Chicago Pneumatic B16B [6/40] Dangers liés au bruit et aux vibrations
![Chicago Pneumatic B16B [6/40] Dangers liés au bruit et aux vibrations](/views2/1385485/page6/bg6.png)
ou de l’outil lui-même peut produire des projectiles à grande vitesse.
Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et provoquer une
cécité.
Toujours porter une protection des yeux et du visage résistante aux
chocs pour travailler avec l’outil ou à proximité, pour les réparations ou
l’entretien de l’outil ou pour changer des accessoires.
S’assurer que toutes les personnes se trouvant à proximité portent une
protection des yeux et du visage résistante aux chocs.
N’utilisez jamais un outil avec un accessoire qui ne serait pas retenu
usée, craquelée ou détendue.
Portez un casque de protection si vous travaillez en hauteur.
Tenez fermement l’accessoire contre la surface de travail avant de
démarrer l’outil.
Risques pendant l’utilisation
L’utilisation de l’outil peut causer des blessures au niveau des mains de
l’opérateur, notamment des impacts, des coupures, des écorchures et
des brûlures. Portez des gants adaptés pour protéger vos mains.
Evitez tout contact direct avec l’accessoire et le plan de travail pendant
l’effet de la chaleur.
Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être phy-
siquement aptes à manier cet outil tant au niveau du poids, de
l’encombrement que de la puissance.
Tenir l’outil correctement, être prêt à contrer tout mouvement normal ou
soudain – se servir des deux mains.
Risques liés à la manipulation de l’accessoire
N’utilisez pas le burin du marteau pneumatique avec un marteau tra-
ditionnel. Cet accessoire a été spécifi quement conçu et traité à chaud
our être utilisé avec un marteau à air comprimé.
Choisissez la queue de fixation et l’attache adéquates a l’outil utilisé.
N’utilisez jamais d’accessoires émoussés qui demandent une trop
grande pression de régime et sont sujets à des ruptures de fatigue.
Ne plongez jamais un accessoire dans de l’eau pour le refroidir; cela
risque de le rendre cassant et de provoquer une usure prématurée.
Utilisez uniquement les tailles et types d’accessoires et de consom-
mables recommandés.
Limitez l’utilisation de votre outil à de petites zones pour éviter
d’endommager le marteau ou de casser les accessoires.
Dangers liés aux mouvements répétitifs
Lorsqu’il utilise un outil motorisé pour effectuer un travail, l’opérateur
peut ressentir un inconfort au niveau des mains, des bras, des épaules,
du cou ou d’autres parties du corps.
Adopter une posture confortable tout en gardant de bons appuis et
en évitant les mauvaises positions ou les positions déséquilibrées.
Changer de posture pendant la réalisation de tâches prolongées peut
contribuer à éviter l’inconfort et la fatigue.
Ne pas ignorer les symptômes tels qu’un inconfort persistant ou
récurrent, des douleurs, élancements, maux divers, fourmillements,
engourdissements, une sensation de brûlure ou une raideur. Cesser
d’utiliser l’outil, avertir l’employeur et consulter un médecin.
Dangers liés au bruit et aux vibrations
Les niveaux sonores élevés peuvent provoquer une perte d’acuité
Utiliser les protections auditives recommandées par l’employeur ou par
L’exposition aux vibrations peut occasionner des lésions nerveuses
handicapantes et empêcher le passage du sang aux mains et aux bras.
Porter des vêtements chauds et garder les mains au chaud et au sec.
Si des sensations d’engourdissement, de fourmillement, des douleurs
ou une décoloration de la peau apparaissent, cesser immédiatement
d’utiliser l’outil, avertir l’employeur et consulter un médecin.
effet généralement plus grand lorsque l’on exerce une force de préhen-
sion plus importante. Dans la mesure du possible, supporter le poids de
l’outil avec un compensateur.
Pour prévenir toute augmentation inutile du niveau sonore et des vibra-
tions :
- exploiter et entretenir l’outil et procéder au choix, à l’entretien et au
remplacement des accessoires et consommables conformément à
la présente notice d’utilisation ;
- N’utilisez jamais un accessoire émoussé.
