Rems 131011 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/70] 326894

Rems 131011 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/70] 326894
Fig. 2
deu Einfrierköpfe mit Spannband montieren. Einfrierstelle mehrmals mit
Wasser besprühen.
eng Mount deep-freezer heads with the tightening strap; spray deep-freeze
point several times with water.
fra Monter les têtes de congélation avec la sangle de serrage. Asperger
plusieurs fois la zone de congélation avec de l'eau.
ita Montare le testine di congelamento con il collare. Spruzzare più volte
dell'acqua sul punto di congelamento.
spa Cabezal congelador montado con brida de fleje. Pulverizar repetidamente
la zona a congelar con agua.
nld Invrieskoppen met spanband monteren. Invriesplek meerdere malen
met water besproeien.
swe Montera fryshuvudet med spännband; spruta vatten på frysstället flera
gånger.
nor Innfrysingshodene monteres ved hjelp av spennbånd. Innfrysings-
punktet sprayes gjentatte ganger med vann.
dan Indfrysningshovederne monteres med spændbånd. Indfrysningsstedet
sprøjtes flere gange med vand.
fin Asenna jäädytyspäät kiinnitysnauhan kanssa. Suihkuta jäädytyskohtaan
vettä useita kertoja.
por Cabeçal congelador montado com cinta de fecho. Pulverizar repetida-
mente com água a zona a pulverizar.
pol Głowice montować za pomocą opasek mocujących. Miejsce zamrażania
kilkakrotnie spryskać wodą.
ces Zmrazovací hlavu namontovat s upínací páskou. Zmrazovací místo
vícekrát postříkat vodou.
slk Zmrazovacie hlavy namontovat’ s upínacou páskou. Zmrazovacie miesto
viackrát postriekat’ vodou.
hun Fagyasztófejek rögzítése szalaggal. A fagyasztási helyeket többször
kell vízzel bepermetezni.
slv Zamrzovalne glave pritrdite s pomočjo napenjalnih trakov. Mesto zamr-
zovanja večkrat poškropite z vodo.
hrv/ Brza montaža glava za zamrzavanje pomoću steznih traka. Mjesto
scg
zamrzavanja više puta poškropiti vodom.
rus Замораживающие колодки монтируются на трубу с помощью ремней.
Место замораживания многократно взбрызнуть водой.
ron Montaţi capul de îngheţare cu ajutorul benzii de fixare; pulverizaţi
suficientă apă în punctul de contact cu ţeava.
grc Τοποθετήστε τις κεφαλές κατάψυξης με ταινία σύσφιξης. Μην ψεκάζετε
ποτέ τη θέση κατάψυξης με νερό.
tur Boru dondurma kafalarýný gerdirme bantlarý aracýlýyla borularýn üzerinde
tesis ediniz. Dondurulacak kýsým birkaç kez su püskürtülerek ýslatýlmalýdýr.
bul Замразяващата глава се монтира посредством затягащия ремък.
Мястото, което ще се замразява, се напръсква многократно с вода.
lit Uþðaldymo galvutës dirþais pritvirtinamos prie ruoðinio. Uþðaldymo vietà
ir ðaldymo galvutæ pastoviai apipurkðkite vandeniu.
lav Sasaldçðanas galvas nostiprinât ar fiksâcijas lentu. Sasaldçðanas vietu
vairâkkârtîgi jâapsmidzina ar ûdeni.
est Külmutuspead kinnitada paelaga. Külmutatavat kohta piserdada mõ-
ned korrad veega.
Fig. 2

Содержание

Скачать