Hitachi DS10DAL [10/156] Deutsch
![Hitachi DS10DAL [10/156] Deutsch](/views2/1219664/page10/bga.png)
10
Deutsch
13. Die Kupplungsskala lässt sich nicht zwischen den Zahlen
„1, 3, 5 … 22“ oder den Punkten einstellen. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Kupplungsskala zwischen „22“
und der Linie in der Mitte der Bohrmarke steht. Dadurch
könnte ein Schaden verursacht werden.
14. Lassen Sie das Gerät nach einer Dauerarbeit ruhen.
15. Lassen Sie das Gerät nach durchgehendem Betrieb
zum Anziehen von Holzschrauben, oder wenn Sie
die Batterie austauschen, etwa 15 Minuten ruhen. Die
Temperatur des Motors, des Schalters usw. steigt, wenn
die Arbeit nach dem Austauschen der Batterie sofort
wieder aufgenommen wird, was eventuell zu einem
Durchbrennen führen kann.
16. Der Motor kann stoppen, falls das Werkzeug überlastet
wird. Lassen Sie in diesem Fall den Schalter los und
beseitigen Sie die Ursache der Überlastung.
17. Die Motordrehung kann blockiert werden und aussetzen,
während das Gerät als Bohrer benutzt wird. Achten Sie
beim Betreiben des Bohrers darauf, den Motor nicht zu
blockieren.
18. Schalten Sie sofort den Strom aus, wenn der Motor
blockiert ist. Wenn der Motor längere Zeit blockiert ist,
können der Motor oder die Batterie durchbrennen.
19. Die Verwendung der Batterie bei Kälte (unter 0° C) kann
manchmal zu einem schwächeren Anzugsdrehmoment
und zu einer geringeren Arbeitsleistung führen. Das ist
jedoch ein vorübergehendes Phänomen, das Werkzeug
arbeitet wieder normal, sobald sich die Batterie erwärmt.
20. Montieren Sie den Haken sicher. Wenn der Haken
nicht sicher montiert ist, kann das beim Gebrauch zu
Verletzungen führen.
21. Damit dadurch, dass vergessen wird, das LED-Licht
auszuschalten, nicht unnötig Batteriestrom verbraucht
wird, schaltet sich das Licht nach etwa 15 Minuten
automatisch ab.
22. Blicken Sie nicht direkt in das Licht. Das könnte zu
Augenverletzungen führen.
WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-
AKKU
Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu
verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen
der Leistungsabgabe ausgestattet.
In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der
Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst
wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt sondern
das Resultat der Schutzfunktion.
1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr
ausreicht, schaltet der Motor ab.
Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend
auf.
2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum
Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem
Fall den Schalter des Werkzeugs los und beseitigen Sie
die Ursache der Überlastung. Danach können Sie das
Werkzeug wieder verwenden.
3. Kommt es während des Betriebs zu einer Überhitzung
des Akkus, wird das Gerät unter Umständen angehalten.
Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre Arbeit und lassen
Sie die Batterie abkühlen. Danach können Sie das
Werkzeug wieder verwenden.
Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.
WARNUNG
Zur Vermeidung eines Auslaufens der Batterie, Erwärmung,
Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung
beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf
dem Akku ansammeln.
○ Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne
und Staub auf die Batterie fallen.
○ Stellen Sie sicher, dass sich Staub und Späne, die
während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug
fallen, nicht auf der Batterie ansammeln.
○ Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an
denen Staub oder Späne anfallen.
○ Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher
Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu
berücksichtigen, dass die Batterie nicht zusammen mit
Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) gelagert werden
darf.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen
spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel,
beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem
Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie
diese nicht, und vermeiden Sie schwere Stöße.
3. Beschädigte oder verformte Akkus dürfen nicht weiter
verwendet werden.
4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.
5. Schließen Sie den Akku nicht direkt an Stromsteckdosen
oder Zigarettenanzünder im Auto an.
6. Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen
Zweck.
7. Falls der Akku nach Verstreichen der angegebenen
Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie
den Ladevorgang unverzüglich ab.
8. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck,
wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner,
oder einem Hochdruckbehälter auftritt.
9. Halten Sie die Batterie sofort von off enen Flammen fern,
wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen.
10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen
starke statische Elektrizität erzeugt wird.
11. Werden ein Leck, übler Geruch, Erwärmung,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstige
Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens
oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie den Akku
unverzüglich vom Werkzeug oder vom Ladegerät und
beenden Sie die Verwendung.
VORSICHT
1. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren
Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie
mit sauberem Leitungswasser gut aus und suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf.
Ohne sachgemäße Behandlung können
Augenverletzungen auftreten.
2. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder
Kleidung triff t, waschen Sie diese unverzüglich mit
sauberem Wasser ab.
Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.
3. Beim Auftreten von Rost, üblem Geruch, Erwärmung,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen
Anomalitäten während der ersten Verwendung der
Batterie ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie
die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück.
WARNUNG
Wenn ein leitfähiger Fremdkörper in das Gehäuse eines
Lithium-Ionen-Akkus eindringt, kann er kurzgeschlossen
und ein Brand verursacht werden. Befolgen Sie beim Lagern
einer Lithiumionenbatterie unbedingt folgende Regeln:
○ Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen
Trümmer, Nägel und Drähte wie etwa Eisen- und
Kupferdrähte.
