Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4 [26/92] Transport
Превью страниц
Страница 26 /
92
4. TRANSPORT
ವ 6HWLOODWWSXPSHQ¦UV¦NUDGXQGHUWUDQVSRUW
ವ 6HWLOODWWSXPSHQVW§UXSSU¦WWXQGHUWUDQVSRUWRFKO\IWVPHGJRGN¦QGO\IWXWUXVWQLQJ
ವ 7¸PWDQNHQLQQDQWUDQVSRUWHQ
5. FUNKTION
VARNING : Ofrivillig start
ವ 2IULYLOOLJVWDUWDYSXPSHQNDQRUVDNDVNDGRU
ವ +§OOK¦QGHUQDERUWDIU§QVWDUWRFKVWRSSHQKHWHQWLOOVGX¦UUHGRDWWVWDUWDSXPSHQ
ವ /¦UKXUSXPSHQVW¦QJVDYLK¦QGHOVHDYHQQ¸GVLWXDWLRQ
ವ /¦UKXUSXPSHQVW¦QJVDYLK¦QGHOVHDYHQQ¸GVLWXDWLRQ
ವ 6WRSSDSXPSHQRPHGHOEDUWYLGDOODIDOODYVWU¸PDYEURWW
Drift
Följande kontroller måste göras före start, varje gång du använder pumpen.
ವ 5HQJ¸UDOODV¦NHUKHWVHWLNHWWHU%\WXWDOODVRPVDNQDVHOOHULQWHNDQO¦VDV
ವ 6HWLOODWWYHUNW\JHW¦UDQVOXWHW+\GUDXOSXPSHQI§ULQWHDQY¦QGDVXWDQDWWVODQJDURFKYHUNW\J¦UDQVOXWQD
ವ .RQWUROOHUDDJJUHJDWHWRFKVODQJDULDOOP¦QKHWI¸UWHFNHQS§VNDGRU
ವ 7DERUWVPXWVRFKVNU¦SV¦UVNLOWIU§QNRSSOLQJDUQDRFKN\OV\VWHP
ವ .RQWUROOHUDI¸UROMHO¦FNDJHXQGHUDJJUHJDWHW
ವ 6HWLOODWWGHK\GUDXOLVNDNRSSOLQJDUQD¦UUHQDRFKIXOOWIXQNWLRQVGXJOLJD
ವ .RQWUROOHUDK\GUDXOROMHQLY§QRFKI\OOS§YLGEHKRY
ವ .RQWUROOHUDSXPSHQIM¦UUNRQWUROOHQRFKK\GUDXOVODQJHQI¸UWHFNHQS§VNDGRU
ವ .RQWUROOHUDDWWDOODNDEODU¦UKHODRFKLJRWWVNLFN
ವ $QVOXWWYLOOLQJVODQJDUQDRFKNRQWUROOHUDDOODV\VWHPNRSSOLQJDURFKDQVOXWQLQJDUI¸UDWWYDUDV¦NHUS§DWWGH¦UW¦WD
ವ $QVOXWIM¦UUNRQWUROOHQ
ವ 6HWLOODWWWU\FNUHJOHULQJVYHQWLOHQ¦ULQVW¦OOGS§QROOJHQRPDWWYULGDGHQKHOWPRWXUV
ವ 6HWLOODWWDOODYHUNW\JGXSODQHUDUDWWDQY¦QGD¦UI¸UHQOLJDPHGGHQDJJUHJDWPRGHOOVRPDQY¦QGV
ವ )¸UVWDJ§QJHQDJJUHJDWHWVWDUWDVPHGQ\DVODQJDUEHK¸YVFLUNDOLWHU86JDOROMDI¸UDWWI\OODXSS)\OOS§GHQQDP¦QJGROMDHIWHUI¸UVWDVWDUWHQ
Start och stopp
Starta motorn
ವ $QVOXWGHQVWU¸PI¸UV¸UMQLQJHQ
