Chicago Pneumatic CP81300 — vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved brug af løfteudstyr [16/40]
![Chicago Pneumatic CP87700 [16/40] A risici ved arbejdspladser](/views2/1385981/page16/bg10.png)
Содержание
- Varning p.1
- Pneumatic p.1
- A warning p.1
- A waarschuwing p.1
- A aviso p.1
- A attenzione p.1
- A attention p.1
- A advertencia p.1
- A advarsel p.1
- Aaovarsel p.2
- A прое1допо1н н p.2
- A figyelem p.2
- A bidinajums p.2
- Яж й1я p.2
- Апредупреждение p.2
- I о s p.2
- Avarování p.2
- Vehicle support stands safety instructions p.3
- Using jacks general safety instructions p.3
- Transmission jacks additional safety instructions p.3
- Safety instructions p.3
- Raising a vehicle p.3
- Press additional safety instructions p.3
- For air hydraulic jacks only p.3
- For additional safety information consult p.3
- English p.3
- Do not discard give to user p.3
- Caravan and trailer jacks additional safety instructions p.3
- Air supply and connection hazards p.3
- Spanish p.4
- Solamente para gatos hidráulicos p.4
- No desechar entregar al usuario p.4
- Instrucciones de seguridad adicionales p.4
- Instrucciones de seguridad p.4
- Español p.4
- Adicional consulte p.4
- A workplace hazards p.4
- A uso del gatos instrucciones de seguridad general p.4
- A riesgos de conexión y suministro de aire p.4
- A para obtener información de seguridad p.4
- A maintenance and repair hazards p.4
- A gatos para caravanas y remolques p.4
- A elevación de un vehículo p.4
- Conserver et donner impérativement aux utilisateurs p.5
- Alimentation d air et dangers lors de la connexion p.5
- Sur les mesures de sécurité veuillez consulter p.5
- Soportes del vehículo instrucciones de seguridad p.5
- Riesgos en el lugar de trabajo p.5
- Riesgos de mantenimiento y reparaciones p.5
- Prensa instrucciones de seguridad adicionales p.5
- Pour obtenir des renseignements supplémentaires p.5
- Pour crics aérohydraulique uniquement p.5
- Levage d un véhicule p.5
- Instrucciones de seguridad opcionales p.5
- Gatos para transmisión p.5
- French p.5
- Français p.5
- Consignes de securite p.5
- A utilisation de crics consignes de sécurité générale p.6
- A dangers lors de l entretien et la réparation p.6
- A béquilles de support de véhicule p.6
- Vérins de levage pour caravanes et remorques p.6
- Presse consignes de sécurité supplémentaires p.6
- Instructions sur la sécurité p.6
- Instructions supplémentaires sur la sécurité p.6
- Dangers dans râtelier p.6
- Crics de transmission p.6
- Norme di sicurezza p.7
- Non gettare consegnare all utente p.7
- Mento soltanto per martinetti pneumo idraulica p.7
- Martinetti trasmissione istruzioni supplementari p.7
- Martinetti per camper e rimorchi istruzioni p.7
- Italiano p.7
- Italian p.7
- Di sicurezza p.7
- Consultare p.7
- Approvvigionamentoaria epericoli relativi al collega p.7
- Uso di martinetti istruzioni general di sicurezza p.7
- Supporti veicoli istruzioni di sicurezza p.7
- Supplementari di sicurezzas p.7
- Sollevamentodi un veicolo p.7
- Per ulterior informazioni sulle norme di sicurezza p.7
- Säkerhetsanvisningar p.8
