Zelmer Elf 2 323.0 EF Инструкция по эксплуатации онлайн [2/42] 325316
![Zelmer Elf 2 323.0 EF Инструкция по эксплуатации онлайн [2/42] 325316](/views2/1390205/page2/bg2.png)
B D
E
C F
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
5 6 7 8
5 6 7 8
9
10
1 2 3 4
5 6
6
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania
wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230 V,
●
zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
●
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający,
●
obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny uszkodzone.
Oddaj wówczas urządzenie do punktu serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
cjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi
●
przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszkodzeniem
izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub
●
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
PL
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub
●
przed zbliżeniem do części będących w ruchu pod-
czas użytkowania.
Nie odkurzaj bez worka, ltrów oraz w przypadku ich
●
uszkodzenia.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szcze-
●
gólnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących do
oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papie-
●
rosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania ostrych
przedmiotów.
Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się
●
wewnątrz nich śmieci usuń.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips,
●
tonery drukarek i kserokopiarek, itp.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
●
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowa-
●
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolno-
ści zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia-
dające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
●
sprzętem.
TYPY ODKURZACZY 323
Opcja wykonania i wyposażenie:
Typ
Regulacja mocy ssania
Wskaźnik zapełnienia worka
Zabezpieczenie przed brakiem worka
Worek/ilość
Filtr wylotowy
Rura ssąca
Ssawkoszczotka
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Możliwość stosowania turboszczotki
Turboszczotka
Szczotka parkietowa „BNB”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
323.5 EF – + + Worek papierowy 2 szt. Mikroltr Segmentowa + + + + – – –
323.0 EF + + + Worek papierowy 2 szt. Mikroltr Segmentowa + + + + + – –
323.0 EK + + + Worek papierowy 2 szt. Mikroltr Teleskopowa + + + + + – –
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
47
7
Insert the new bag plate between handle slide and
insert it to the handle ending. Then spread the dust bag in
the whole chamber. The direction of dust bag mounting is
indicated by arrow on a bag plate or on a bag.
8
Close the cover until you hear the characteristic clicking
sound – be careful not to catch the bag.
ATTENTION! Do not vacuum without bag. In case if
there is no bag in the vacuum cleaner, the front cover
of the vacuum cleaner cannot be locked.
Zelmer vacuum cleaners are equipped with dust bags in the
quantity given in the Chart. It is recommended to change the
dust bag, if you notice that:
a) orange eld covers the bag repletion indicator,
b) the vacuum cleaner operates poorly,
c) the dust bag is full.
Special accessories
The following special accessories may be purchased in retail
outlets:
Parquet brush “BNB” (20)
Is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces
such as wooden oors, oor panels, parquet, marble, tiles, etc.
Delicate and soft natural bristles ensure maximum vacuum
effectiveness and protects against scratching the cleaned
surface.
Zelmer turbobrush (21)
May be used with all types of ZELMER vacuum cleaners.
Is used for an effective vacuuming of carpets and tted carpets.
While using the turbobrush follow the instruction manual.
The use of the turbobrush decidedly increases the
effectiveness of removing brous dirt such as: animal hair,
hair, threads etc. It is practically useful in households with
pets (cats, dogs), where removing the animal hair from the
carpets and oorings is very onerous.
SAFBAG Dust Bag (22)
We, as the ZELMER company, recommend using new
generation dust bags: S A F B A G – SPACE ACTION
FILTRATION BAG.
Their technical – economical values 3-4 times exceed
traditional paper bags, which anyway can still be used.
This bag was made of special multilayer porous material.
In comparison to traditional paper bag it has radically better
economical and technical parameters and approximately
3 times longer period from bag application to its exchange;
therefore the vacuum cleaner becomes cheaper in operation.
End of operation cleaning
and maintenance
1
Switch off the vacuum cleaner by pressing the “on/off”
button (4).
2
Unplug the appliance.
3
Wind the cord by pressing the cord rewind button (7).
While doing this hold the cord to make sure it is not tangled
and the plug does not hit the vacuum cleaner housing.
4
Disconnect the suction tube from the suction nozzle or
brush.
5
Disconnect the suction tube from the hose.
