Zelmer 17Z016 [2/48] Charakterystyka czajnika elektrycznego
![Zelmer 17Z016 [2/48] Charakterystyka czajnika elektrycznego](/views2/1390260/page2/bg2.png)
2
Szanowni Klienci!
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsłu-
gi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie
późniejszego użytkowania wyrobu.
Charakterystyka czajnika elektrycznego
Czajnik elektryczny jest urządzeniem przeznaczonym do gotowania
wody. Szczególną cechą tego czajnika jest funkcja podtrzymania tem-
peratury oraz iluminujący korpus. Podstawka zasilająca jest osobnym
elementem służącym do doprowadzenia prądu elektrycznego do urzą-
dzenia. Daje to komfort użytkowania, gdyż napełnianie wodą czajnika lub
jego opróżnianie nie wymaga wyjmowania wtyczki przewodu przyłącze-
niowego z gniazdka sieci.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego
użytkowania czajnika elektrycznego
Podczas używania urządzenia elektrycznego, zawsze przestrzegaj po-
niższych podstawowych wymogów bezpieczeństwa:
Czajnik przeznaczony jest tylko do użytku domowego. –
Czajnik podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu zmiennego 230 V, –
wyposażonego w kołek ochronny.
Typ czajnika, którego dotyczy niniejsza instrukcja bardzo szybko go- –
tuje wodę i pobiera ok. 10 A prądu z instalacji elektrycznej.
Sprawdź, czy zastosowane bezpieczniki sieci, przystosowane są do –
takiego poboru mocy. W czasie gotowania wody odłącz inne urządze-
nia z tego obwodu.
Stawiaj czajnik zawsze na stabilnej, równej i płaskiej powierzchni; –
przewód przyłączeniowy nie może zwisać poza krawędź powierzchni,
na której stoi czajnik.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby –
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psy-
chicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzę-
tu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo.
PL
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. –
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wy- –
łączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, obudowa lub –
uchwyt są w sposób widoczny uszkodzone. Oddaj wówczas urządze-
nie do punktu serwisowego.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. –
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu
uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony perso-
nel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważ-
ne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć
się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Nie dotykaj metalowego korpusu czajnika podczas gotowania – do –
przenoszenia używaj wyłącznie uchwytu czajnika.
Czajnik może być eksploatowany tylko z załączoną podstawką zasila- –
jącą, przeznaczoną dla danego typu.
Nie przepełniaj czajnika poza maksymalną oznaczoną pojemność –
– w czasie gotowania wrząca woda może z niego wypryskiwać.
Używaj czajnika tylko do gotowania wody. –
Nie otwieraj pokrywki bezpośrednio po zagotowaniu się wody – może –
nastąpić spływanie skroplonej pary wodnej na zewnątrz czajnika.
Nie stawiaj czajnika na gorących przedmiotach i w ich pobliżu. –
Nie zanurzaj czajnika ani podstawki zasilającej w wodzie podczas na- –
pełniania lub mycia.
Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu przyłączeniowego. –
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elektrycznych, –
jak również podstawki zasilającej, przed ponownym włączeniem czaj-
nika do sieci dokładnie je wysusz.
Uważaj na wydobywającą się w czasie gotowania parę. –
Nie uruchamiaj czajnika bez wody. –
Nie używaj czajnika bez ltra. –
Содержание
- 40 41 43 44 47 1
- Lv et en 1
- Charakterystyka czajnika elektrycznego 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania czajnika elektrycznego 2
- Budowa czajnika 3
- Dane techniczne 3
- Przygotowanie czajnika do pracy jego uruchomienie i praca 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Obsługa i działanie czajnika 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia 5
- Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice 6
- Charakteristika varné konvice 6
- Vážení zákazníci 6
- Korpus konvičky 7
- Obsluha a provoz konvičky 7
- Příprava a použití varné konvice 7
- Technické údaje 7
- Čištění a údržba 8
- Čištění filtru odstraňování vodního kamene 8
- Ekologicky vhodná likvidace 9
- Charakteristika elektrickej varnej kanvice 10
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej varnej kanvice 10
- Vážení zákazníci 10
- Korpus kanvice 11
- Príprava kanvice k použitiu jeho zapnutie a činnosť 11
- Stlačením tlačítka zapnite kanvicu rozsvieti sa kontrolka páčky a vodoznak 11
- Technické údaje 11
- Výmena filtra rozpúšťanie kameňa 12
- Čistenie a údržba 12