- Kassera inte ge till användaren p.8
- Sicherheitshinweise p.9
- Nicht weg werfen dem benutzer übergeben p.9
- Verwenden des hebers allgemeine p.10
- Unterstellböcke sicherheitsvorschriften p.10
- Sicherheitsvorschriften p.10
- Pressen zusätzliche sicherheitshinweise p.10
- Getriebeheber zusätzliche sicherheitsvorschriften p.10
- Gefahren am arbeitsplatz p.10
- Che sicherheitsvorschriften p.10
- Wartungs und reparaturrisiken p.10
- Wagenheber für wohnmobile und wohnwagen zusätzli p.10
- Utilizar macacos instrucóes gerais de seguranza p.11
- Portuguese p.11
- Para informaçôes adicionáis sobre segurança p.11
- Náo eliminar entregar ao utilizar p.11
- Macacos detransmissáo instruidos adicionáis p.11
- Macacos de caravana e reboque instrugóes p.11
- Instruçôes desegurança p.11
- Elevar um veiculo p.11
- De seguranza p.11
- De ar apenas para macacos hidráulicos de ar p.11
- Consultar p.11
- Bases de apoio do veiculo instrucóes de seguranza p.11
- Adicionáis de seguranza p.11
- A perigos relacionados com o fornecimento e a ligaçâo p.11
- Sikkerhetsanvisninger p.12
- Prensa instruçôes adicionáis de segurança p.12
- Perigos relacionados com a manutencáo e reparacáo p.12
- Perigos do local detrabalho p.12
- Lufttilforsel og tilkoblingsfarer p.12
- Ikke kastes gl det til brukeren p.12
- Heve et kjoretoy p.12
- Ekstra sikkerhetsinformasjon kan fás gjennom p.12
- Bruk av jekker generellesikkerhetsinstruksjon er p.12
- Bare for lufthydraulisk jekker p.12
- Niet weggooien geef hetaan de gebruiker p.13
- Nederlands p.13
- Jekker for campingvogn ogtilhengere p.13
- Farer ved vedlikehold og reparasjoner p.13
- Farer pä arbeidsplassen p.13
- Alleen voor lucht hydraulische dommekrachten p.13
- Ytterligeresikkerhetsinformasjoner p.13
- Veiugheidsvoorschriften p.13
- Stottebukker for kjoretoy sikkerhetsinstruksjoner p.13
- Risico s voor luchtvoorziening en aansluiten p.13
- Raadpleeg voor aanvullende veiligheidsinformatie p.13
- Presse ytterligere sikkerhetsinstruksjoner p.13
- Overforingsjekker ytterligere sikkerhetsinformasjon p.13
- Versnellingsbakkriks aanvullende veiligheidsrichtlijnen p.14
- Veiligheidsvoorschriften p.14
- Risico sop de werkpiek p.14
- Risico s bij onderhoud en reparaties p.14
- Pers aanvullende veiligheidsinstructies p.14
- Opkrikken van een voertuig p.14
- Kriks voor caravans en aanhangers p.14
- Een dommekrachten gebruiken algemene p.14
- Aanvullende veiligheidsrichtlijnen p.14
- Voertuigsteunen veiligheidsrichtlijnen p.14
- Yderligere sikkerhedsinstrukser p.15
- Transmissionsdonkrafte yderligere p.15
- Sikkerhedsinstrukser p.15
- Presse yderligere sikkerhedsanvisninger p.15
- Om sikkerhed p.15
- Luftforsynings og tilslutningsrisici p.15
- Loftebukke til koretojer sikkerhedsinstrukser p.15
- Kun for luft hydraulisk donkrafte p.15
- Konsultér folgende for at fa yderligereinformation p.15
- Kasserikke giv til bruger p.15
- Heevning af koretoj p.15
- Donkrafte til campingvognsvogne og trailere p.15
- Danish p.15
- Brug af donkrafte generelle sikkerhedsanvisninger p.15
- A lisâtietoja turvallisuudesta saat seuraavista lâhteistâ p.16