6
Pull the end of the hose out of the inlet opening of the
vacuum cleaner.
7
The vacuum cleaner may be stored in a vertical position
– just place the fastening hook of the combination brush
into the fastening of the combination brush. The hose may
be connected to the vacuum cleaner. Yet it is necessary to
make sure it is not bent to hard during storing time.
8
If necessary wipe the housing and the dust bag container
with a damp cloth (it may be soaked with dishwashing liquid)
and dry it or wipe until dry.
Do not use abrasive detergents or solvents.
Examples of problems while operating the
vacuum cleaner
PROBLEM ACTION
The dust bag is damaged. Remove the dust bag and the lters.
The suction power of the
vacuum cleaner is weak.
Replace the dust bag and the lters,
check the suction tube, the hose and
the nozzle - remove the cause of the
clogging.
The electrical installation
fuse went out.
Check if other appliances are not
plugged to the same electrical circuit
as the vacuum cleaner. If the fuse
goes out repeatedly, return the vacuum
cleaner to a service point.
The vacuum cleaner does
not operate; the housing or
the cord is damaged.
Return the vacuum cleaner to
a service point.
Ecology – Environmental protection
Each user can contribute to protect the environment. It is
neither difcult nor expensive. In order to do so:
Return cardboard packages to recycling points.
Throw polyethylene (PE) bags into appropriate
containers.
Return a worn out appliance to an appropriate
collecting point as the components of
the appliance may pose a threat to the
environment.
Do not dispose of with household waste!!!
The manufacturer/importer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
F
Содержание
- Használati utasítás 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcija 1
- Návod k použití 1
- Návod na obsluhu 1
- Tip 323 1
- Tipas 323 1
- Tips 323 1
- Typ 323 1
- Type 323 1
- Típus 1
- Tüüp 323 1
- Tип 323 1
- User manual 1
- User_manual_323_cover_view 1
- Vartojimo instrukcija 1
- Wariant kolorystyczny colour variant 1
- Www goldenservice zelmer com 1
- Інструкція з користування 1
- Инструкция за употреба 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Тип 323 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Demontaż filtrów 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- User_manual_323_inside_view 3
- Demontaż montaż worka 4
- Wyposażenie specjalne 4
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Demontáž filtrů 7
- Demontáž montáž sáčku 7
- Konstrukce 7
- Příprava vysavače k použití 7
- Ekologie péče o životní prostředí 8
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 8
- Příprava vysavače k použití 8
- Speciální vybavení 8
- Bezpečnostné pokyny 9
- Technické údaje 9
- Vážení zákazníci 9
- Demontáž filtrov 10
- Demontáž montáž vrecka 10
- Konštrukcia zariadenia 10
- Príprava vysávača na použitie 10
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 11
- Ukončenie práce čistenie a údržba 11
- Špeciálne príslušenstvo 11
- Ekológia chráňme životné prostredie 12
- Biztonsági előírások 13
- Műszaki adatok 13
- Tisztelt vásárlók 13
- A készülék szerkezeti felépítése 14
- A porszívó használata előtti előkészületek 14
- A szűrők kivétele 14
- A zsák ki és beszerelése 14
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 15
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 15
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 15
- Különleges tartozékok 15
- Date tehnice 16
- Indicaţii privind siguranţa 16
- Stimaţi clienţi 16
- Construcţia aparatului 17
- Demontarea filtrelor 17
- Demontarea montarea sacului 17
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 17
- Dotare specială 18
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 18
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 18
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 19
- Уважаемые пользователи 20
- Указания по технике безопасности 20
- Замена фильтров 21
- Подготовка пылесоса к работе 21
- Техническая характеристика 21
- Устройство и оснащение пылесоса 21
- Замена пылесборника 22
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 22
- Специальное оснащение 22
- В случае надобности корпус и камеру для пылесбор ника протрите влажной тряпочкой может быть увлаж нена средством для мытья посуды просушите или вытрите насухо запрещается использовать абразивные чистящие сред ства а также растворители 23
- Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью картонные упаковки сдавайте в макулатуру полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика непригодный прибор отдайте в соответ ствующий пункт по утилизации т к содер жащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 23
