Rothenberger SUPERTRONIC 1250 71450r [9/11] Safety
![Rothenberger SUPERTRONIC 1250 71450r [9/11] Safety](/views2/1395544/page9/bg9.png)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
68
SAFETY
PУCCKИЙ
держали свое тело в равновесии. В таком
положении Вы сможете лучше держать
под контролем прибор в неожиданных
ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду,
прилегающую к телу и откажитесь от
украшений. Держите волосы, одежду и
перчатки подальше от находящихся в
движении частей прибора. Свободная
одежда, украшения и длинные волосы могут
быть захвачены находящимися в движении
частями.
ж) При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств убедитесь в том, что они
присоединены и правильно используются.
Использование этих устройств снижает
опасность от воздействия пыли.
4) Заботливое обращение u1089 ñ
электроинструментом и его правильная
эксплуатация
a) Не перегружайте прибор. Используйте
для Вашей работы предназначенный для
этого электроинструмент. С подходящим
электроинструментом Вы работаете лучше и
надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не пользуйтесь электроинструментом
с неисправным выключателем.
Электроинструмент, не поддающийся
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.
в) Выньте вилку из штепсельной
розетки перед тем как Вы начнете
выполнять настройку прибора, смену
принадлежностей или перед уборкой
Вашего рабочего места. Эта мера
предосторожности предотвращает
случайный старт прибора.
г) Неиспользуемый электроинструмент
храните в недосягаемом для детей месте.
Не позволяйте использовать прибор
лицам, которые не ознакомлены с ним
или не читали настоящих указаний.
Электроинструменты представляют собой
опасность в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за Вашим
прибором. Проверяйте безупречную
функцию подвижных частей, легкость
их хода, целостность всех частей и
отсутствие повреждений, которые
могли бы отрицательно повлиять на
функционирование прибора. Сдайте
поврежденные части прибора на ремонт
до его использования. Причины большого
числа несчастных случаев вытекали из
плохого обслуживания электроприбора.
е) Держите в заточенном и чистом состоянии
режущие инструменты. Хорошо ухоженный
режущий инструмент с острыми режущими
кромками реже заклинивается и его легче
вести.
ж) Используйте электроинструменты,
принадлежности, рабочий инструмент
и т. п. в соответствии с настоящими
указаниями и так, как это предписано
для этого специального типа прибора.
Учитывайте при этом рабочие условия
и подлежащую выполнению работу.
Использование электроинструментов не
по назначению может привести к опасным
ситуациям
5) Заботливое обращение с
аккумуляторными приборами и их
правильное использование
a) Перед установкой аккумулятора в
прибор убедитесь в том, что инструмент
выключен. Установка аккумулятора во
включенный электроинструмент может
привести к несчастным случаям.
б) Заряжайте аккумуляторы только в
рекомендуемых изготовителем зарядных
устройствах. На зарядном устройстве,
предназначенном для определенного вида
аккумуляторов, может возникнуть пожар,
если его применяют для других типов
аккумуляторов.
в)
Используйте в электроинструментах только
предусмотренные для этих инструментов
аккумуляторы. Использование других
аккумуляторов может привести к травмам и
пожарной опасности.
г) Не храните неиспользуемый аккумулятор
вместе с канцелярскими скрепками,
монетами, ключами, гвоздями, винтами
и другими маленькими металлическими
предметами, которые могут замкнуть
накоротко контакты. Замыкание контактов
аккумулятора может привести к ожогам или
пожару.