- Älä hävitä tätä ohjetta anna käyttäjälle p.16
- Vain hydraulisille ilmanostimille p.16
- Vaihteistotunkit lisaturvallisuusohjeet p.16
- Turvaohjeet p.16
- Risici ved vedligeholdelse og reparation p.16
- Nostimen kayttó yleiset turvaohjeet p.16
- Llmansydttô ja liitantavaarat p.16
- Finnish p.16
- Auton nostaminen p.16
- Asunto ja peravaunutunkit lisaturvallisuusohjeet p.16
- A risici ved arbejdspladser p.16
- Russkij âzyk p.17
- Russian p.17
- Prâssi lisâturvaohjeet p.17
- Huolto ja korjausvaarat p.17
- Ajoneuvopukit turvallisuusohjeet p.17
- Соединениями только для домкратов p.17
- Риски связанные с подачей воздуха и p.17
- По технике безопасности могут служить p.17
- Не выбрасывайте передайте пользователю p.17
- Источниками дополнительной информации p.17
- Инструкции по технике безопасности p.17
- Tyópaikan vaarat p.17
- Подъемники для узлов силовой передачи p.18
- Подъем автомобиля p.18
- По безопасности p.18
- Ные инструкции по безопасности p.18
- Использование домкрата общие инструкции p.18
- Дополнительные инструкции по безопасности p.18
- Домкраты для фургонов и прицепов дополнитель p.18
- Безопасности p.18
- Автомобильные опоры инструкции по p.18
- Риски связанные с обслуживанием и ремонтом p.18
- Риски на рабочем месте p.18
- Пресс дополнительные инструкции по p.18
- Олнпее ахфаае1ах p.20
- К tnkiv5uvótqt aúv0eaq p.20
- А хрпстг uno5ox úv yeviké osqyíe aatpaaeía p.20
- А гpúaoi yia ipoxóairrra kai ipétaep emnaéov osqyíe p.20
- А гpúaoi peiáóoaq emnaéov oóqyíe aatpaaeia p.20
- Zupßouaeuserre p.20
- Póvo yta aepoüópauaikó unoóoxé p.20
- Mhn to петаеете параапете to его xpheth p.20
- Eaaqviká p.20
- Aatpaaeia p.20
- A порохи p.20
- A г апр0а8ете папрофор1е aaqaaeiaç p.20
- A avúipwaq охпрато p.20
- Návra va xpqaiponoifítf проататетп pcmúv p.21
- Npoawnou p.21
- Ne dobja ki adja áta termék használójának p.21
- Biztonságiutasítások p.21
- Technikai tudnivalók p.22
- Biztonságtechnikai tudnivalók p.22
- A veszélyek karbantaitàskorésjavitàskor p.22
- A veszélyek a munkaterületen p.22
- A sebességváltó emelók kiegészitó p.22
- A prés kiegészitô biztonsàgi utasitàsok p.22
- A lakókocsi és utánfutó emelók kiegészitó biztonság p.22
- A jármütámasztó állványok biztonsági tudnivalók p.22
- A jármü felemelése p.22
- A emelók használata általános biztonsági utasitások p.22
- A domkrata izmantosana vispârèji drosïbas norâdïjumi p.23
- 5 0 latvian p.23
- Transportlïdzek u balsta paliktni drosïbas norâdïjumi p.23
- Transportlidzekla pacelsana p.23
- Tikai gaisa hidrauliskajiem domkratiem p.23
- Parvada domkrati papildu drosibas norâdïjumi p.23
- Papildu informáciju par drosibu mekléjiet p.23
- Papildu drosïbas norâdïjumi p.23
- Neizmest atdot lietotâjam p.23
- Latviesu valoda p.23
- Gaisa pievades un savienojumu riski p.23
- Drosïbas norâdïjumi p.23
- Autofurgonu un piekabju domkrati p.23
- Nie wyrzucac przekazaó u ytkownikowi p.24
- Na temat bezpieczenstwa p.24
- J zyk poiski p.24
- Instrukcje bezpieczenstwa p.24
- Ar apkopi un remontu saistrtie riski p.24
- Zagrozeniazwiazaneznawiewem ipodlaczeniem p.24
- Vgg polish p.24
- Uzycie dzwignika ogólnezasady bezpieczenstwa p.24