ವ 9HUNW\JHWWU\FNV¦WWVJHQRPDWWGHQYLWDNQDSSHQK§OOVQHUHRFKWU\FNHWVO¦SSVXWJHQRPDWWGHQVO¦SSVXSS
ವ 7U\FNRFKVO¦SSGHQYLWDNQDSSHQS§IM¦UUNRQWUROOHQI¸UDWW67$57$3803(1
ವ /XIWDSXPSHQI¸UDWWV¦NHUVW¦OODDWWOXIWHQUHQVDVIU§QV\VWHPHW*¸UGHWWDJHQRPDWW¸SSQDPRPHQWUHJOHULQJVYHQWLOHQKHOWPRWXUVRFKK§OOPHGPRWRUQLJ§QJ
QHUGHQYLWDNQDSSHQLVHNXQGHUIULJ¸UGHQRFKXSSUHSD
Vridmomentinställning
ವ *¸UGHVVDMXVWHULQJDU,11$1PRPHQWQ\FNHOQDQEULQJDVS§PXWWHUHOOHUVNUXYVNDOOHQ
$6HPRPHQWQ\FNHOWDEHOOHQI¸UDWWI§UHGDS§GHWWU\FNVRPNU¦YVI¸UDWWSURGXFHUD¸QVNDWYULGPRPHQW
%7U\FNRFKK§OOQHUGHQYLWDNQDSSHQI¸UDWWᚐ\WWDIUDPNROYHQ
&+§OOQHUNQDSSHQYULGO§QJVDPWWU\FNYHQWLOHQPHGVROVI¸UDWW¸NDWU\FNHWS§P¦WDUHQ
'6WDQQDQ¦UGHW¸QVNDGHWU\FNHWYLVDVS§P¦WDUHQRFKVO¦SSNQDSSHQ
(8SSUHSD$I¸UDWWVHWU\FNHWS§P¦WDUHQ
)2PWU\FNHWS§P¦WDUHQLQWH¦UNRUUHNWXSSUHSDVWHJ%WLOO'
ವ 1¦UGHW¸QVNDGHWU\FNHWKDUXSSQ§WWVGUD§WO§VPXWWHUQS§WU\FNYHQWLOHQ
ವ 'XNDQDQEULQJDYHUNW\JHWS§PXWWHUQRFKN¸UDSXPSHQ
Stoppa pumpen
ವ 9DUQRJDPHGDWWGHWLQWHILQQVQ§JRWWU\FNLOHGQLQJDUQD
ವ 6W¦QJDYSXPSHQPHGGHQVYDUWDNQDSSHQS§IM¦UUNRQWUROOHQ
ವ VW¦QJDDYOXIWWLOOI¸UVHOQ
När du tar en paus
ವ 8QGHUDOODUDVWHUP§VWHGXSODFHUDPDVNLQHQS§HWWV§GDQWV¦WWDWWGHWLQWHILQQVQ§JRQULVNI¸UDWWGHQNDQVWDUWDVDYPLVVWDJ6HWLOODWWSODFHUDPDVNLQHQS§
PDUNHQV§DWWGHQLQWHNDQIDOOD
ವ 6W¦QJDYVWU¸PPHQLK¦QGHOVHDYHQO¦QJUHSDXVHOOHUQ¦UGXO¦PQDUDUEHWVSODWVHQ
6. UNDERHÅLL
ವ 5HJHOEXQGHWXQGHUK§OO¦UHQJUXQGI¸UXWV¦WWQLQJI¸UHQIRUWVDWWV¦NHURFKHIIHNWLYDQY¦QGQLQJDYPDVNLQHQ)¸OMXQGHUK§OOVLQVWUXNWLRQHUQDQRJD
VARNING :
• lufttillförsel måste kopplas bort innan du utför underhåll eller reparation. Utför aldrig underhåll när aggregatet är igång
• Innan man börjar med underhåll på maskinen, rengör den för att undvika att den exponeras för farliga ämnen.
