Rems 131011 [4/70] Fig 3 fig 3

Rems 131011 [4/70] Fig 3 fig 3
Fig. 3 Fig. 3
Fig. 3
deu Rohrwerkstoff Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit
Rohrgröße Einfrierkopf Art.-Nr. T (min)
Ø
eng Tube material Position in Deep-freezer Deep-freeze
Tube size deep-freezer insert time
Ø head item no T (min)
fra Matériau tube Position dans Adaptateur de Durée de
Diamètre du tête de congélation congélation
tube Ø congélation réf. n° T (min)
ita Materiale del Posizione nella Inserto di Tempo di
Dimensioni tubo testina di congelamento
congelamento
del tubo Ø congelamento Cod. art. T (min)
spa Material Posición del Suplemento Tiempo de
Diámetro cabezal congelador congelación
Ø congelador Código T (min)
nld Buismateriaal Positie op Invriesschaal Invriestijd
Buisdiameter invrieskop art.nr. T (min)
Ø
swe Rörmaterial Läge i frys- Frysinsats Frystid
Rördiam. huvudet art.nr T (min)
Ø
nor Rørmateriale Posisjon i Innfrysingsinnsats Innfrysingstid
Rørstørrelse innfrysingshodet Art.nr. T (min)
Ø
dan Rørmateriale Position i Indfrysnings- Indfrysnings-
Rørstørrelse indfrysnings- indsats tid T (min)
Ø hoved Art.nr.
fin Putken Sijainti Jäädytysosa Jäädytysaika
Putken valmistusaine jäädytys- Tuote-nro T (min)
läpimitta Ø päässä
por Material Posição do Suplemento Tempo de
Diâmetro cabeçal congelador congelação
Ø congelador Código T (min)
pol Materiał Gniazdo Wkładka Czas
Średnica rury zamrażające zamrażająca zamrażania
rury Ø Nr art. T (min)
ces Materiál trubky Poloha v Zmrazovacia Čas
Velikost zmrazovací vložka zmrazovania
trubky Ø hlavě Obj.č. T (min)
slk Materiál trubky Poloha v Zmrazovací Čas
Vel’kost’ zmrazovacej vložka zmrazování
trubky Ø hlave Obj.č. T (min)
hun Csőanyag Fagyasztófej Fagyasztó- Fagyasztási
Csőméret helyzete betét idő
Ø Cikkszám T (perc)
slv Material Pozicija na Zamrzovalni Zamrzovalni
Velikost cevi zamrzovalni nastavek čas
Ø glavi Art. Nr. T (min)
hrv Materijal Pozicija Umetci za Vrijeme
Promjer glava za zamrzavanje zamrzavanja
cijevi Ø zamrzavanje Br. Art. T (min)
rus Технический Положение Вкладыш Время
Диаметр материал в колодке Арт.№ заморозки
трубы Ø Т(мин)
ron Materialul Poziţia în Inserţie Timp de
Diametrul ţevii capul de necesară îngheţare
ţevii Ø îngheţare Cod articol T (min)
grc Υλικό σωλήνα Θέση στην Εξάρτημα Χρόνος
Μέγεθος κεφαλή κατάψυξης κατάψυξης
σωλήνα Ø κατάψυξης Αριθ. προϊόντος T (λεπτά)
tur Borunun Dondurma Dondurma Dondurma
Boru ebadý malzemesi kafasýndaki parçasý Süresi
Ø konumu Ürün numarasý T (asgari)
bul Материал Положение Приставка Време за
Диаметър в главата No. продукт замразяване
Ø T (min)
lit Vamzdio Vamzdio Padëtis Uþðaldymo ádëklo Ušaldymo
skersmuo mediaga ušaldymo Art.-Nr. Laikas
Ø galvutëje T (min)
lav Caurules Caurules Vieta saldçðanas ieliktòu Saldçðanas
diametrs materiâls galvâ Art.-Nr. laiks
Ø T (min)
est Materjal Positsioon Külmutusotsik Külmutusaeg
Torudiameeter külmutuspeas Art. Nr. T (min)
Ø
1
/
8
”Fe
1
/
8
1
/
2
131110 3
1
/
4
”Fe
1
/
8
1
/
2
–– 4
3
/
8
”Fe
1
/
8
1
/
2
–– 4
1
/
2
”Fe
1
/
8
1
/
2
–– 5
3
/
4
”Fe
3
/
4
–2 9
1” Fe
3
/
4
2 –– 14
1
1
/
4
”Fe
3
/
4
2 131155 30
1
1
/
2
”Fe
3
/
4
2 131156 46
2” Fe
3
/
4
2 131158 73
10 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
131110 3
12 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
131110 3
14 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
–– 5
15 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
–– 4
16 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
–– 5
18 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
–– 6
22 mm Cu, INOX
1
/
8
1
/
2
–– 6
28 mm Cu, INOX
3
/
4
2 –– 14
35 mm Cu, INOX
3
/
4
2 –– 15
42 mm Cu, INOX
3
/
4
2 131155 31
54 mm Cu, INOX
3
/
4
2 131157 52
Fig. 3
deu Einfrierzeiten in Abhängigkeit von der Rohrgröße, vom Rohrwerkstoff,
bei Nutzung der entsprechenden Position im Einfrierkopf und bei
Verwendung der Einfriereinsätze. Die Einfrierzeiten gelten bei einer
Umgebungs-/Wassertemperatur von ca. 20°C. Bei Kunststoffrohren
muß je nach Werkstoff mit teilweise wesentlich höheren Einfrierzeiten
gerechnet werden. Beachte: Wird in verschiedenen Höhen eingefro-