- Tu mozna znalezcdodatkowe informacje p.24
- Riski darba vietá p.24
- Prese papildu drosbas norádijumi p.24
- Powietrza dotyczy tylko dzwignika hydraulicznego p.24
- Podnoszenie pojazdu p.24
- Podnosniki skrzyñ biegów dodatkowe zasady p.25
- Podnosniki do przyczep samochodowych i kempin p.25
- Pfivod vzduchu a rizíka pfipojeni p.25
- Nevyhazujte pkedejte u ivateli p.25
- Gowych dodatkowe zasady bezpieczeñstwa p.25
- Ceskyjazyk p.25
- Bezpieczeñstwa p.25
- Bezpecnostní pokyny p.25
- Zagrozenia zwiazane z konserwacja i naprawa p.25
- Zagrozenia w miejscu pracy p.25
- Statywy samochodowe zasady bezpieczeñstwa p.25
- S zádostí o dalü bezpecnostni informace se obratte na p.25
- Prasa dodatkowe instrukcje dotyczace p.25
- Pouze u vzduchovÿch hydraulickÿch zvedákú p.25
- Zvedâky karavanù a vleénÿch vozù p.26
- Zvedàkypfevodovek dodatecné p.26
- Zvednuti vozidla p.26
- Rizika údrzby a oprav p.26
- Rizika pracovního prostoru p.26
- Pouzivàni zvedàku obecné bezpecnostni instrukce p.26
- Podpëry vozidel bezpecnostniinstrukce p.26
- Lis dodatecné bezpecnostni pokyny p.26
- Bezpecnostni instrukce p.26
- A pre d alsie bezpecnostné informa cíe sa obrarte na p.27
- Zdviháky na karavany a návesy p.27
- Zdvihnutie vozidla p.27
- Vzduchovú hydra ulickú jednotku zdviháky p.27
- Stojany na vozidlo bezpecnostné pokyny p.27
- Slovensky jazyk p.27
- Slovak p.27
- Prívod stlaceného vzduchu a riziká pripojenia iba pre p.27
- Pouzivanie zdvihákov vseobecné p.27
- Nezahadzujte odovzdajte pou ívateeovi p.27
- Mechanické zdviháky dodatocné bezpecnostné pokyny p.27
- Dodatocné bezpecnostné pokyny p.27
- Bezpecnostné pokyny p.27
- Navodila za varno uporabo p.28
- Dviganje vozila p.28
- Doplnkové bezpecnostné pokyny pre lis p.28
- Dodatne informacije o varnosti poiscite pri v p.28
- Uporaba dvigalk splosna varnostna navodila p.28
- Slovenian p.28
- Sloven ski jezik p.28
- Samozazracnehidravlicne primeze p.28
- Riziká pri údrzbe a oprave p.28
- Riziká na pracovisku p.28
- Nevarnos povezanazdotokomzraka in prikljucitvijo p.28
- Ne zavrzite predajte uporabniku p.28
- Saugumoinstrukcijos p.29
- Ne mesk1t p.29
- Instrukcijij atiduokite jas naudotojui p.29
- Kélimui papildomos saugaus darbo instrukcijos p.30
- Darbovietoje kylantys pavojai p.30
- Automobilio atraminés platformos p.30
- Adomkratai skirti priekabq irnameliq autopriekabq p.30
- A domkrato naudojimas pagrindinéssaugaus p.30
- Transmisijos domkratai papildomos p.30
- Su technine prieziúra ir remontu susije pavojai p.30
- Saugaus darbo instrukcijos p.30
- Presas papildomos saugaus naudojimo instrukcijos p.30
- Naudojimo instrukcijos p.30
- Жй 9 7 ь p.31
- Ажжя p.31
- H ж й ажж p.31
- Йеьжж p.32
- G ib 0w st k ffllt fil яь хг яж ьг ofulfsk 9 8 p.32
- Инструкции за безопасност p.32
- Ftsw m mw 5tw fii p.32
- Жю й вгсйяж сг1 й пг1 ж à o p.32
- Fei ï lx fil p.32
- Ж ж 1 яот1 ж х1 аяи 1 p.32
- A да й p.32
- Гоа lkl t fi l p.32
- A arofèfê p.32
- Ажожйёйжлгйисв ьжж p.32
- 7ьхот ёй йл с а 51 и й 1ч м ш1 1с жх971 лн л г й p.32
- Î flïsfoit l r fil p.32
- 4ifwot 4t x9 7l ab4 l dl l p.32
- Yaîl t îfhlî r p.32
- 1 сё йй1 с p.32
- Y э е хттг p.32
