Zanussi ZUA 12420 SA [4/60] Betjening
![Zanussi ZUA 12420 SA [4/60] Betjening](/views2/1389420/page4/bg4.png)
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer el-
ler komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til net-
stikket, når apparatet er installeret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsyning (hvis
en vandtilslutning er nødvendig).
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse
af apparatet, skal udføres af en autoriseret
el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autori-
seret serviceværksted, og der må kun bru-
ges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds
eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald
og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder
brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i
henhold til gældende bestemmelser. Nærmere
oplysninger fås hos kommunens tekniske for-
valtning. Undgå at beskadige køleenheden,
især på bagsiden ved siden af varmeveksleren.
De materialer i apparatet, der er mærket med
symbolet
, kan genvanvendes.
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellem-
indstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknap-
pen til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillin-
ger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillin-
ger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest pas-
sende.
Når den præcise indstilling vælges, skal man
dog huske på, at temperaturen i apparatet af-
hænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering.
Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er høj
eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen
står på det koldeste trin, kan kompressoren
køre konstant, så der dannes rim eller is på
bagvæggen. Hvis det sker, sættes
termostatknappen på en højere temperatur, så
den automatiske afrimning starter, og
strømforbruget dermed falder.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det ind-
vendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat
neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af
nyt apparat. Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel.
Det vil skade overfladen.
4
www.zanussi.com
Содержание
- Indhold 2
- Sikkerhedsanvisninger 2
- Betjening 4
- Ibrugtagning 4
- Daglig brug 5
- Nyttige oplysninger og råd 5
- Vedligeholdelse og rengøring 7
- Hvis noget går galt 8
- Bemærk tag stikket ud af kontakten 9
- Udskiftning af pære 9
- Www zanussi com 9
- Installation 10
- Tekniske data 10
- Skån miljøet 11
- Instructions de sécurité 12
- Sommaire 12
- Fonctionnement 14
- Première utilisation 15
- Utilisation quotidienne 15
- Conseils utiles 16
- Entretien et nettoyage 17
- En cas d anomalie de fonctionnement 19
- Www zanussi com 20
- Caractéristiques techniques 22
- En matière de sauvegarde de l environnement 22
- Installation 22
- Innhold 24
- Sikkerhetsanvisninger 24
- Første gangs bruk 26
- Daglig bruk 27
- Nyttige tips og råd 28
- Stell og rengjøring 29
- Hva må gjøres hvis 30
- Www zanussi com 31
- Tekniske data 32
- Miljøhensyn 33
- Montering 33
- Содержание 34
- Указания по безопасности 34
- Описание работы 37
- Первое использование 37
- Ежедневное использование 38
- Полезные советы 39
- Уход и очистка 40
- Www zanussi com 43
- Важно при нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки работы компрессора циркуляции хладагента 43
- Внимание перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки устранять неисправности не описанные в данном руководстве должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист 43
- Что делать если 43
- Www zanussi com 44
- Вывинтите винт из плафона снимите плафон см иллюстрацию замените исполь зованную лампу новой лампой та кой же мощности и предназначенной специально для бытовых приборов максимальная мощность указана на плафоне установите пла фон затяните винт на плафоне вставьте вилку се тевого кабеля в ро зетку откройте дверцу убедитесь что лампа горит 44
- Закрытие дверцы 1 прочистите уплотнители дверцы 2 при необходимости отрегулируйте дверцу см раздел установка 3 при необходимости замените непри годные уплотнения дверцы обрат итесь в сервисный центр 44
- Замена лампочки 44
- Предупреждение выньте вилку сетевого шнура из розетки 44
- Технические данные 45
- Установка 45
- Забота об окружающей среде 46
- Instrucciones de seguridad 47
- Índice de materias 47
- Funcionamiento 49
- Primer uso 50
- Uso diario 50
- Consejos útiles 51
- Mantenimiento y limpieza 52
- Qué hacer si 54
- Www zanussi com 55
- Datos técnicos 56
- Instalación 56
- Aspectos medioambientales 57
- A 262013 60
- Www zanussi com shop 60
Похожие устройства
- Zanussi ZRB 35100 WA Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1080HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1140HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1200HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1250HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1300HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1350HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1440HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1480HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1530HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1590HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1650HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1700HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1750HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KURZ1800HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KTRZ560HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KTRZ615HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KTRZ670HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KTRZ730HZAN3-B Инструкция по эксплуатации
- Kentatsu KTRZ785HZAN3-B Инструкция по эксплуатации