ren, sind auch die Temperaturen und dadurch auch die Einfrierzeiten
unterschiedlich.
eng Deep-freeze times as a function of tube size, tubing material, when
using the corresponding position in the deep-freezer head and when
applying the deep-freezer inserts. The deep-freeze times apply with an
ambient water temperature of about 20°C. With plastic tubing depending
on the material used, substantially higher deep-freeze times must be
expected. Note: If frozen at different heights, the temperatures and sub-
sequently the freezing times will be different.
fra Durée de congélation dépendant du diamètre du tube, du matériau du
tube, de l'usage de la position correspondante dans la tête de con-
gélation et de l'utilisation des adaptateurs de congélation. Les durées
de congélation sont valables pour une température ambiante/eau
d'environ 20°C. Pour tubes en plastique, il faut, en partie et selon le
matériau, compter sur des durées de congélations plus longues.
Remarque: Si la congélation est réalisée à des endroits de hauteur
différente, alors les températures et par conséquent les temps de con-
gélation différent.
ita Tempi di congelamento dipendenti dalla dimensione del tubo, dal
materiale, dall'uso della relativa posizione nella testina di congelamento
e dall'utilizzo degli inserti di congelamento. I tempi di congelamento
sono validi per una temperatura ambientale e dell'acqua di circa 20°C.
Per i tubi di plastica bisogna calcolare, a seconda del materiale, tem-
pi di congelamento in parte molto più alti. Attenzione: se si congela ad
altezza diverse, le temperature e di conseguenza i tempi di congelamento
cambiano.
spa Tiempos de congelación en función del diámetro del tubo, del material
del tubo, empleando el cabezal congelador en su posición corres-
pondiente y en el intercambio de los suplementos congeladores. Los
tiempos de congelación indicados en la tabla son valores de orienta-
ción y rigen con una temperatura ambiente del agua de aprox. 20°C.
Para congelar tubos de plástico, habrá que contar con valores en parte
considerablemente más elevados, lo que depende del tipo de plástico.
Advertencia: Si se congela a diferentes alturas, la temperatura y el
tiempo de congelación variarán.
nld Invriestijden afhankelijk van de buisdiameter, van buismateriaal, bij
gebruik van de overeenkomstige positie op de invrieskop en bij gebruik
van de invriesschalen. De invriestijden gelden bij een omgevings-/
watertemperatuur van ca. 20°C. Bij kunststofbuizen moet al naar gelang
het materiaal met deels wezenlijk hogere invriestijden rekening worden
gehouden. Let op: Als er op verschillende hoogtes wordt ingevroren dan
zijn ook de temperaturen en daardor ook de invriestijden verschillend.
swe Frystiden som funktion av rörstorleken, rörmaterial, vid användning av
motsvarande läge i fryshuvudet samt bruk av frysinsats. Frystiden gäller
vid en vattentemperatur på ca 20°C. När det gäller plaströr, måste man
räkna med avsevärt längre frystid, beroende på vilken typ av plast-
material. Observera: Fryser man ner på olika höjd, är även tempera-
turerna och därmed också frystiderna olika.
nor Innfrysingstidene er avhengige av rørstørrelsen og av rørmaterialet ved
bruk av den tilsvarende posisjonen i innfrysingshodet og ved anven-
delse av innfrysingsinnsatsene. Innfrysingstidene gjelder for en omgi-
velses-/vanntemperatur på ca. 20°C. Avhengig av materialet må man
til dels påregne vesentlig lengre innfrysingstider for kunststoffrør. OBS:
Hvis innfrysing skjer i forskjellige høyder, vil også temperaturene og
dermed innfrysingstidene variere.
dan Indfrysningstider afhængig af rørstørrelse, rørmateriale, ved den
pågældende position i indfrysningshovedet og ved brug af indfrys-
ningsindsatserne. Indfrysningstiderne gælder ved en temperatur i
omgivelserne/vandtemperatur på ca. 20°C. Ved plastrør må der, alt
efter materialet, regnes med væsentligt længere indfrysningstider. Pas
på følgende: Indfryses der i forskellige højder er temperaturerne forskel-
lige og dermed også indfrysningstiderne.

Содержание

Скачать