- Uxirr bxtswicmxbk n p.32
- Utifst p.32
- Ый ь жиготглижж p.32
- Sr îffllkl r f il p.32
- Уаькшжайжв ясфвш ужж p.32
- Sizscb p.32
- Нсйясйжоьсёёйе p.32
- Sgli étot fil яж й1 p.32
- Лs xf l tlf у w l tz y l kl ô l x p.32
- Mti itri p.32
- Ййл у ьь хх7 1 г1 ж ь ия p.32
- Li ciil æ intfc br яяюж p.32
- Не васале вале кор15ы1ки p.33
- Лйь нп а15к1 шй сгоапап p.33
- Sigurnosne ирите p.33
- Prijenosne dizalice dodatne sigurnosne upute p.34
- Presa dodatne sigurnosne upute p.34
- Podizanje vozila p.34
- Opasnosti prilikom odrzavanja i popravka p.34
- Opasnosti pri dovodu zraka i spajanju p.34
- Opasnosti na radnom mjestu p.34
- Koristenje dizalica opee sigurnosne upute p.34
- Dizalice za karavane i prikolice dodatne p.34
- Za dodatne sigurnosne informacije konzultirajte p.34
- Stalci za podupiranje vozila sigurnosne upute p.34
- Sigurnosne upute p.34
- Samoza zracnehidraulicne dizalice p.34
- Nu îl aruncati s p.35
- Instructiunideprotectie p.35
- Da utilizatorului p.35
- Krikolann kullammi genet güvenlik talimatlan p.36
- Kaynaklar p.36
- Karavan ve römork krikolan ek güvenlik talimatlan p.36
- Hava beslemesi ve baglantisi ile ilgili tehlikeler p.36
- Güvenlík talímatlari p.36
- For ek güvenlik bilgileri igin bayvurabileceginiz p.36
- Atmayin operatöre verín p.36
- Aracin kaldinlmasi p.36
- A intrefinerea i pericote la reparayi p.36
- Yalnrzca havah hidrolik krikolarigin p.36
- Pericote la locul de muncá p.36
- S 3 4 4 4 mi 443a 4 p.37
- A 44 44 s3 s 3 3514 0 3 p.37
- R 51 34 p.37
- A 33 4 a 33 33 3 33 4 a iii 3 p.37
- Pres ek güvenlik talimatlan p.37
- A 3 33 34 4 4 4 3 34 1 331 4 3 p.37
- M 91 4 w p.37
- 7 43 444 3 o s3 43 sji p.37
- L 4 35 s 3 p.37
- 6 bar s 2 443 3 s7 j 443 44 p.37
- Korean p.37
- 445 4 43 4 7 45 4 4 1e3 3 p.37
- J4 i 7m4 s7 sell 51 34 s 4 3 017 4 ä 7 4 3 p.37
- 4 jg 44 51 4 3 4 l 3 4 44 3 a 37 33 s s 43 47 51 a4 44 p.37
- I s 2 43i 3s3 7 e 443 us a4 4 p.37
- 4 e5 ie 4 3 4 3 43 4 433 0 v p.37
- I 43 4 7 p.37
- 4 4 517 4 h 3i4 5 4 jis i 7 51 3 444 43 a p.37
- Bakim ve onarim tehlikeleri p.37
- 4 4 433 p.37
- As 434 4 8 am 33 i s 2 7h23i m 333 p.37
- 3 s4 fl 33 51 51 44 l s s 4 a p.37
- 3 4 s3 43313 3 í s7 j ii 31 3443 ä p.37
- Araq destek sehpalan güvenliktalimatlan p.37
- 3 4 3 ojji 33 74 7 p.37
- A3 434 p.37
- 13is 3m 5 4 443 3 33 4 3 p.37
- X x 7 43451 4 3 34 p.37
- A anziman krikolari ek güvenlik talimatlan p.37
- Si 4334 3 3 3 3 p.37
- A 7 4 4 5 3 44 4 a 51 p.37
- S 4 43 3 3 4 p.37
- A 5 yeri tehlikeleri p.37
- Fe feft hkkk áí v p.38
- А предупреждение p.40
- S ад мя3 1 ah 44 ü4 a1 í p.40
- I i í a p.40
- A гадти af gife p.40
- A varovanie p.40
- A uyari p.40
- A upozorenje p.40
- A opozorilo p.40
- A ispejimas p.40
- A avertizare p.40
- 41 j3 44 p.40
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic CP81502Схема -
Chicago Pneumatic CP81502Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic CP81502Сертификат -
Chicago Pneumatic CP81502Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic CP81300Схема -
Chicago Pneumatic CP81300Сертификат -
Chicago Pneumatic CP81300Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic CP81201Схема -
