Zelmer Elf 2 323.0 EF [8/42] Ekologie péče o životní prostředí
![Zelmer Elf 2 323.0 EF [8/42] Ekologie péče o životní prostředí](/views2/1390205/page8/bg8.png)
12
POZOR! Nevysávejte bez nainstalovaného sáčku. Bez
sáčku nelze zaklapnout přední víko vysavače.
Vysavače Zelmer jsou vybaveny sáčky v počtu uvedeném
v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme v těchto případech:
a) oranžové pole zakryje ukazatel zaplnění sáčku,
b) výkon vysavače se výrazně sníží,
c) prachový sáček je plný.
Speciální vybavení
V prodejnách vysavačů lze zakoupit níže uvedené speciální
vybavení:
Parketový kartáč BNB (Brush Natural Bristle) (20)
Je určen k čištění a leštění tvrdých povrchů citlivých na
poškrábání, např. dřevěných podlah, podlahových panelů,
parket, mramoru, obložení apod.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maxi-
mální účinnost vysávání a chrání čištěné povrchy před
poškrábáním.
Turbokartáč Zelmer (21)
Může se používat s každým typem vysavače ZELMER.
Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových
podlahových krytin. Při používání turbokartáče postupujte
podle návodu k obsluze.
Používání turbokartáče podstatně zvyšuje účinnost odstra-
ňování vláknitých nečistot jako jsou srst, vlasy, nitě apod.
Je určen zejména pro byty, ve kterých pobývají zvířata (pes,
kočka), neboť odstraňování srsti z koberců a čalounění je
značně náročné.
Sáček SAFBAG (22)
Firma ZELMER doporučuje používání sáčků nové gene-
race: S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION BAG.
Jejich technické a ekonomické přednosti převyšují 3-4
krát tradiční papírové sáčky, které je možno používat
i nadále.
Tento sáček byl vyroben ze speciálního vícevrstvého pórovi-
tého materiálu. Ve srovnání s klasickým papírovým sáčkem
se vyznačuje mnohem lepšími ekonomickými a technickými
parametry. Doba mezi vložením a výměnou sáčku se prodlu-
žuje v průměru trojnásobně, což znamená, že provoz vysa-
vače je lacinější.
Příprava vysavače k použití
1
Vypněte vysavač zmáčknutím tlačítka „zapni/vypni” (4).
2
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
3
Stočte napájecí kabel zmáčknutím tlačítka navíjení (7).
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlo-
vání a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
4
Rozpojte sací trubici a hubici nebo kartáč.
5
Rozpojte sací trubici a hadici.
6
Vytáhněte nástavec hadice z vstupního otvoru vysavače.
7
Vysavač lze skladovat ve vodorovné poloze. Pro tento
účel zasuňte záchytný háček sací hubice s kartáčem do
úchytky pro její upevnění. Hadice může zůstat připevněná
k vysavači, avšak je třeba dbát na to, aby se během sklado-
vání příliš neohýbala.
8
Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby
otřete vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na
mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha.
Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouštědla.
Možné problémy v průběhu používání vysavače
PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ
Došlo k poškození pracho-
vého sáčku.
Vyměňte sáček a ltry.
Vysavač vysává slabě. Vyměňte sáček a ltry, zkontrolujte
sací trubici, hadici a sací hubici –
odstraňte příčiny ucpání.
Vypadly pojistky. Ověřte, zda spolu s vysavačem nejsou
do stejného obvodu elektrické insta-
lace zapnuta jiná zařízení. V případě,
že se vypadnutí pojistek opakuje, ode-
vzdejte vysavač do servisu.
Vysavač nefunguje, je
poškozen kryt nebo napá-
jecí kabel.
Odevzdejte vysavač k opravě do
servisu.
Ekologie – péče o životní prostředí
Obalový materiál nevyhazujte do běžného odpadu. Obaly
a obalové prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklo-
vatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno-
cení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru.
Polyetylenový sáček (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního
odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je
zapojena do kolektivního systému ekologické
likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s.
Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis-
cích. Záruční i pozáruční opravy spotřebičů doručených
osobně nebo zaslaných poštou provádí servisní stře-
diska ZELMER – viz SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použi-
tím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předcho-
zího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním
předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních,
estetických nebo jiných důvodů.
