit der
befestigt ist.
Um Verletzungen zu vermeiden, muß die Halterung des Zubehörs
anderweitig beschädigt ist.
Tragen Sie einen Schutzhelm, wenn Sie Arbeiten über der Kopfhöhe
ausführen.
Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher fixiert ist.
Drücken Sie das Zubehörteil vor dem Starten des Werkzeugs fest
gegen die Arbeitsfläche.
Gefahren während des Betriebs
-
schürfungen und Verbrennungen. Tagen Sie geeignete Schutzhand-
schuhe, um Ihre Hände zu schützen.
Vermeiden Sie während und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit
dem Zubehör und der Arbeitsfl äche, da diese heiß oder scharfkantig
sein kann.
-
zungen für den Umgang mit Umfang, Gewicht und Kraft des Werkzeugs
erfüllen.
Das Werkzeug korrekt halten; seien Sie bereit, normalen und plötzli-
bereit.
Gefahren im Umgang mit dem Zubehör
Verwenden Sie den Meißeleinsatz nie als Handwerkzeug. Die Meißel
sind ausschließlich für den Gebrauch in Drucklufthammern konstruiert
und entsprechend wärmebehandelt.
Verwenden Sie für das jeweilige Werkzeug den geeigneten Schaft und
die richtige Halterung.
Verwenden Sie nie stumpfes oder abgenutztes Zuberhör, da dieses
einen übermäßig hohen Anpreßdruck benötigt. Materialermüdung kann
Kühlen Sie erhitztes Zuberhör keinesfalls in Wasser, da dies zu einer
-
fohlene Größen und Arten verwenden.
Werkzeug und Zuberhör nicht im Material festklemmen.
Gefahren im Zusammenhang mit sich wiederholenden
Bewegungen
Zeit zu Unbehagen an Händen, Armen, Schultern, Nacken oder
anderen Körperteilen führen.
Nehmen Sie eine bequeme Stellung ein, achten Sie gleichzeitig
auf einen sicheren Stand und vermeiden Sie eine schlechte oder
Ermüdung sich dadurch vermeiden lassen, dass immer wieder die
Körperhaltung gewechselt wird.
Ignorieren Sie keine Symptome wie anhaltendes oder wiederkeh-
rendes Unbehagen, Schmerzen, Pochen, Kribbeln, Gefühllosigkeit, ein
dem Fall die Verwendung des Werkzeugs einstellen, Ihren Arbeitgeber
benachrichtigen und einen Arzt aufsuchen.
Gefahren im Zusammenhang mit Lärm und Vibrationen
Starke Lärmpegel können zu permanentem Hörverlust und anderen
Problemen, wie beispielsweise Tinnitus, führen. Verwenden Sie einen
Gehörschutz laut Empfehlung Ihres Arbeitgebers bzw. entsprechend
den Gesundheits- und Sicherheitsbestimmungen.
Vibrationsbelastungen können zu Nervenschäden führen und die
Durchblutung von Händen und Armen beeinträchtigen. Warme Kleid-
ung tragen und die Hände stets warm und trokken halten. Sollten Sie
Gefühllosigkeit, Kribbeln, Schmerzen oder weiße Flecken an Ihrer Haut
bemerken, arbeiten Sie nicht mehr mit diesem Werkzeug, benachrichti-
gen Sie Ihren Arbeitgeber und wenden Sie sich an einen Arzt.
Halten Sie das Werkzeug leicht aber sicher, da die mit Vibrationen
verbundenen Risiken im Allgemeinen bei höherer Greifkraft größer sind.
So verhindern Sie unnötige Anstiege des Lärm- und Vibrationspegels:
-
Wartung und Ersatz der Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien
- Verwenden Sie niemals ein stumpfes Zubehörteil.
Gefahren am Arbeitsplatz
Ausrutschen, Stolpern und Stürze gehören zu den häufigsten Verlet-
zungs- oder Todesursachen. Stellen Sie sicher, dass weder auf dem
gebraucht werden.
Vermeiden Sie das Einatmen von Staub oder Dämpfen oder den
Umgang mit Rückständen, die bei der Arbeit entstehen und mögli-
cherweise gesundheitsschädlich sein können (wie beispielsweise
deren Verlauf Stäube entstehen, sind eine Staubabsauganlage sowie
Atemschutzgeräte zu verwenden.
Kalifornien Krebs sowie embryonale Missbildungen oder sonstige
Störungen der Fortpflanzungsorgane hervorrufen. Unter anderem sind
folgende Chemikalien schädlich:
-
-
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi.
Das Ausmaß Ihrer Gefährdung hängt u. a. von der Häufigkeit ab, mit
der Sie diesen Stoffen ausgesetzt sind.
So schützen Sie sich bestmöglich gegen solche Chemikalien:
und arbeiten Sie mit der angebrachten Sicherheitsausrüstung wie
Staubschutzmasken mit speziellen Mikropartikelfiltern.
Arbeiten Sie in unbekannten Umgebungen besonders vorsichtig. Auf
verborgene Gefahrenquellen wie elektrische oder sonstige Versorgung-
sleitungen achten!