• Använd endast godkända delar. Skada eller felaktig funktion som beror på användning av delar som inte är godkända täcks inte av garantin eller
produktansvarsskyldigheten.
• Vid rengöring av mekaniska delar med lösningsmedel, följ lämpliga hälso- och säkerhetsregler och se till att det är tillräcklig ventilation.
• Kontakta din närmaste auktoriserade verkstad, för större service av maskinen,
• Kontrollera, efter varje service, att maskinens vibrationsnivå är normal. Om inte, kontakta din närmaste auktoriserade verkstad.
Содержание
- Warning p.1
- Pneumatic hydraulic pumps exa series p.1
- Operator s manual p.1
- Exa max 4 port p.2
- Exa max 1 port p.2
- Remote control 2 remote cable 3 oil fi ller cap 4 pressure adjustment 5 pressure gauge 6 oil level sight glass 7 hose coupling port a advance male 8 hose coupling port b return female 9 frl unit 10 oil drain plug p.2
- Main parts p.2
- Exa mini p.2
- Uncertainty 3 dba re en iso 15744 p.3
- Technical data p.3
- Remote control p.3
- On start the motor p.3
- Oil tank 3 l p.3
- Off stop the motor p.3
- Maximum pressure relief value 750 bars 10 700 psi p.3
- Maximum hydraulic pressure 700 bars 10 000 psi p.3
- Feature exa mini sf1 exa max ff1 exa max ff4 p.3
- 2 3 4 5 6 7 p.3
- 1 6 us gallon p.3
- 0 2 us gallon p.3
- English english p.4
- Warning whipping hydraulic hose p.4
- Technical data p.4
- Machine type s p.4
- Lubrication p.4
- Installation p.4
- Hydraulic oil p.4
- Hydraulic control and connectors p.4
- Hoses and connections p.4
- Warning involuntary start p.5
- Warning p.5
- Transportation p.5
- Start and stop p.5
- Operation p.5
- Operating p.5
- Maintenance p.5
- Declaration of conformity p.6
- Storage p.6
- Frequency control p.6
- Disposal p.6
- Vorsicht ausschlagender hydraulikschlauch p.7
- Typ en p.7
- Technische daten p.7
- Schmierung p.7
- Schläuche und verbindungen p.7
- Installation p.7
- Hydrauliköl p.7
- Hydrauliksteuerung und anschlüsse p.7
- Deutsch german p.7
- Transpo p.8
- Starten und abstellen p.8
- Betrieb p.8
- Bedienung p.8
- Wartung p.8
- Vorsicht unbeabsichtigter anlauf p.8
- Vorsicht p.8
- Lagerung p.9
- Häufi gkeit kontrolle p.9
- Entsorgung p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Type s de machine p.10
- Lubrifi cation p.10
- Installation p.10
- Huile hydraulique p.10
- Français french p.10
- Flexibles et branchements p.10
- Données techniques p.10
- Commande hydraulique et raccords p.10
- Avertissement fouettement du fl exible hydraulique p.10
- Utilisation p.11
- Transport p.11
- Maintenance p.11
- Fonctionnement p.11
- Démarrage et arrêt p.11
- Avertissement démarrage involontaire p.11
- Avertissement p.11
- Élimination p.12
- Stockage p.12
- Fréquence contrôle p.12
- Déclaration de conformité ce p.12
- Español spanish p.13
- Datos técnicos p.13
- Control hidráulico y conectores p.13
- Advertencia la manguera hidráulica puede moverse sola p.13
- Aceite hidráulico p.13
- Tipo s de máquina p.13
- Mangueras y conexiones p.13
- Lubricación p.13
- Instalación p.13
- Utilización p.14