Dangers liés au lieu de travail
Les glissades, trébuchements ou chutes sont une cause majeure
d’accidents corporels graves voire mortels. Penser à la surlongueur de
flexible restant dans le passage ou dans l’aire de travail.
provenant des travaux qui peuvent provoquer des maladies (par
-
ments de protection respiratoire pour travailler avec des matériaux qui
produisent des particules en suspension.
perçage et autres travaux de construction contiennent des substances
chimiques qui sont reconnues comme pouvant provoquer des cancers,
Parmi ces substances chimiques, on trouve :
- le plomb provenant des peintures au plomb ;
- la silice cristalline présente dans les briques, le ciment et autres
matériaux de maçonnerie ;
- l’arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs traités chimique-
ment.
Le risque lié à l’exposition à ces substances varie en fonction de la
fréquence à laquelle on effectue ce type de travaux.
Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques : travailler
dans des endroits correctement ventilés et avec des équipements
spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Procéder avec précautions dans un environnement non familier. Des
risques dissimulés peuvent exister, comme des lignes électriques ou
autres canalisations.
potentiellement explosibles et n’est pas isolé contre le contact avec le
courant électrique.
Содержание
- Advarsel 1
- Advertencia 1
- Attention 1
- Attenzione 1
- Rev 02 1
- Varning 1
- Vorsicht 1
- Waarschuwing 1
- Warning 1
- A sérülések kockázatának csökkentése érdekében bárkinek aki azt a szerszámot összeszereli javítja karbantartja azon alkatrészt cserél vagy annak közelében dolgozik el kell olvasnia és meg kell értenie az ebben a dokumentumban leírtakat a munka megkezdése előtt 2
- Aby se omezilo riziko úrazu musí si každý kdo používá montuje opravuje nástroj provádí jeho údržbu mění na něm příslušenství nebo pracuje v jeho blízkosti před prováděním jakékoliv takové práce přečíst tyto pokyny a porozumět jim 2
- Aby zmniejszyć zagrożenie wystąpienia obrażeń wszystkie osoby korzystające z tego narzędzia wykonujące jego instalację naprawy przeglądy a także osoby wymieniające jego elementy lub pracujące w jego pobliżu powinny przed przystąpieniem do tych czynności przeczytać i zrozumieć niniejsze instrukcje 2
- Advarsel 2
- Bīdinājums 2
- Figyelem 2
- For at reducere risikoen for personskade skal enhver der bruger installerer reparerer vedligeholder skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj læse disse instrukser grundigt før sådant arbejde udføres 2
- Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen joka käyttää asentaa korjaa tai huoltaa tätä työkalua vaihtaa siihen varusteita tai työskentelee sen lähettyvillä on luettava ja ymmär rettävä nämä ohjeet 2
- Lai samazinātu ievainojuma risku visiem kas lieto uzstāda labo apkopj maina piede rumus vai strādā šī instrumenta tuvumā pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi 2
- Ostrzeżenie 2
- Varoitus 2
- Varování 2
- Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών όλοι όσοι χρησιμοποιούν εγκαθιστούν επισκευάζουν αλλάζουν εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες οδηγίες προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες 2
- Προειδοποιηση 2
- Предупреждение 2
- Чтобы снизить риск получения травмы все лица занятые в процессе эксплуатации установки ремонта техобслуживания замены принадлежностей данного инструмента или работающие возле него должны прочесть и усвоить настоящие инструкции перед выполнением любой из упомянутых задач 2
- 为降低人身伤害的风险 所有使用 安装 修复 维护 更换附件或在 此工具附近作业的人员在执行各自工作之前都必须阅读并理解这些说 明 2
- 警告 2
- Accessory hazards 3
- Air supply and connection hazards 3
- Do not discard give to user 3
- For additional safety information consult 3
- Noise and vibration hazards 3