Chicago Pneumatic CP81201Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic CP81201Сертификат -
Chicago Pneumatic CP81201Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic CP81200Схема
Foraldrig heender eller andre kropsdele ind i arbejdsomrädet Gäforsigtigtfrem i tilfeekde af at omgiralserne ikke er kendte V r Brug altid beskyltelsesbriler elfer beskyttelsesmasker opmserksom pa de potentielle risici der fremkommer rad dine arbejds Basraldrig losthaengende tej Slips ure ringe feenker etc under aktiviteter betjeningaf pressen Donkrafte er ikke isoferede i tilfaeld e af at de kommer i beraring med Langt här bar bindesop elektriske kilder og de er ikke beregnet til brug i potentiell eksplosive Inden brug sarg for at pressen er forsvarligt forankret omgiralser Anrand passende afsksermning der kan opfange stykker der braekker af elfer flyveromkring narder presses A Risici ved vedligeholdelse og reparation Enhver donkraft elfer loftebuk der ser beskadiget eller sMt ud eller har Anrand kun pressetilbehar der har den samme eller en starre normerede kapacitet end pressens kapacitet vraret udsat for en ekstrem belastning skal tages ud af drift indtil den er repareret Verificer at I aftekabler er slappe for der presses mod formen Undga decentreret fees L sog forstä instruktions og udstyrsmanualen farseiviceringafdette Produkt A Risici ved arbejdspladser Glide snu ble falde erde veesen tligste ärsager til al vorlige skader elfer Kun kval ificerede og uddannede operatarer bar ved ligeho Ide dette Produkt dodsfakl V r opmaerksom pa overskydende slanger eftertadt pa gang elfer arbejdsareafer TURVAOHJEET Suomi Finnish ÄLÄ HÄVITÄ TÄTÄ OHJETTA ANNA KÄYTTÄJÄLLE A Auton nostaminen Ennen tyôkalu n kâyttôâ asennusta korjausta huoltoa tarvikkeiden raihtoa lai tyôkalun lâhistôllâ tyôskentelyâ on tapaturmien râlttamiseksi Pysákói auto kovalle tasaiselle alustalfe perehdyttâvâ nâihin ohjeisiin Autossa ei saa olla ketaan sisalla sita nostettaessa Taraitteenamme on valmistaa tyôkaluja jotka edista va t tyôskentelysi Katsoauton omistajan kásikirjastaoikeat auton nostopisteel Tunkki turvallisuutta ja tehokkuu tta SINÂ olet ratkaise vi n tekijâ naden asioi saattaa luiskahtaa tai keikahtaa káytettáessá vááraá nostopistetta den kannalta Harjoittamasi huofellisuus ja raroraisuusorat paras tae Ennen auton nostoa káytá ylósnostamattomissa pyorissa kiiloja tapaturmia vastaan Kai kkia ma hdoll isia vaaratekijôitâ ei raida ka srtel la Sijoita kuorma keskeisestinostoalustalle satulaan tassa ohjeessa joka painottaa târkeimpiâ turvatoimia Ole tarkkaavainen autoa nostettaessa Varmista nostoalustan satulan Nostimia lai ajoneuvon tukipukkeja saavat saâtaa lai kayttaâ vain olevan oi kein palkallaan keskellá nostopistetta Liikuteltavten tunkin pâtevât ja koulutetut henkilôt on oltava mahdollisla liikkua hieman sallimaan kulman mu utos autoa Tâta tyovalinetta tai sen lisâvarusteita ei saa muunnella mitenkâân nostettaessa tai laskettaessa Âlâ kâytâ tyôvâlinettâ jos se on vahingoittunut Jos tyova lineessâ olevat kuormaraja lai varoitusmerkinnât eivât enââ oie luettavissa