- Transporte p.14
- Puesta en marcha y parada p.14
- Mantenimiento p.14
- Funcionamiento p.14
- Advertencia arranque involuntario p.14
- Advertencia p.14
- Frecuencia control p.15
- Declaración de conformidad p.15
- Cómo desechar el equipo p.15
- Almacenamiento p.15
- Attenzione movimenti improvvisi e incontrollati dei tubi idraulici p.16
- Tubi e raccordi p.16
- Olio per impianti idraulici p.16
- Lubrifi cazione p.16
- Italiano italian p.16
- Installazione p.16
- Dati tecnici p.16
- Comando idraulico e connettori p.16
- Trasporto p.17
- Manutenzione p.17
- Funzionamento p.17
- Avvio e arresto p.17
- Avvertenza avvio accidentale p.17
- Attenzione p.17
- Frequenza verifi ca p.18
- Dichiarazione di conformità p.18
- Conservazione p.18
- Smaltimento p.18
- Waaarschuwing wegschietende hydraulische slang p.19
- Technische gegevens p.19
- Smering p.19
- Slangen en aansluitingen p.19
- Nederlands dutch p.19
- Machinetype p.19
- Installatie p.19
- Hydraulische olie p.19
- Hydraulische controle en connectors p.19
- Waarschuwing onbedoeld starten p.20
- Waarschuwing p.20
- Vervoer p.20
- Onderhoud p.20
- In en uitschakelen p.20
- Bediening p.20
- Verklaring van conformiteit p.21
- Opslag p.21
- Frequentie bediening p.21
- Afvoer p.21
- Шланги и соединения p.22
- Установка p.22
- Тип ы оборудования p.22
- Технические характеристики p.22
- Смазка p.22
- Русский язык russian p.22
- Предупреждение опасность биения гидравлического шланга p.22
- Гидраливлические регуляторы и разъемы p.22
- Гидравлическое масло p.22
- Предупреждение внезапный запуск p.23
- Предупреждение p.23
- Запуск и останов p.23
- Эксплуатация p.23
- Транспортировка p.23
- Техническое обслуживание p.23
- Частота управление p.24
- Хранение p.24
- Утилизация p.24
- Декларация соответствия p.24
- Varning hydraulslang som snärtar p.25
- Tekniska data p.25
- Svenska swedish p.25
- Smörjning p.25
- Slangar och anslutningar p.25
- Maskintyp p.25
- Installation p.25
- Hydraulolja p.25
- Hydraulisk kontroll och kontakter p.25
- Varning ofrivillig start p.26
- Varning p.26
- Underhåll p.26
- Transport p.26
- Start och stopp p.26
- Funktion p.26
- Hur ofta görs en kontroll p.27
- Förvaring p.27
- Deklaration om överensstämmelse p.27
- Bortskaffning p.27
- Maskintype p.28
- Installation p.28
- Hydrauliske betjeningsgreb og koblingsled p.28
- Hydraulikolie p.28
- Dansk danish p.28
- Advarsel piskende hydraulikslange p.28
- Tekniske data p.28
- Smøring p.28
- Slanger og forbindelser p.28
- Vedligeholdelse p.29
- Transport p.29
- Start og stop p.29
- Betjening p.29
- Advarsel utilsigtet start p.29
- Advarsel p.29
- Overensstemmelseserklæring p.30
- Opbevaring p.30
- Hyppighed kontrollér p.30
- Bortskaffelse p.30
- Hydraulisk kontroll og tilkoblinger p.31
- Hydraulikkolje p.31
- Advarsel hydraulikkslange som pisker p.31
- Tekniske data p.31
- Smøring p.31
- Slanger og tilkoblinger p.31
- Norsk norwegian p.31
- Maskintype p.31
- Installasjon p.31
- Vedlikehold p.32
- Transpor p.32
- Start og stopp p.32
- I drift p.32
- Advarsel ufrivillig start p.32