F
Содержание
- Használati utasítás 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Instrukcja użytkowania 1
- Kasutusjuhend 1
- Lietošanas instrukcija 1
- Návod k použití 1
- Návod na obsluhu 1
- Tip 323 1
- Tipas 323 1
- Tips 323 1
- Typ 323 1
- Type 323 1
- Típus 1
- Tüüp 323 1
- Tип 323 1
- User manual 1
- User_manual_323_cover_view 1
- Vartojimo instrukcija 1
- Wariant kolorystyczny colour variant 1
- Www goldenservice zelmer com 1
- Інструкція з користування 1
- Инструкция за употреба 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Тип 323 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Demontaż filtrów 3
- Przygotowanie odkurzacza do użytku 3
- User_manual_323_inside_view 3
- Demontaż montaż worka 4
- Wyposażenie specjalne 4
- Zakończenie pracy czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza 5
- Bezpečnostní pokyny 6
- Technické údaje 6
- Vážení zákazníci 6
- Demontáž filtrů 7
- Demontáž montáž sáčku 7
- Konstrukce 7
- Příprava vysavače k použití 7
- Ekologie péče o životní prostředí 8
- Možné problémy v průběhu používání vysavače 8
- Příprava vysavače k použití 8
- Speciální vybavení 8
- Bezpečnostné pokyny 9
- Technické údaje 9
- Vážení zákazníci 9
- Demontáž filtrov 10
- Demontáž montáž vrecka 10
- Konštrukcia zariadenia 10
- Príprava vysávača na použitie 10
- Niektoré problémy pri prevádzke vysávača 11
- Ukončenie práce čistenie a údržba 11
- Špeciálne príslušenstvo 11
- Ekológia chráňme životné prostredie 12
- Biztonsági előírások 13
- Műszaki adatok 13
- Tisztelt vásárlók 13
- A készülék szerkezeti felépítése 14
- A porszívó használata előtti előkészületek 14
- A szűrők kivétele 14
- A zsák ki és beszerelése 14
- A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák 15
- A porszívózás befejezése után tisztítás és karbantartás 15
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 15
- Különleges tartozékok 15
- Date tehnice 16
- Indicaţii privind siguranţa 16
- Stimaţi clienţi 16
- Construcţia aparatului 17
- Demontarea filtrelor 17
- Demontarea montarea sacului 17
- Pregătirea aspiratorului înainte de folosire 17
- Dotare specială 18
- Problemele care pot apărea în timpul exploatării aspiratorului 18
- Încheierea utilizării curăţare şi conservare 18
- Ecologie să avem grijă de mediu înconjurător 19
- Уважаемые пользователи 20
- Указания по технике безопасности 20
- Замена фильтров 21
- Подготовка пылесоса к работе 21
- Техническая характеристика 21
- Устройство и оснащение пылесоса 21
- Замена пылесборника 22
- Окончание уборки чистка и уход за пылесосом 22
- Специальное оснащение 22
- В случае надобности корпус и камеру для пылесбор ника протрите влажной тряпочкой может быть увлаж нена средством для мытья посуды просушите или вытрите насухо запрещается использовать абразивные чистящие сред ства а также растворители 23
- Каждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью картонные упаковки сдавайте в макулатуру полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначенный для пластика непригодный прибор отдайте в соответ ствующий пункт по утилизации т к содер жащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 23
- Крепления универсальной щётки насадки шланг может быть закреплён на пылесосе однако необходимо сле дить за тем чтобы во время хранения он не был сильно согнут 23
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь ными отходами 23
- Некоторые проблемы появляющиеся в ходе уборки пылесосом 23
- Экология забота об окружающей среде 23
- Препоръки за безопасност 24
- Уважаеми клиенти 24
- Демонтаж на филтрите 25
- Подготовка на прахосмукачката за използване 25
- Технически данни 25
- Устройство на уреда 25
- Демонтаж монтаж на торбичката 26
- Приключване на работа почистване и поддръжка 26
- Специални асесоари 26
- В случай на необходимост изтрийте корпуса и резер воара за торбичката с мокра кърпа можете да използ вате препарат за миене на съдове и ги подсушете не използвайте абразивни средства или разтворители 27
- Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за тази цел картонените опаковки предадете за вторични суровини полиетиленовите пликове пе изхвърлете в контейнера за пластмаса изхабения уред предадете в съответния пункт за събиране на уреди тъй като нами ращите се в уреда опасни съставни части могат да представляват опасност за окол ната среда 27
