Rothenberger SUPERTRONIC 1250 71450r [7/11] Operating service
![Rothenberger SUPERTRONIC 1250 71450r [7/11] Operating service](/views2/1395544/page7/bg7.png)
Постоянно и обильно используйте резьбонарезную
смазку Rothenberger. (Рис. 2)
Когда будет достигнута необходимая длина резьбы, (при
обычной резьбе труба не должна выходить за головку
резьбового клуппа), выключите двигатель
(εικ. 3)
.
Поменяйте направление хода, чтобы свинтить головку
с трубы (Рис. 4).
Внимание! После полной остановки станка,
дожидайтесь того, чтобы двигатель и вниторезная
головка выклучились совсем перед переменой
направления движения.
Техобслуживание
Кабели и штекеры. Кабели и штекеры должны быть
неповрежденными. Регулярно и добросовестно
проверяйте их состояние.
Выключатель. Если двигатель не останавливается,
когда Вы отпускаете выключатель, значит выключатель
неисправен. Сразу же устраните неисправность, не
работайте дальше.
Щетки. Регулярно проверяйте, не изношены ли щетки
и имеют ли они правильный контакт с сердечником.
Замените их, если они более чем на 1/3 короче, чем
первоначально. Используйте оригинальные щетки
ROTHENBERGER! Чтобы менять щетки, убедитесь в том, что
станок выключен. Откройте заднюю крышку для замены
щеток, выключите электропитание щеткодержателя,
разбирайте щеткодержатель и поменяйте щетки.
Используйте оригинальные щетки ROTHENBERGER!
Двигатель и сердечник. Через каждые 100 часов работы
удаляйте угольную пыль, которая может собираться
в двигателе и ящике для щеток. Сердечник двигателя
должен всегда быть чистым, а его поверхность гладкой
(светло-бронзовый цвет).
Резьбонарезные головки. Убедитесь, что используемые
головки не имеют повреждений. Очищайте головки от
стружки, так как от этого страдает качество резьбы.
Корпус передаточного механизма. Через каждые
500 часов работы нужно менять трансмиссионную
смазку. Разобранный станок нужно очистить бензином,
т.е. удалить старую смазку. Все механические детали
нужно продуть сухим воздухом под давлением и снова
смазать чистыми руками. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЖИДКИЕ
РАСТВОРИТЕЛИ. Для достаточной смазки нужно около
300 гр. масла. Излишек смазки может сильно увеличить
рабочую температуру станка. Смазка: LGMT 2 от SKF
или аналогичная. Мы рекомендуем, проводить замену
смазки в авторизованных сервисных службах.
Разборка корпуса передаточного механизма. Не
использовать для снятия крыши острые предметы,
OPERATING/SERVICE
PУCCKИЙ
39
PУCCKИЙ
например, гвозди, отвертки и т.д., особенно на
уплотнениях. Это может вызвать повреждения! Это
получается легче, если слегка ударить пластиковым
молотком по передней стороне восьмиугольника.
Держатель трубы. Проверяйте, чтобы зажимные колодки
держателя трубы находились в хорошем состоянии.
Замените их, как только труба начнет скользить.
Помощь при неисправностях
Недостаточная производительность. Следите за тем,
- чтобы кабель не был слишком длинным и/или
поврежденным
- что Вы установили соответствующую выполняемой
работе скорость.
- что держатель трубы закреплен правильно (стопор
параллельно трубе!).
- что резьбовые головки в безупречном состоянии.
Проверьте, пригодна ли труба для резки. Смазывайте
обильно.
Станок не нарезает центрическую резьбу
- Стопор держателя трубы параллелен трубе?
- Качество и состояние трубы пригодны для нарезания
резьбы?
Недостаточная длина резьбы. Проверьте,
- закреплен ли держатель трубы.
- нет ли препятствия (пустота и т.д.) между станком и
держателем трубы.
Плохое качество резьбы
- Резьбовые гребенки безупречны?
- Достаточно смазки?
- Вы выбрали трубу пригодного качества?
- Соответствует ли качество смазки (масло
Rothenberger)?
Плохая юстировка резьбовой головки
- используйте правильный адаптер (до 1.1/4”).