Dieses Werkzeug ist nicht zur Verwendung in potenziell explosiven
Umgebungen geeignet und ist nicht elektrisch isoliert.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 02 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülések kockázatának csökkentése érdekében bárkinek aki azt a szerszámot összeszereli javítja karbantartja azon alkatrészt cserél vagy annak közelében dolgozik el kell olvasnia és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leírtakat a munka megkezdése előtt 2
- Aby se omezilo riziko úrazu musí si každý kdo používá montuje opravuje nástroj provádí jeho údržbu mění na něm příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim 2
- Aby zmniejszyć zagrożenie wystąpienia obrażeń wszystkie osoby korzystające z tego narzędzia wykonujące jego instalację naprawy przeglądy a także osoby wymieniające jego elementy lub pracujące w jego pobliżu powinny przed przystąpieniem do tych czynności przeczytać i zrozumieć niniejsze instrukcje 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen joka käyttää asentaa korjaa tai huoltaa tätä työkalua vaihtaa siihen varusteita tai työskentelee sen lähettyvillä on luettava ja ymmär rettävä nämä ohjeet 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piede rumus vai strādā šī instrumenta tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών όλοι όσοι χρησιμοποιούν εγκαθιστούν επισκευάζουν αλλάζουν εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες οδηγίες προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Чтобы снизить риск получения травмы все лица занятые в процессе эксплуатации установки ремонта техобслуживания замены принадлежностей данного инструмента или работающие возле него должны прочесть и усвоить настоящие инструкции перед выполнением любой из упомянутых задач 2
- 为降低人身伤害的风险 所有使用 安装 修复 维护 更换附件或在 此工具附近作业的人员在执行各自工作之前都必须阅读并理解这些说 明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Riesgos derivados del uso 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Pericoli dovuti al fi oretto 7
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Kringflygande föremål 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Risker förknippade med tillbehör 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Risker vid användning 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 10
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 10
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 10
- Gefahren während des betriebs 10
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigo de projéteis 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Perigos de funcionamento 11
- Perigos do movimento repetitivo 11
- Riscos com o acessório 11
- Riscos de vibrações e ruído 11
- Farer forbundet med prosjektiler 12
- Farer forbundet med tilbehøret 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 12
- Farer under drift 12
- For mer sikkerhetsinformasjon se 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Faremoment trykluft og tilslutning 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 14
- Gevaar geluid en trillingen 14
- Gevaren in verband met onderdelen 14
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 14
- Operationele risico s 14
- Sikkerhedsinstrukser 14
- Werkplaatsgevaren 14
- Turvaohjeet 15
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 15
- Käyttövaarat 16
- Melu ja tärinävaarat 16
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 16
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 16
- Tarvikkeisiin liittyvät vaaratekijät 16
- Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat 16
- Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löytyy seuraavista lähteistä 16
- Työpaikkaan liittyvät vaarat 16
- Инструкциипотехникебезопасности 17
- Невыбрасывайте передайтепользователю 17
- 切勿丢弃 请交给使用者 18
- 安全说明 18
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 19
- Οδηγιεσασφαλειασ 19
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 20
- Κίνδυνοι από θραύσματα 20
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 20
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 20
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 20
- Κίνδυνοι χειρισμού 20
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης 20
- Biztonsági utasítások 21
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 21
- Drošībasnorādījumi 22
- Neizmest nodotlietotājam 22
- Ar piederumiem saistīta bīstamība 23
- Atkārtotu kustību bīstamība 23
- Darbavietas bīstamība 23
- Ekspluatācijas riski 23
- Lidojošu objektu bīstamība 23
- Sapīšanās riski 23
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 23
- Instrukcjebezpieczeństwa 24
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 24
- Bezpečnostnípokyny 25
- Nevyhazujte předejteuživateli 25
- Bezpečnostnépokyny 26
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 26
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 27
- Nebezpečenstvá na pracovisku 27
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 27
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 27
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 27
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 27
- Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia 27
- Riziko pri príslušenstve 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Nezavrzite predajteuporabniku 28
- Neišmesti atiduotivartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- この説明書は必ず保管してください 30
- 安全の手引き 30
- 作業場の危険性 31
- 繰り返し動作の危険性 31
- 飛散物の危険性 31
- 騒音および振動の危険性 31
- Инструкциизабезопасност 32
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 32
- Nebacajte predajtekorisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Instrucţiunideprotecţie 34
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 34
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 35
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 35
- Pericole în timpul utilizării 35
- Pericolele prezentate de accesoriu 35
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 35
- Riscuri asociate locului de muncă 35
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 36
- Güvenli ktali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- Avertizare 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 40
- 警告 40
- 경고 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic B16B Схема
- Chicago Pneumatic B16BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B16BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B16BV Схема
- Chicago Pneumatic B18B Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18B Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B18B Схема
- Chicago Pneumatic B18BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18BV Сертификат
- Chicago Pneumatic B18BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B18BV Схема
- Chicago Pneumatic B19B Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B19B Сертификат
- Chicago Pneumatic B19B Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B19B Схема
- Chicago Pneumatic B19BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B19BV Сертификат
- Chicago Pneumatic B19BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B19BV Схема
- Chicago Pneumatic B21B Инструкция по эксплуатации