Содержание
- General 1
- Supertronic 1250 1 4 1
- Exploded view 2
- General 2
- Idioma 2
- Operating 2
- Overview 2
- Exploded view 3
- General 3
- Idioma 3
- Operating 3
- Ec declaration of conformity 5
- José ignacio pikaza 5
- A обзор 6
- B обслуживание 6
- General 6
- Pуcckий 6
- Вращаться прижимать конец трубы к станку до тех пор пока он не начнет затягиваться в головку без посторонней помощи 6
- Двигатель должен останавливаться сразу как только выключатель отпускают если нет двигатель или выключатель неисправен использование удлинительного кабеля следите чтобы кабель был как можно толще и короче либо имел более 15 a и был не более 30 м длиной не нарезать резьбу без достаточной непрерывной смазки оптимальная смазка продлевает срок службы вашего станка и резьбонарезных головок качество резьбы также улучшается смена направления резьбы для нарезания левой резьбы установите головку на противоположной стороне станка менять направление резьбы только 6
- Закрепите держатель трубы и следите чтобы стопор располагался параллельно к нарезаемой трубе рис 1 стопор должен выступать за конец трубы на 1 1 5 см выберите нужную головку и вставьте ее в восьмиугольное гнездо клуппа установите вниторезнию головку на передней стороне станка теперь подведите зажатую в держателе трубу к станку таким образом чтобы стопор попал в свое гнездо стопор параллельно к трубе и конец трубы прилегал к резьбовой головке рис 2 проверить переключатель advance находится ли он в необходимом положении нажмите рабочий выключатель резьбонарезная головка начнет 6
- Не режьте без держателя трубы используйте держатель трубы даже для труб минимального диаметра позаботьтесь о точном монтаже держателя трубы при неправильном креплении стопор держателя может выбить за головку станка и тем самым травмировать оператора стопор поставляется в комплекте как отдельная деталь в крышке чемодана и должен быть вставлен в предусмотренное крепление проверьте состояние рабочего выключателя 6
- После полной остановки станка иначе можно повредить станок 6
- Применение по назначению 6
- Специальные указания по безопасности 6
- Технические характеристики 6
- Operating service 7
- Pуcckий 7
- Www rothenberger com 7
- Дожидайтесь того чтобы двигатель и вниторезная головка выклучились совсем перед переменой направления движения 7
- Кабели и штекеры кабели и штекеры должны быть неповрежденными регулярно и добросовестно 7
- Поменяйте направление хода чтобы свинтить головку с трубы рис 4 внимание после полной остановки станка 7
- Помощь при неисправностях 7
- Постоянно и обильно используйте резьбонарезную смазку rothenberger рис 2 когда будет достигнута необходимая длина резьбы при обычной резьбе труба не должна выходить за головку резьбового клуппа выключите двигатель 7
- Проверяйте их состояние выключатель если двигатель не останавливается когда вы отпускаете выключатель значит выключатель неисправен сразу же устраните неисправность не работайте дальше щетки регулярно проверяйте не изношены ли щетки и имеют ли они правильный контакт с сердечником замените их если они более чем на 1 3 короче чем первоначально используйте оригинальные щетки rothenberger чтобы менять щетки убедитесь в том что станок выключен откройте заднюю крышку для замены щеток выключите электропитание щеткодержателя разбирайте щеткодержатель и поменяйте щетки используйте оригинальные щетки rothenberger двигатель и сердечник через каждые 100 часов работы удаляйте угольную пыль которая может собираться в двигателе и ящике для щеток сердечник двигателя должен всегда быть чистым а его поверхность гладкой светло бронзовый цвет резьбонарезные головки убедитесь что используемые головки не имеют повреждений очищайте головки от стружки так как от этого страдает качество резьбы 7
- Техобслуживание 7
- Pуcckий 8
- Safety 8
- Общие указания по безопасности 8
- Pуcckий 9
- Safety 9
- Pуcckий 10
- Safety 10
- Optional 11
- Zubehör und ersatzteile accessories and spare parts 11
Похожие устройства
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 65 V Slim Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 80 V Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 100 V Инструкция по эксплуатации
- Bosch GLL 2-50 (0.601.063.109) Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO INOX PW 50 V Инструкция по эксплуатации
- Haier ES100V-S (R ) Инструкция по эксплуатации
- Haier ES30V-D1 (R ) Инструкция по эксплуатации
- Stalex BS-712R Инструкция по эксплуатации
- Jet HVBS-712K T 414459T Инструкция по эксплуатации
- Energy EN-1003 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS PRO ECO PW 65 V SLIM Инструкция по эксплуатации
- Grost PC-2248H Инструкция по эксплуатации
- Grost TR-80HC Инструкция по эксплуатации
- Grost ZM-600 Инструкция по эксплуатации
- Thermex IF 80-H Инструкция по эксплуатации
- Thermex ER 200V (combi) Руководство по эксплуатации
- Thermex ER 100V (combi) Инструкция по эксплуатации
- Thermex ER 150V (combi) Руководство по эксплуатации