- Ekologicky vhodná likvidácia 13
- Az elektromos vízforraló biztonságos és helyes használatával kapcsolatos előírások 14
- Az elektromos vízforraló jellemzése 14
- Tisztelt vásárló 14
- A készülék előkészítése bekapcsolása és működése 15
- Kanna építése 15
- Műszaki adataik 15
- Szűrőcsere vízkőoldás 16
- Tisztítás és karbantartás 16
- Vízforraló működése és kezelése 16
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 17
- Caracteristicile fierbătorului electric 18
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a fierbătorului electric 18
- Stimaţi clienţi 18
- Date tehnice 19
- Pregătirea fierbătorului pentru utilizare 19
- Structura fierbătorului 19
- Curăţarea şi păstrarea aparatului 20
- Modalitatea de utilizare şi funcţionarea fierbătorului 20
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 21
- Schimbarea filtrului îndepărtarea depunerilor de calcar 21
- Описание прибора 22
- Уважаемые пользователи 22
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации электрического чайника 22
- Подготовка чайника к работе 23
- Техническая характеристика 23
- Устройство электрического чайника 23
- Очистка и консервация 24
- Принцип действия и обслуживание чайника 24
- Замена фильтра удаление накипи 25
- Экология забота о окружающей среде 25
- Препоръки за безопасност и правилно използване на електрическата кана 26
- Уважаеми клиенти 26
- Характеристика на електрическата кана 26
- Подготовка на каната за работа 27
- Технически данни 27
- Устройство на електрическата кана 27
- Почистване и поддръжка 28
- Употреба и работа на каната 28
- Екология грижа за околната среда 29
- Смяна на филтъра отстраняване на котления камък 29
- Рекомендації щодо безпечної та правильної експлуатації електрочайника 30
- Характеристика електрочайника 30
- Шановні клієнти 30
- Конструкція чайника 31
- Моделі електрочайників та їх технічні параметри 31
- Підготовка чайника до роботи увімкнення і використання 31
- Експлуатація та робота чайника 32
- Чищення і зберігання 32
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 33
- Заміна фільтра усування каміння 33
- Транспортування і зберігання 33
- Elektrinio virdulio charakteristika 34
- Elektrinio virdulio naudojimo ir saugumo instrukcijos 34
- Gerbiamieji klientai 34
- Savybės 35
- Techniniai duomenys 35
- Virdulio parengimas darbui 35
- Virdulio sandara 35
- Filtro keitimas ir nuosėdų šalinimas 36
- Valymas ir priežiūra 36
- Virdulio veikimo principas ir priežiūra 36
- Ekologija rūpinkimės aplinka 37
- Cienījamie pircēji 38
- Elektriskajas tējkannas drošības un pareizas lietošanas nosacījumi 38
- Elektriskajas tējkannas raksturīgas īpašības 38
- Techniskie dati 38
- Tējkannas apkalpošana 39
- Tējkannas sagatavošana lietošanai ieslēgšana un izmantošana 39
- Tējkannas sastāvdaļas 39
- Īpašības 39
- Ekoloģija vides aizsardzība 40
- Filtra maiņa katlakmeņa noņemšana 40
- Tīrīšana un konservācija 40
- Elektriteekannu ohutuse ja sihipärase kasutamise juhised 41
- Kallid kliendid 41
- Tehnilised andmed 41
- Üldkirjeldus 41
- Parameetrid 42
- Teekannu kasutamine 42
- Teekannu osad 42
- Teekannu tööks ettevalmistamine töölepanemine ning kasutamine 42
- Filtri vahetamine katlakivi lahustamine 43
- Keskkonnakaitse 43
- Puhastamine ja hooldus 43
- Characteristics of the electric kettle 44
- Dear customers 44
- Safety precautions and instructions on the proper use of the electric kettle 44
- Operating instructions of the electric kettle 45
- Preparation of the electric kettle for operation 45
- Structure of the kettle 45
- Technical data 45
- Cleaning and maintenance 46
- Filter replacement descaling 46
- Ecology environment protection 47
Похожие устройства
- ViBRA LN 223CE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 223CE Брошюра
- ViBRA LN 223CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 223RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 223RCE Брошюра
- ViBRA LN 223RCE Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK1170X (17Z011) Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 323CE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 323CE Брошюра
- ViBRA LN 323CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 323RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 323RCE Брошюра
- ViBRA LN 323RCE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 423CE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 423CE Брошюра
- ViBRA LN 423CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 423RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 423RCE Брошюра
- ViBRA LN 423RCE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 623CE Описание типа средства измерений