- Advarsel p.32
- Samsvarserklæring p.33
- Lagring p.33
- Frekvens kontro p.33
- Bortskaffing p.33
- Voitelu p.34
- Varoitus hydrauliletkujen piiskautumisvaara p.34
- Tekniset tiedot p.34
- Suomen kieli finnish p.34
- Letkut ja liittimet p.34
- Koneen tyyppi tyypit p.34
- Hydrauliöljy p.34
- Hydraulinen käyttö ja liittimet p.34
- Asennus p.34
- Varoitus tahaton ja odottamaton käynnistys p.35
- Varoitus p.35
- Toiminta p.35
- Käyttö p.35
- Käynnistä ja sammuta p.35
- Kuljetus p.35
- Huolto p.35
- Varastointi p.36
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus p.36
- Taajuus tarkastus p.36
- Hävitys p.36
- Óleo hidráulico p.37
- Tubos e ligações p.37
- Tipo s de máquina p.37
- Português portuguese p.37
- Lubrifi cação p.37
- Instalação p.37
- Dados técnicos p.37
- Controlo hidráulico e conectores p.37
- Aviso tubo hidráulico a oscilar p.37
- Manutenção p.38
- Aviso arranque involuntário p.38
- Arranque e paragem p.38
- Transporte p.38
- Operação p.38
- Operar p.38
- Frequência controlo p.39
- Eliminação p.39
- Declaração de conformidade p.39
- Armazenamento p.39
- Υδραυλικός έλεγχος και σύνδεσμοι p.40
- Υδραυλικό λάδι p.40
- Τυποσ οι μηχανηματων p.40
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.40
- Σωλήνες και συνδέσεις p.40
- Προειδοποιηση εκτινασσόμενος υδραυλικός σωλήνας p.40
- Λίπανση p.40
- Ελληνικά greek p.40
- Εγκατασταση p.40
- Συντηρηση p.41
- Προειδοποιηση ακούσια έναρξη p.41
- Προειδοποιηση p.41
- Μεταφορα p.41
- Λειτουργια p.41
- Λειτουργία p.41
- Έναρξη και διακοπή p.41
- Συχνότητα έλεγχος p.42
- Δηλωση πιστοτητασ εκ p.42
- Απορριψη p.42
- Αποθηκευση p.42
- Polski polish p.43
- Ostrzeżenie nagłe ruchy elastycznego przewodu hydraulicznego p.43
- Olej hydrauliczny p.43
- Montaż p.43
- Dane techniczne p.43
- Typ y urządzenia p.43
- Sterowanie hydrauliczne i złącza p.43
- Smarowanie p.43
- Przewody elastyczne i połączenia p.43
- Uruchamianie i wyłączanie p.44
- Transport p.44
- Ostrzeżenie niezamierzone uruchomienie p.44
- Ostrzeżenie p.44
- Obsługa p.44
- Konserwacja p.44
- Utylizacja p.45
- Przechowywanie p.45
- Deklaracja zgodności p.45
- Częstotliwość kontrola p.45
- Hydraulický olej p.46
- Hadice a přípoje p.46
- Česky čeština czech p.46
- Varování vyskočení hydraulické hadice p.46
- Typ y nástroje p.46
- Technické údaje p.46
- Ovládání hydrauliky a konektory p.46
- Mazání p.46
- Instalace p.46
- Údržba p.47
- Varování neúmyslné spuštění p.47
- Varování p.47
- Spuštění a vypnutí p.47
- Přeprava p.47
- Provoz p.47
- Obsluha p.47
- Prohlášení o shodě p.48
- Likvidace p.48
- Četnost kontrola p.48
- Skladování p.48
- Varovanie šľahajúca hydraulická hadica p.49
- Typy prístrojov p.49
- Technické údaje p.49
- Slovenčina slovak p.49
- Ovládanie hydrauliky a konektory p.49
- Mazanie p.49
- Inštalácia p.49
- Hydraulický olej p.49
- Hadice a pripojenia p.49
- Varovanie neúmyselné spustenie p.50
- Varovanie p.50
- Spustenie a zastavenie p.50
- Prevádzka p.50
- Preprava p.50
- Údržba p.50
- Uskladnenie p.51
- Likvidácia p.51
