Milwaukee HD28 SX-0 аккумуляторная [10/36] Deutsch
![Milwaukee HD28 SX-0 аккумуляторная [10/36] Deutsch](/views2/1392644/page10/bga.png)
18 19
HD 28 SX
.....................300 mm
.......................20 mm
.......................25 mm
.......................25 mm
.....................150 mm
................0-2000 min
-1
................0-3000 min
-1
....................28,6 mm
.......................28 V
......................4,1 kg
...........................83 dB (A)
...........................94 dB (A)
..........................16,8 m/s
2
............................1,5 m/s
2
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, gemäß
den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2004/108/EG
Winnenden, 2010-04-23
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen
zusammenzustellen
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet
Geraden, Kurven und Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre
und trennt ächenbündig ab.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
ELEKTRISCHE BREMSE
Bei Loslassen des Schalterdrückers wird das Sägeblatt
innerhalb von ca. 2 Sekunden durch die elektrische Bremse
gestoppt. Allerdings kann die elektrische Bremse auch
verzögert wirken. Gelegentlich ist die elektrische Bremse nicht
wirksam. Sollte die elektrische Bremse häuger nicht wirken,
muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle
gebracht werden.
Erst nach Stillstand des Sägeblattes die Säge aus dem
Werkstück ziehen.
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber
halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch
die Akkus voll geladen werden.
AKKUÜBERLASTSCHUTZ
Bei Überlastung des Akkus durch sehr hohen Stromverbrauch,
z.B. extrem hohe Drehmomente, Verklemmen des Bohrers,
plötzlichem Stopp oder Kurzschluss, brummt das
Elektrowerkzeug 2 Sekunden lang und schaltet sich selbsttätig
ab.
Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und
dann wieder einschalten.
Unter extremen Belastungen kann sich der Akku stark erhitzen.
In diesem Fall schaltet der Akku ab.
Den Akku dann in das Ladegerät stecken um ihn wieder
aufzuladen und zu aktivieren.
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer
Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer
auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder
direkt bei Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany angefordert werden.
SYMBOLE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN Akku-Säbelsäge
Schnitttiefe max. in:
Weichholz ........................................................................................
Stahl ................................................................................................
Aluminium ........................................................................................
Buntmetall .......................................................................................
Metallrohre ......................................................................................
Leerlaufhubzahl 1. Gang ....................................................................
Leerlaufhubzahl 2. Gang ....................................................................
Hubhöhe .............................................................................................
Spannung Wechselakku .....................................................................
Gewicht mit Wechselakku ..................................................................
Geräusch/Vibrationsinformation
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt
typischerweise:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) .........................................................
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ...................................................
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
ermittelt entsprechend EN 60745.
Sägen von Spanplatten:
Schwingungsemissionswert a
h
........................................................
Unsicherheit K = ..............................................................................
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des
Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung
kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und
Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich
und sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete
Staubschutzmaske tragen.
Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert
haben, dürfen nicht verwendet werden!
Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz,
Leichtbaustoffe für Wände) möglich, bei härteren Materialien
(Metalle) muss eine dem Sägeblatt entsprechend große
Bohrung angebracht werden.
Führungsbügel beim Sägen immer am Werkstück anlegen.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische
Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-
Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems V-Tec nur mit Ladegeräten des
Systems V-Tec laden. Keine Akkus aus anderen Systemen
laden.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen
keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in
trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus
beschädigten Wechselakkus Batterieüssigkeit auslaufen. Bei
Berührung mit Batterieüssigkeit sofort mit Wasser und Seife
abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten
gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
DEUTSCH
WARNUNG
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine
vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird,
kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:
Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Содержание
- Hd 28 sx 1
- Lietuviškai 2
- Nederlands 2
- Portugues 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Óõíôçñçóç 2
- Ôå íéêá óôïé åéá åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ äçëùóç ðéóôïôçôáó åê ìðáôáñßåò 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- 65 c 67 5 c 4
- M 28 bx v 28 b 4