lai ne irtoavat raihda ne vâlittômâsti A Lisâtietoja turvallisuudesta saat seuraavista lâhteistâ Mu ista asiakirjoista ja tiedoista jotka on toimitettu tyôvâlineen mukana A Nostimen kayttó yleiset turvaohjeet Ennen jokaista káyttóá tarkista nostin vuotojen murtuneiden hitsien seká vahingoittuneden irroneiden tai puuttuvien osien varalta Jos puutteita lóytyy lartetta ei saa káyttaá ennen kuin neonkorjattu Alá ylitá nostimen káyttókuormarajaa ilmoitettua kapasiteettia Alan ammattiliitosta jaftai yhdistyksestâ Tunkkeja saa káyttaá rain koralla tasaisella pinnalla esim betoni Asiakirjasta Safety Standard for Rentable Automotive Lifting Devices Alá koskaan nosta ihmisiá ANSI ASME PALD joka on tâmân esitteen painohetkellà saatavana Káytá tunkkia vain nostamiseen ja laskemiseen Válittómástiajoneuvon Global Engineering Documents yrityksestâ os http global ihs com lai noston jálkeen tue nostettu ajoneuvo p ukei lia soittamalla numeroon 1 800 854 7179 Jos ANSI standardien saannis Alá koskaan mene ajoneuvon alte joka on vain tunkin varassa Alá sa on vaikeuksia ota yhteyttâ ANSI jârjestôôn os http www ansi org koskaan ote edesosittain nostetun ajoneuvon alia ennen kuin se on Yleisiâ tyôterveys ja turvallisuustietoja on saatarana seuraavista tuettu pukeilla tai rampeilla rarkkosivustoista Alá siria tai heiluta tunkin varassa otevaaajoneuvoa http www osha gov USA Káytá vain nostimen toimittajan toimittamia lisávarusteita tai sovittimia http europe osha eu int Eurooppa Káyttájten ja huoltohenkilókunnan tutee olla fyysisesti kykeneviá A llmansydttô ja liitantavaarat vain hydraulisille ilmanostimille siirtámáán nostinta ja tuottamaan tarvittavat pumppausraimat A Asunto ja peravaunutunkit lisaturvallisuusohjeet Paineilma rai aiheuttaa rakavia vammoja Káytá ainoastaan oikeanlaisia kiinnitys ja tukikappaleita Katkaise paineilma vapauta letkun ilmanpaine ja iirota tyôvâline Ennen asunto tai peráraunun nostoa káytá ylósnostamattomissa paineil masta kun tyiiëlineeiolekâytôssâsekâ ennen tarvikkeiden pyorissa kiiloja raihtoa lai korjauksien tekemistâ Asunto tai peráraunussa ei saa olla ketáán sisalla sita nostettaessa Âlâ koskaan suuntaa paineilmaa itseâsi lai muta kohti Asunto tai petáraunua ei saa inottaa vetoautosta Sâ tk vât le tku t voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia Tarkasta aina letkut Alá koskaan ole edes osittain nostetun ajoneuvon alia ennen kuin se ja liittimet vaurioiden lai lôysien liitântôjen raratta on tuettu pukeilla Âlâ kâytâ tyôvâlineessâ pikaliittimiâ Lueasennusohjeetoikeanasennuksen rarmistamiseksi Âlâ kâytâ yfeiskierreliittimiâ ilman lu kkotappeja Ilmanpaineei saa ylittââ 6 3 bar lai tyôkalun nlmllaatassa ilmoitettua painetta A Vaihteistotunkit lisaturvallisuusohjeet Tueauto riittávásti ennen korjaustyóhón ryhtymistá Vaihteistotunkkeja saa káyttáá ainoastaan poistamaan palkallaan asentamaan laskemaan tai siirtámáán paikalteen valhteistoja vaihteistokoteloja tai vaihtei stoakseleita
Sikre dig mod risici ved brug af løfteudstyr. Følg sikkerhedsanvisningerne for at undgå skader og ulykker under arbejdet. Læs vejledningen grundigt.