- Frekvencia ovládanie p.51
- Deklarácia zhody p.51
- Tömlők és csatlakozók p.52
- Telepítés p.52
- Műszaki adatok p.52
- Magyar hungarian p.52
- Kenés p.52
- Hidraulikus vezérlés és csatlakozók p.52
- Hidraulikaolaj p.52
- Géptípus ok p.52
- Figyelmeztetés kicsapódó hidraulikatömlő p.52
- Figyelmeztetés akaratlan indítás p.53
- Figyelmeztetés p.53
- Üzemeltetés p.53
- Szállítás p.53
- Karbantartás p.53
- Indítás és leállítás p.53
- Tárolás p.54
- Megfelelőségi nyilatkozat p.54
- Hulladékkénti elhelyezés p.54
- Frekvencia szabályozás p.54
- Tehnični podatki p.55
- Slovenščina slovene p.55
- Opozorilo opletajoča hidravlična cev p.55
- Namestitev p.55
- Mazivo p.55
- Hidravlično olje p.55
- Hidravlično krmiljenje in priključki p.55
- Cevi in povezave p.55
- Vrsta stroja oziroma vrste p.55
- Zagon in zaustavitev p.56
- Vzdrževanje p.56
- Upravljanje p.56
- Transport p.56
- Opozorilo nenamerni zagon p.56
- Opozorilo p.56
- Delovanje p.56
- Skladiščenje p.57
- Odstranjevanje p.57
- Izjava es o skladnosti p.57
- Frekvenca preverjanje p.57
- Sumontavimas p.58
- Lietuvių kalba lithuanian p.58
- Hidraulinė alyva p.58
- Hidraulinis valdiklis ir jungtys p.58
- Žarnos ir jungtys p.58
- Įspėjimas besiplaikstanti hidraulinė žarna p.58
- Įrankis p.58
- Tepimas p.58
- Techniniai duomenys p.58
- Įspėjimas netyčinis paleidimas p.59
- Įspėjimas p.59
- Įjungimas ir išjungimas p.59
- Techninė priežiūra p.59
- Gabenimas p.59
- Eksploatacija p.59
- Šalinimas p.60
- Sandėliavimas p.60
- Dažnis kontrolė p.60
- Atitikties deklaracija p.60
- Brīdinājums hidrauliskās šļūtenes svaidīšanās p.61
- Šļūtenes un savienojumi p.61
- Uzstādīšana p.61
- Tehniskie dati p.61
- Latviski latvian p.61
- Ierīces veids i p.61
- Hidrauliskā vadība un savienotāji p.61
- Hidrauliskā eļļa p.61
- Eļļošana p.61
- Pārvadāšana p.62
- Iedarbināšana un apturēšana p.62
- Ekspluatācija p.62
- Brīdinājums netīša ieslēgšana p.62
- Brīdinājums p.62
- Apkope p.62
- Biežums vadība p.63
- Atbilstības deklarācija p.63
- Iznīcināšana p.63
- Glabāšana p.63
- Chinese p.64
- Japanese p.67
- Vrsta e stroja p.70
- Upravljanje hidraulikom i priključci p.70
- Upozorenje vitlanje hidrauličkog crijeva p.70
- Tehnički podaci p.70
- Podmazivanje p.70
- Instalacija p.70
- Hrvatski croatian p.70
- Hidrauličko ulje p.70
- Crijeva i priključci p.70
- Prijenos p.71
- Pokretanje i zaustavljanje p.71
- Održavanje p.71
- Upozorenje prisilno pokretanje p.71
- Upozorenje p.71
- Rukovanje p.71
- Zbrinjavanje p.72
- Učestalost za provjeru p.72
- Pohrana p.72
- Izjava o sukladnosti p.72
- Uleiul hidraulic p.73
- Tip uri aparat p.73
- Română romanian p.73
- Lubrifi ere p.73
- Instalare p.73
- Furtunuri și cuplaje p.73
- Date tehnice p.73
- Comanda și cuplajele hidraulice p.73
- Avertisment furtun hidraulic scăpat de sub control p.73
- Întreţinerea p.74
- Transport p.74
- Pornirea și oprirea p.74
- Mod de funcţionare p.74
- Instrucţiuni de utilizare p.74
- Avertisment pornire involuntară p.74
- Avertisment p.74
- Frecvență controlați p.75
- Depozitarea p.75
- Declaraţie de conformitate p.75