- Крепления универсальной щётки насадки шланг может быть закреплён на пылесосе однако необходимо сле дить за тем чтобы во время хранения он не был сильно согнут 23
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь ными отходами 23
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 23
- Экология забота об окружающей среде 23
- Препоръки за безопасност 24
- Уважаеми клиенти 24
- Демонтаж на филтрите 25
- Подготовка на прахосмукачката за използване 25
- Технически данни 25
- Устройство на уреда 25
- Демонтаж монтаж на торбичката 26
- Приключване на работа почистване и поддръжка 26
- Специални асесоари 26
- В случай на необходимост изтрийте корпуса и резер воара за торбичката с мокра кърпа можете да използ вате препарат за миене на съдове и ги подсушете не използвайте абразивни средства или разтворители 27
- Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за тази цел картонените опаковки предадете за вторични суровини полиетиленовите пликове пе изхвърлете в контейнера за пластмаса изхабения уред предадете в съответния пункт за събиране на уреди тъй като нами ращите се в уреда опасни съставни части могат да представляват опасност за окол ната среда 27
- Екология грижа за околната среда 27
- На смукателната четка в куката за закрепване на смука телната четка маркучът може да остане прикрепен към прахосмукачката обаче следва да обърнете внимание да не е силно сгънат при съхраняването 27
- Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци 27
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 27
- Вказівки щодо техніки безпеки 28
- Шановні клієнти 28
- Демонтаж фільтрів 29
- Підготовлення пилососу до роботи 29
- Складові частини обладнання 29
- Технічні дані 29
- Демонтаж монтаж мішка 30
- Закінчення роботи чищення та догляд 30
- Спеціальне обладнання 30
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 31
- Кожен користувач може дбати про охорону навколиш нього природного середовища це не важко ані надто дорого з цією метою картонне упакування здайте на макулатуру поліетиленові мішки pe викиньте в кон тейнер для пластика відпрацьований пристрій здайте у відповід ний пункт складування тому що небезпечні компоненти які містяться в пристрої можуть шкідливо діяти на навколишнє середовище 31
- Корпус і камеру для мішка при необхідності слід про терти зволоженою ганчіркою можна зволожити засобом для миття посуду висушити або витерти насухо не застосовувати засоби для шурування a також роз чинники 31
- Не викидайте разом з комунальними відходами 31
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 31
- Dulkių siurblio naudojimo ir saugumo instrukcijos 32
- Gerbiamieji klientai 32
- Techniniai duomenys 32
- Dulkių siurblio paruošimas darbui 33
- Išėmimas 33
- Maišelio išėmimas įdėjimas 33
- Įrenginio sandara 33
- Darbo baigimas valymas ir priežiūra 34
- Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai 34
- Ekologija rūpinkimės aplinka 34
- Speciali įranga 34
- Cienījamie pircēji 35
- Drošības norādījumi 35
- Tehniskie dati 35
- Filtru noņemšana 36
- Ierīces uzbūve 36
- Maisiņa noņemšana montāža 36
- Putekļusūcēja sagatavošana lietošanai 36
- Darba pabeigšana tīrīšana un konservācija 37
- Ekoloģija gādāšana par vidi 37
- Problēmu piemēri lietojot putekļusūcēju 37
- Speciāls aprīkojums 37
- Austatud kliendid 38
- Ohutusnõuanded 38
- Tehnilised andmed 38
- Filtrite eemaldamine 39
- Seadme ehitus 39
- Tolmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 39
- Tolmukoti paigaldamine eemaldamine 39
- Erivarustus 40
- Kaitseme keskkonda 40
- Tolmuimeja kasutamisel esinevad probleemid 40
- Töö lõpetamine puhastamine ja hooldamine 40
- Dear customers 41
- Important safety instructions 41
- Technical parameters 41
- Appliance elements 42
- Dust bag disassembly assembly 42
- Filter disassembly 42
- Preparing the vacuum cleaner for operation 42
Похожие устройства
- Zelmer Elf 2 323.0 EK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris ZVC340ST (2700.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris 2700.0 SP (ZVC340SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722SP (829.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752STRU (919.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752ZKRU (919.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752SPRU (919.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Galaxy 2 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SK (VC1400.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Pluser ZVC262SK (VC3050.0 SK) Инструкция по эксплуатации