- Operating hazards 3
- Projectile hazards 3
- Repetitive motion hazards 3
- Safety instructions 3
- Workplace hazards 3
- Conservar entregar al usuario 4
- Instrucciones de seguridad 4
- Peligro en el suministro de aire y las conexiones 4
- Riesgos de accesorios 4
- Riesgos de emisión de proyectiles 4
- Riesgos derivados del uso 4
- Si desea obtener información adicional sobre seguri dad consulte 4
- Conserver et donner impérativement a l utilisateur 5
- Consignes de securite 5
- Dangers liés au bruit et aux vibrations 6
- Dangers liés au lieu de travail 6
- Dangers liés aux mouvements répétitifs 6
- Risques liés à la manipulation de l accessoire 6
- Risques pendant l utilisation 6
- Non gettare da consegnare all utente 7
- Norme di sicurezza 7
- Per ulteriori informazioni sulla sicurezza consultare 7
- Pericoli dovuti al fi oretto 7
- Rischi connessi ai movimenti ripetitivi 7
- Rischi connessi all alimentazione pneumatica e relativi collegamenti 7
- Rischi connessi all utilizzo 7
- Rischi relativi agli oggetti scagliati con forza 7
- Rischi relativi alle emissioni acustiche e vibratorie 7
- För ytterligare säkerhetsinformation se 8
- Kassera ej ge till användaren 8
- Kringflygande föremål 8
- Rischi relativi al luogo di lavoro 8
- Risker förknippade med tillbehör 8
- Risker med försörjning och anslutning av tryckluft 8
- Risker vid användning 8
- Säkerhetsanvisningar 8
- Nicht wegwerfen an benutzer weiterleiten 9
- Sicherheitshinweise 9
- Gefahren am arbeitsplatz 10
- Gefahren im umgang mit dem zubehör 10
- Gefahren im zusammenhang mit lärm und vibrationen 10
- Gefahren im zusammenhang mit sich wiederholenden bewegungen 10
- Gefahren während des betriebs 10
- Instruções de segurança 11
- Não deite fora dê ao utilizador 11
- Para mais informações de segurança consulte 11
- Perigo de projéteis 11
- Perigos de conexão e fornecimento de ar 11
- Perigos de funcionamento 11
- Perigos do movimento repetitivo 11
- Riscos com o acessório 11
- Riscos de vibrações e ruído 11
- Farer forbundet med prosjektiler 12
- Farer forbundet med tilbehøret 12
- Farer forbundet med trykkluftsbeholdere og koblinger 12
- Farer under drift 12
- For mer sikkerhetsinformasjon se 12
- Kast ikke bort gi til bruker 12
- Perigos no local de trabalho 12
- Sikkerhetsanvisninger 12
- Niet weggooien bestemd voor de gebruiker 13
- Veiligheidsvoorschriften 13
- Faremoment trykluft og tilslutning 14
- Få yderligere sikkerhedsoplysninger her 14
- Gevaar geluid en trillingen 14
- Gevaren in verband met onderdelen 14
- Kassér ikke dette giv det til brugeren 14
- Operationele risico s 14
- Sikkerhedsinstrukser 14
- Werkplaatsgevaren 14
- Turvaohjeet 15
- Älä hävitä annettava käyttäjälle 15
- Käyttövaarat 16
- Melu ja tärinävaarat 16
- Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat 16
- Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara 16
- Tarvikkeisiin liittyvät vaaratekijät 16
- Toistuvien liikkeiden aiheuttamat vaarat 16
- Turvallisuuteen liittyviä lisätietoja löytyy seuraavista lähteistä 16
- Työpaikkaan liittyvät vaarat 16
- Инструкциипотехникебезопасности 17
- Невыбрасывайте передайтепользователю 17
- 切勿丢弃 请交给使用者 18
- 安全说明 18
- Μηναπορριπτετε δινετεστοχρηστη 19
- Οδηγιεσασφαλειασ 19
- Κίνδυνοι από επαναλαμβανόμενη κίνηση 20
- Κίνδυνοι από θραύσματα 20
- Κίνδυνοι από το θόρυβο και τις δονήσεις 20
- Κίνδυνοι που σχετίζονται με τα εξαρτήματα 20
- Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας 20
- Κίνδυνοι χειρισμού 20
- Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης 20
- Biztonsági utasítások 21
- Nedobjael adjaátafelhasználónak 21
- Drošībasnorādījumi 22
- Neizmest nodotlietotājam 22
- Ar piederumiem saistīta bīstamība 23
- Atkārtotu kustību bīstamība 23
- Darbavietas bīstamība 23
- Ekspluatācijas riski 23
- Lidojošu objektu bīstamība 23