- Вы используете головку, которая подходит к станку
(ROTHENBERGER, серия 600 или аналогичная).
www.rothenberger.com
Содержание
- General 1
- Supertronic 1250 1 4 1
- Exploded view 2
- General 2
- Idioma 2
- Operating 2
- Overview 2
- Exploded view 3
- General 3
- Idioma 3
- Operating 3
- Ec declaration of conformity 5
- José ignacio pikaza 5
- A обзор 6
- B обслуживание 6
- General 6
- Pуcckий 6
- Вращаться прижимать конец трубы к станку до тех пор пока он не начнет затягиваться в головку без посторонней помощи 6
- Двигатель должен останавливаться сразу как только выключатель отпускают если нет двигатель или выключатель неисправен использование удлинительного кабеля следите чтобы кабель был как можно толще и короче либо имел более 15 a и был не более 30 м длиной не нарезать резьбу без достаточной непрерывной смазки оптимальная смазка продлевает срок службы вашего станка и резьбонарезных головок качество резьбы также улучшается смена направления резьбы для нарезания левой резьбы установите головку на противоположной стороне станка менять направление резьбы только 6
- Закрепите держатель трубы и следите чтобы стопор располагался параллельно к нарезаемой трубе рис 1 стопор должен выступать за конец трубы на 1 1 5 см выберите нужную головку и вставьте ее в восьмиугольное гнездо клуппа установите вниторезнию головку на передней стороне станка теперь подведите зажатую в держателе трубу к станку таким образом чтобы стопор попал в свое гнездо стопор параллельно к трубе и конец трубы прилегал к резьбовой головке рис 2 проверить переключатель advance находится ли он в необходимом положении нажмите рабочий выключатель резьбонарезная головка начнет 6
- Не режьте без держателя трубы используйте держатель трубы даже для труб минимального диаметра позаботьтесь о точном монтаже держателя трубы при неправильном креплении стопор держателя может выбить за головку станка и тем самым травмировать оператора стопор поставляется в комплекте как отдельная деталь в крышке чемодана и должен быть вставлен в предусмотренное крепление проверьте состояние рабочего выключателя 6
- После полной остановки станка иначе можно повредить станок 6
- Применение по назначению 6
- Специальные указания по безопасности 6
- Технические характеристики 6
- Operating service 7
- Pуcckий 7
- Www rothenberger com 7
- Дожидайтесь того чтобы двигатель и вниторезная головка выклучились совсем перед переменой направления движения 7
- Кабели и штекеры кабели и штекеры должны быть неповрежденными регулярно и добросовестно 7
- Поменяйте направление хода чтобы свинтить головку с трубы рис 4 внимание после полной остановки станка 7
- Помощь при неисправностях 7
- Постоянно и обильно используйте резьбонарезную смазку rothenberger рис 2 когда будет достигнута необходимая длина резьбы при обычной резьбе труба не должна выходить за головку резьбового клуппа выключите двигатель 7
- Проверяйте их состояние выключатель если двигатель не останавливается когда вы отпускаете выключатель значит выключатель неисправен сразу же устраните неисправность не работайте дальше щетки регулярно проверяйте не изношены ли щетки и имеют ли они правильный контакт с сердечником замените их если они более чем на 1 3 короче чем первоначально используйте оригинальные щетки rothenberger чтобы менять щетки убедитесь в том что станок выключен откройте заднюю крышку для замены щеток выключите электропитание щеткодержателя разбирайте щеткодержатель и поменяйте щетки используйте оригинальные щетки rothenberger двигатель и сердечник через каждые 100 часов работы удаляйте угольную пыль которая может собираться в двигателе и ящике для щеток сердечник двигателя должен всегда быть чистым а его поверхность гладкой светло бронзовый цвет резьбонарезные головки убедитесь что используемые головки не имеют повреждений очищайте головки от стружки так как от этого страдает качество резьбы 7
- Техобслуживание 7
- Pуcckий 8
- Safety 8
- Общие указания по безопасности 8
- Pуcckий 9
- Safety 9
- Pуcckий 10
- Safety 10
- Optional 11
- Zubehör und ersatzteile accessories and spare parts 11
Похожие устройства
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 65 V Slim Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-50 (0.601.063.109) Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 50 V Инструкция по эксплуатации
- Haier ES100V-S (R ) Инструкция по эксплуатации
- Haier ES30V-D1 (R ) Инструкция по эксплуатации
- Stalex BS-712R Инструкция по эксплуатации
- Jet HVBS-712K T 414459T Инструкция по эксплуатации
- Energy EN-1003 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 65 V SLIM Инструкция по эксплуатации
- Grost PC-2248H Инструкция по эксплуатации
- Grost TR-80HC Инструкция по эксплуатации
- Grost ZM-600 Инструкция по эксплуатации
- Thermex IF 80-H Инструкция по эксплуатации
- Thermex ER 200V (combi) Руководство по эксплуатации
- Thermex ER 100V (combi) Инструкция по эксплуатации
- Thermex ER 150V (combi) Руководство по эксплуатации