Chicago Pneumatic CP7120 [4/32] Cp7120
![Chicago Pneumatic CP7120 [4/32] Cp7120](/views2/1385564/page4/bg4.png)
Español
(Spanish)
Especicaciones técnicas
Vástago de 1/2 pulgadas
Consumo de aire: 15 cfm (7.4 l/s)
Presión de aire 90 psi (6.3 bar)
Diámetro interior y carrera: 1 x 1,1 in. (25x28 mm)
BPM: 4800
Declaración de valores de ruido y vibración*
Nivel de ruido
88 dB(A)
Incertidumbre 3 dB(A), de acuerdo con EN ISO 15744. Para la energía
acústica, sumar 11 dB(A).
Valor de vibración
a=11.4 m/s² , Incertidumbre k=3.4 m/s² re. ISO 28927-9
Declaración de valores de ruido y vibración
Todos los valores son correctos en el momento de
la publicación. Para conocer la última informacion,
visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio
en cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados
para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en
lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores
declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro
experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del
hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y
el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición
y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no
podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los
valores declarados en lugar de los valores que reejan la exposición
real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de
lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta
herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si no se gestiona
adecuadamente su utilización.
Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones
transmitidas al sistema manobrazo en la página http://www.
humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm Se recomienda mantener un
programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas
relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de modicar
los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.
Instrucciones originales
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del
contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en
particular a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números
de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o
responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado
por el uso de partes no autorizadas.
GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE
Garantía Limitada: Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
(“CP”) están garantizados contra todo defecto de material y mano de
obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía
se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus
representantes autorizados. Es evidente que esta Garantía no se aplica
a los productos maltratados, mal empleados, modicados o reparados
por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.
Si un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de
obra dentro de un año después de la compra, devuélvalo a cualquier
centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado
para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre
y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición y una
breve descripción del defecto. CP reparará o sustituirá gratuitamente,
según su criterio, los productos defectuosos. Esta Garantía cubrirá
todas la reparaciones o sustituciones de productos que tengan lugar
dentro del plazo de garantía original. La única responsabilidad de CP
y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la
reparación o sustitución del producto defectuoso. (No Existe Ninguna
Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado
Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O
Especial, O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única
Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como
Se Ha Descrito Anteriormente.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tipo de equipo:
Herramienta neumática con espiga de 1/2 para ser usada con un
cincel y varios accesorios de espigas de 1/2 accesorios, Agujas - No se
permite ningún otro uso.
Especicaciones del suministro de aire
1. La herramienta requiere aire limpio y seco suministrado a una
presión de 90 psig/6.3 bar. Cualquier presión superior puede reducir
drásticamente la vida útil de la herramienta.
2. Conecte la herramienta en la línea de aire usando el tubo y la
manguera; encaje las piezas según los tamaños indicados en el
diagrama que se encuentra.
Lubricación
Utilice una copa de lubricación con aceite SAE #10, regulado a
suministrar dos gotas por minuto. En caso de no disponer de una
copa, aplique aceite de motor neumático a la entrada una vez al día.
Modo de empleo
Para el desescamador de aguja
1. Empuje el conjunto frontal hacia adentro y gírelo a la ranura abierta,
luego retire el conjunto de las agujas de la caja.
2. Quite las agujas gastadas del portaagujas y reemplácelas con
nuevas, asegurándose que las cabezas de las agujas calcen en los
agujeros avellanados del portaagujas.
3. Deslice las agujas a través del resorte y del puente frontal.
Verique que el accionador no está dañado y que está colocado
correctamente dentro de la caja.
4. Lubrique el conjunto de agujas completo con una capa ligera de aceite.
Arme nuevamente deslizando el conjunto en la caja, alinee la ranura,
luego empújela hacia adentro y gírela para trabarla en posición.
Para el desescamador de cincel
1. Para colocar el cincel, retire la abrazadera de sujeción, introduzca el
cincel en el cilindro y vuelva a jar la abrazadera.
2. Coloque el borde cortante del cincel contra el material de trabajo y
apriete el gatillo.
Precaución: No utilice la herramienta sin cincel en el cilindro,
ni permita que el cincel se salga de éste. Tenga presente que si
el pistón golpea contra la pared del cilindro, pueden producirse
daños internos en la herramienta.
Mantenimiento
1. Desmonte e inspeccione el motor de aire cada tres meses si la
herramienta se usa todos los días. Reemplace las partes dañadas o
gastadas.
2. Aquellas piezas sometidas a un fuerte desgaste se encuentran
subrayadas en la lista de piezas.
3. Para disminuir el tiempo perdido, se recomienda el uso de los juegos
de servicio que se encuentran:
Equipo de Manteninimiento: 2050506933
CP7120
Martillo
ES
1/2" (12 mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048361 (1/2")
CA048362 (1/2")
CA048360 (1/2")
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Содержание
- Cp7120 1
- Hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp7120 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Cp7120 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Manual de instrucciones 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Cp7120 5
- Entretien 5
- Fonctionnement 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Cp7120 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Funzionamento 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Manuale delle istruzioni 6
- Manutenzione 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Cp7120 7
- Maskintyp 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betrieb 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp7120 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Hammer 8
- Machinentyp 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Cp7120 9
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Manual de instruções 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp7120 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp7120 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Machine type 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp7120 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Cp7120 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Käyttö 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp7120 14
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Зксплуатация 14
- Молоток русский russian 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Смазка 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Cp7120 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 操作 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- 锤子 15
- Cp7120 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Λίπανση 16
- Λειτουργία 16
- Μαρτελέ σφύρα ελληνικά greek 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Cp7120 17
- Gép típusa géptípus 17
- Használat 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Műszaki adatok 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Cp7120 18
- Ierīces tips 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp7120 19
- Dane techniczne 19
- Działanie 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Smarowanie 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp7120 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Údržba 20
- Cp7120 21
- Mazanie 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Prevádzka 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp7120 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Delovanje 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Cp7120 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Veikimas 23
- Įrenginio tipas 23
- Cp7120 24
- メンテナンス 24
- 取扱説明書 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 機器の種類 24
- 注油 24
- 給気の必要 24
- 製造者による限定保証 24
- 騒音と振動の表示 24
- Cp7120 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Ограничена договорна гаранция на производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Чук 25
- Cp7120 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Uporaba 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Cp7120 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Manualul utilizatorului 27
- Operare 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp7120 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- I şletim 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Teknik veriler 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp7120 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 제조사의 제한 보증 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP7120 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7120 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7120 Схема
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7125 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7125 Схема
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9356NS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9356NS Схема
- Chicago Pneumatic CP7110 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7110 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7110 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7110 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7110 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7110 Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP7111 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7111 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7111 Инструкция по безопасности