- Екология грижа за околната среда 27
- На смукателната четка в куката за закрепване на смука телната четка маркучът може да остане прикрепен към прахосмукачката обаче следва да обърнете внимание да не е силно сгънат при съхраняването 27
- Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци 27
- Примерни проблеми по време на използване на прахосмукачката 27
- Вказівки щодо техніки безпеки 28
- Шановні клієнти 28
- Демонтаж фільтрів 29
- Підготовлення пилососу до роботи 29
- Складові частини обладнання 29
- Технічні дані 29
- Демонтаж монтаж мішка 30
- Закінчення роботи чищення та догляд 30
- Спеціальне обладнання 30
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 31
- Кожен користувач може дбати про охорону навколиш нього природного середовища це не важко ані надто дорого з цією метою картонне упакування здайте на макулатуру поліетиленові мішки pe викиньте в кон тейнер для пластика відпрацьований пристрій здайте у відповід ний пункт складування тому що небезпечні компоненти які містяться в пристрої можуть шкідливо діяти на навколишнє середовище 31
- Корпус і камеру для мішка при необхідності слід про терти зволоженою ганчіркою можна зволожити засобом для миття посуду висушити або витерти насухо не застосовувати засоби для шурування a також роз чинники 31
- Не викидайте разом з комунальними відходами 31
- Приклади проблем під час експлуатації пилососу 31
- Dulkių siurblio naudojimo ir saugumo instrukcijos 32
- Gerbiamieji klientai 32
- Techniniai duomenys 32
- Dulkių siurblio paruošimas darbui 33
- Išėmimas 33
- Maišelio išėmimas įdėjimas 33
- Įrenginio sandara 33
- Darbo baigimas valymas ir priežiūra 34
- Dulkių siurblio naudojimo metu atsiradusių problemų priežasčių pavyzdžiai 34
- Ekologija rūpinkimės aplinka 34
- Speciali įranga 34
- Cienījamie pircēji 35
- Drošības norādījumi 35
- Tehniskie dati 35
- Filtru noņemšana 36
- Ierīces uzbūve 36
- Maisiņa noņemšana montāža 36
- Putekļusūcēja sagatavošana lietošanai 36
- Darba pabeigšana tīrīšana un konservācija 37
- Ekoloģija gādāšana par vidi 37
- Problēmu piemēri lietojot putekļusūcēju 37
- Speciāls aprīkojums 37
- Austatud kliendid 38
- Ohutusnõuanded 38
- Tehnilised andmed 38
- Filtrite eemaldamine 39
- Seadme ehitus 39
- Tolmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 39
- Tolmukoti paigaldamine eemaldamine 39
- Erivarustus 40
- Kaitseme keskkonda 40
- Tolmuimeja kasutamisel esinevad probleemid 40
- Töö lõpetamine puhastamine ja hooldamine 40
- Dear customers 41
- Important safety instructions 41
- Technical parameters 41
- Appliance elements 42
- Dust bag disassembly assembly 42
- Filter disassembly 42
- Preparing the vacuum cleaner for operation 42
Похожие устройства
- Zelmer Elf 2 323.0 EK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris ZVC340ST (2700.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Clarris 2700.0 SP (ZVC340SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Wodnik Trio 619.5 EW Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus ZVC762STRU (VC7920.0ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SK (ZVC762ZKRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.5SP (ZVC762ZPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt Plus VC7920.0SP (ZVC762SPRU) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquario 819.5 SK Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Puris VC1260 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ST (829.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722ZK (829.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquos ZVC722SP (829.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752STRU (919.0 ST) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752ZKRU (919.5 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Aquawelt ZVC752SPRU (919.0 SP) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Galaxy 2 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SF (VC1400.0 SF) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Tiny ZVC232SK (VC1400.0 SK) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Pluser ZVC262SK (VC3050.0 SK) Инструкция по эксплуатации