- Casarea p.75
- Смазване p.76
- Предупреждение риск от удар с хидравличен маркуч p.76
- Монтаж p.76
- Маркучи и връзки p.76
- Български език bulgarian p.76
- Хидравлично управление и конектори p.76
- Хидравлично масло p.76
- Тип на машината е p.76
- Технически данни p.76
- Транспортиране p.77
- Стартиране и спиране p.77
- Работа p.77
- Предупреждение непреднамерено включване p.77
- Предупреждение p.77
- Поддръжка p.77
- Честота управление p.78
- Съхранение p.78
- Изхвърляне p.78
- Декларация за съответствие p.78
- Hoiatus pekslev hüdrovoolik p.79
- Eesti keel estonian p.79
- Voolikud ja ühendused p.79
- Tehnilised andmed p.79
- Paigaldamine p.79
- Määrimine p.79
- Masina tüüp tüübid p.79
- Hüdroõli p.79
- Hüdraulika juhtimine ja liitmikud p.79
- Transportimine p.80
- Käivitamine ja seiskamine p.80
- Kasutamine p.80
- Hooldamine p.80
- Hoiatus kogemata käivitamine p.80
- Hoiatus p.80
- Utiliseerimine p.81
- Sagedus kontrollige p.81
- Hoiustamine p.81
- Vastavusdeklaratsioon p.81
- Korean p.82
- Yağlama p.85
- Uyari fırlayan hidrolik hortumu p.85
- Türkçe turkish p.85
- Teknik veri p.85
- Makine türü p.85
- Kurulum p.85
- Hortumlar ve bağlantılar p.85
- Hidrolik yağ p.85
- Hidrolik kontrol ve konnektörler p.85
- Çalıştırma ve durdurma p.86
- Çalıştırma p.86
- Çaliştirma p.86
- Uyari i stemsiz başlama p.86
- Nakliye p.86
- Uygunluk beyani p.87
- Saklama p.87
- Frekans kontrol p.87
- Ostrzeżenie p.88
- Norsk norwegian p.88
- Nederlands dutch p.88
- Italiano italian p.88
- Русский язык russian p.88
- Français french p.88
- Предупреждение p.88
- Español spanish p.88
- Προειδοποιηση p.88
- Do not discard give p.88
- Ελληνικά greek p.88
- Waarschuwing p.88
- Deutsch german p.88
- Vorsicht p.88
- Dansk danish p.88
- Varoitus p.88
- Attenzione p.88
- Varning p.88
- Attention p.88
- To user p.88
- Advertencia p.88
- Svenska swedish p.88
- Advarsel p.88
- Suomen kieli finnish p.88
- Português portuguese p.88
- Polski polish p.88
- Do not discard give to user p.89
- Česky čeština czech p.89
- Bīdinājums p.89
- Varování p.89
- Varovanie p.89
- Avertizare p.89
- Upozorenje p.89
- Türkçe turkish p.89
- Slovenščina slovene p.89
- Slovenčina slovak p.89
- Română romanian p.89
- Opozorilo p.89
- Magyar hungarian p.89
- Lietuvių kalba lithuanian p.89
- Latviski latvian p.89
- Hrvatski croatian p.89
- Hoiatus p.89
- Предупреждение p.89
- Figyelem p.89
- Български език bulgarian p.89
- Eesti keel estonian p.89
- Įspėjimas p.89
Похожие устройства
-
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMINI-SF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Инструкция по безопасности -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF4Сертификат -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Схема -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Краткая инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXAMAX-FF1Инструкция по эксплуатации -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Схема -
Chicago Pneumatic EXE-MINI-230SF1Инструкция по безопасности