- Sapīšanās riski 23
- Trokšņa un vibrāciju bīstamības 23
- Instrukcjebezpieczeństwa 24
- Niewyrzucaj przekażużytkownikowi 24
- Bezpečnostnípokyny 25
- Nevyhazujte předejteuživateli 25
- Bezpečnostnépokyny 26
- Nevyhadzuje odovzdajtepoužívateľovi 26
- Nebezpečenstvo odletujúcich častí 27
- Nebezpečenstvá na pracovisku 27
- Nebezpečenstvá pri prevádzke 27
- Nebezpečenstvá spôsobené hlukom a vibráciami 27
- Nebezpečenstvá z opakovaných pohybov 27
- Pre ďalšie informácie o bezpečnosti slúžia 27
- Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia 27
- Riziko pri príslušenstve 27
- Navodila za varno uporabo 28
- Nezavrzite predajteuporabniku 28
- Neišmesti atiduotivartotojui 29
- Saugumo instrukcijos 29
- この説明書は必ず保管してください 30
- 安全の手引き 30
- 作業場の危険性 31
- 繰り返し動作の危険性 31
- 飛散物の危険性 31
- 騒音および振動の危険性 31
- Инструкциизабезопасност 32
- Негозахвърляйте дайтегонапотребителя 32
- Nebacajte predajtekorisniku 33
- Sigurnosne upute 33
- Instrucţiunideprotecţie 34
- Nuaruncaţi oferiţiutilizatorului 34
- Pericole asociate mişcărilor repetitive 35
- Pericole asociate zgomotului şi vibraţiilor 35
- Pericole în timpul utilizării 35
- Pericolele prezentate de accesoriu 35
- Pericolele reprezentate de obiectele proiectate 35
- Riscuri asociate locului de muncă 35
- Bubelgeyi atmayin kullaniciyaveri n 36
- Güvenli ktali matlari 36
- 버리지 마십시오 사용자에게 주십시오 37
- 안전 지침 37
- Avertizare 40
- Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisantis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirbantis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių 40
- Na zníženie rizika zranenia všetky osoby ktoré používajú inštalujú opravujú vymieňajú príslušenstvo alebo pracujú v blízkosti tohto nástroja si musia prečítať a pochopiť tieto pokyny predtým než vykonajú akúkoľvek takúto úlohu 40
- Opozorilo 40
- Pentru a reduce riscul de vătămare toţi cei care utilizează instalează repară întreţin înlocuiesc accesorii sau lucrează lângă unealtă trebuie să citească şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiune 40
- Radi smanjenja rizika od ozljeda svi koji koriste instaliraju servisiraju održavaju mjenjaju dodatnu opremu ili rade u blizini ovog alata moraju pročitati i razumjeti ove instrukcije prije obavljanja svakog takvog zadatka 40
- Upozorenje 40
- Varovanie 40
- Yaralanma riskini azaltmak için bu aleti kullanan kurulumunu tamirini bakımını yapan aksesuarlarını değiştiren ya da yakınında çalışan herkesin söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir 40
- Įspėjimas 40
- За да се намали рискът от нараняване всеки който използва инсталира поправя поддържа сменя принадлежности или работи в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи 40
- Предупреждение 40
- ケガの危険性を減らすために 本ツールの使用 取り付け 修理 保 守 アクセサリ交換を行う人 あるいは近くで作業する人は すべて 作業を実施する前に本注意事項を読み理解しなければなりません 40
- 警告 40
- 경고 40
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic B16B Схема
- Chicago Pneumatic B16BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B16BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B16BV Схема
- Chicago Pneumatic B18B Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18B Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B18B Схема
- Chicago Pneumatic B18BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B18BV Сертификат
- Chicago Pneumatic B18BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B18BV Схема
- Chicago Pneumatic B19B Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B19B Сертификат
- Chicago Pneumatic B19B Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B19B Схема
- Chicago Pneumatic B19BV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic B19BV Сертификат
- Chicago Pneumatic B19BV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic B19BV Схема
- Chicago Pneumatic B21B Инструкция по эксплуатации