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 9
- 3 db a 4 db a 9
- 3000 mi 9
- 8 6 mm 8 v 1 kg 9
- English 9
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 10
- 3 db a 4 db a 10
- 3000 mi 10
- 8 6 mm 8 v 1 kg 10
- Deutsch 10
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 11
- 3 db a 4 db a 11
- 3000 mi 11
- 8 6 mm 8 v 1 kg 11
- Autorisé à compiler la documentation technique 11
- Français 11
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 12
- 3 db a 4 db a 12
- 3000 mi 12
- 8 6 mm 8 v 1 kg 12
- Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica 12
- Italiano 12
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 13
- 3 db a 4 db a 13
- 3000 mi 13
- 8 6 mm 8 v 1 kg 13
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 13
- Español 13
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 14
- 3 db a 4 db a 14
- 3000 mi 14
- 8 6 mm 8 v 1 kg 14
- Autorizado a reunir a documentação técnica 14
- Portugues 14
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 15
- 3 db a 4 db a 15
- 3000 mi 15
- 8 6 mm 8 v 1 kg 15
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 15
- Nederlands 15
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 16
- 3 db a 4 db a 16
- 3000 mi 16
- 8 6 mm 8 v 1 kg 16
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 16
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 17
- 3 db a 4 db a 17
- 3000 mi 17
- 8 6 mm 8 v 1 kg 17
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 17
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 18
- 3 db a 4 db a 18
- 3000 mi 18
- 8 6 mm 8 v 1 kg 18
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 18
- Svenska 18
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 19
- 3 db a 4 db a 19
- 3000 mi 19
- 8 6 mm 8 v 1 kg 19
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 19
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 20
- 3 db a 4 db a 20
- 3000 mi 20
- 8 6 mm 8 v 1 kg 20
- Åëëçnéêá 20
- Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 20
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 21
- 3 db a 4 db a 21
- 3000 mi 21
- 8 6 mm 8 v 1 kg 21
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 21
- Türkçe 21
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 22
- 3 db a 4 db a 22
- 3000 mi 22
- 8 6 mm 8 v 1 kg 22
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 22
- Česky 22
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 23
- 3 db a 4 db a 23
- 3000 mi 23
- 8 6 mm 8 v 1 kg 23
- Slovensky 23
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 23
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 24
- 3 db a 4 db a 24
- 3000 mi 24
- 8 6 mm 8 v 1 kg 24
- Polski 24
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 25
- 3 db a 4 db a 25
- 3000 mi 25
- 8 6 mm 8 v 1 kg 25
- Magyar 25
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 25
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 26
- 3 db a 4 db a 26
- 3000 mi 26
- 8 6 mm 8 v 1 kg 26
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 26
- Slovensko 26
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 27
- 3 db a 4 db a 27
- 3000 mi 27
- 8 6 mm 8 v 1 kg 27
- Hrvatski 27
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 27
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 28
- 3 db a 4 db a 28
- 3000 mi 28
- 8 6 mm 8 v 1 kg 28
- Latviski 28
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 28
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 29
- 3 db a 4 db a 29
- 3000 mi 29
- 8 6 mm 8 v 1 kg 29
- Lietuviškai 29
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 29
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 30
- 3 db a 4 db a 30
- 3000 mi 30
- 8 6 mm 8 v 1 kg 30
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 30
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 31
- 3 db a 4 db a 31
- 3000 mi 31
- 8 6 mm 8 v 1 kg 31
- Ðóññêèé 31
- Уполномочен на составление технической документации 31
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 32
- 3 db a 4 db a 32
- 3000 mi 32
- 8 6 mm 8 v 1 kg 32
- Бългаðñêè 32
- Упълномощен за съставяне на техническата документация 32
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 33
- 3 db a 4 db a 33
- 3000 mi 33
- 8 6 mm 8 v 1 kg 33
- România românia 33
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 33
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 34
- 3 db a 4 db a 34
- 3000 mi 34
- 8 6 mm 8 v 1 kg 34
- Македонски 34
- Ополномоштен за составување на техничката документација 34
- 00 mm 0 mm 5 mm 5 mm 50 mm 2000 mi 35
- 3 db a 4 db a 35
- 3000 mi 35
- 8 6 mm 8 v 1 kg 35
- 8 mm 8 v kg 35
- 中文 35
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 切割刨花板 35
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 本机器的音压值通常为 音压 35
- 技术数据 35
- 振荡发射值 k 不可靠性 35
- 请戴上护耳罩 35
- 音量 35
- 4140 92 36
Похожие устройства
- Milwaukee C18 HZ аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C18 HZ-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 CS-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 CS аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 MS-0 аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 MS аккумуляторная Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee MS 216 SB Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 MA (F 015 495 0NA) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДПН-250/1500П (179.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Wester IWT200 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGT 300 (103300000) Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 265 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG И 482 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG И 485 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ 8ЕG (МТ) 085 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,8ЕG (МТ) 481 Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ-10Е АИ Sline Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10 ЕМТ Инструкция по эксплуатации
- НЕВА-ТРАНЗИТ ВПГ,10Е А МТ Sline Инструкция по эксплуатации