○ Laden Sie, damit kein Kurzschluss auftreten kann, die
Batterie in das Werkzeug oder schieben Sie sie sicher
in die Batteriehülle zum Lagern so weit ein, dass der
Ventilator nicht sichtbar ist.
0000Book_DS10DAL.indb 100000Book_DS10DAL.indb 10 2014/08/06 17:47:182014/08/06 17:47:18
Содержание
- Ds 10dal 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless driver drill safety warnings 3
- English 3
- Applications 4
- English 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- Charging 5
- English 5
- Specifications 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise des akkubohrschraubers 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise 9
- Deutsch 10
- Warnung zum lithium ionen akku 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Deutsch 12
- Montage und betrieb 12
- Wartung und inspektion 12
- Deutsch 13
- Aavertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité perceuse visseuse sans fil 15
- Avertissements de sécurité supplémentaires 15
- Français 15
- Français 16
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 16
- Symboles 16
- Accessoires standard 17
- Applications 17
- Charge 17
- Français 17
- Spécifications 17
- Entretien et vérification 18
- Français 18
- Installation et fonctionnement 18
- Français 19
- Avvertenze generali di sicurezza sugli utensili elettrici 20
- Italiano 20
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 21
- Avvertenze di sicurezza del trapano avvitatore senza fili 21
- Italiano 21
- Italiano 22
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 22
- Simboli 22
- Accessori standard 23
- Applicazioni 23
- Caratteristiche 23
- Italiano 23
- Ricarica 23
- Italiano 24
- Manutenzione ed ispezione 24
- Montaggio e operazione 24
- Italiano 25
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 26
- Nederlands 26
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Veiligheidswaarschuwingen voor draadloze boor 27
- Nederlands 28
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 28
- Symbolen 28
- Nederlands 29
- Opladen 29
- Standaard toebehoren 29
- Technische gegevens 29
- Toepassingen 29
- Montage en gebruik 30
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Onderhoud en inspectie 31
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 32
- Español 32
- Advertencias de seguridad adicionales 33
- Advertencias de seguridad del taladro atornillador inalámbrico 33
- Español 33
- Advertencias relativas a la batería de iones de litio 34
- Español 34
- Símbolos 34
- Accessorios estándar 35
- Aplicación 35
- Español 35
- Especificaciones 35
- Español 36
- Montaje y funcionamiento 36
- Español 37
- Mantenimiento e inspección 37
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 38
- Português 38
- Avisos de segurança adicionais 39
- Avisos de segurança para o berbequim aparafusador sem fios 39
- Português 39
- Acessórios padrão 40
- Aplicações 40
- Português 40
- Precauções para a bateria de iões de lítio 40
- Símbolos 40
- Carregamento 41
- Especificações 41
- Português 41
- Manutenção e inspeção 42
- Montagem e utilização 42
- Português 42
- Português 43
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 44
- Svenska 44
- Svenska 45
- Säkerhetsvarningar för batteridriven borrskruvdragare 45
- Varning för litiumjonbatteri 45
- Ytterligare säkerhetsvarningar 45
- Användningsområden 46
- Standardtillbehör 46
- Svenska 46
- Symboler 46
- Batteriladdning 47
- Svenska 47
- Tekniska data 47
- Montering och användning 48
- Svenska 48
- Underhåll och inspektion 48
- Svenska 49
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 50
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 51
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 51
- Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri boremaskine 51
- Anvendelse 52
- Standardtilbehør 52
- Symboler 52
- Opladning 53
- Specifikationer 53
- Montering og anvendelse 54
- Vedligeholdelse og eftersyn 54
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 56
- Advarsel angående lithium ion batteri 57
- Flere sikkerhetsadvarsler 57
- Sikkerhetsforholdsregler for batteridrevet boremaskin 57
- Anvendelse 58
- Standard tilbehør 58
- Symboler 58
- Lading 59
- Spesifikasjoner 59
- Montering og bruk 60
- Vedlikehold og inspeksjon 60
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 62
- Akkutoimista ruuvainporaa koskevat turvallisuusvaroitukset 63
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 63
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 63
- Perusvarusteet 64
- Sovellukset 64
- Symbolit 64
- Lataus 65
- Tekniset tiedot 65
- Huolto ja tarkastus 66
- Kiinnittäminen ja käyttö 66
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 68
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ασυρματου τρυπανιου 69
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 70
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 70
- Βασικα εξαρτηματα 71
- Ελληνικά 71
- Εφαρμογεσ 71
- Συμβολα 71
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 71
- Φορτιση 71
- Ελληνικά 72
- Στερεωση και λειτουργια 72
- Ελληνικά 73
- Συντηρηση και ελεγχοσ 73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 74
- Polski 74
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 75
- Polski 75
- Polski 76
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 76
- Akcesoria standardowe 77
- Polski 77
- Specyfikacje techniczne 77
- Symbole 77
- Zastosowania 77
- Montaż i praca 78
- Polski 78
- Ładowanie 78
- Konserwacja i kontrola 79
- Polski 79
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 80
- Magyar 80
- Magyar 81
- További biztonsági figyelmeztetések 81
- Vezeték nélküli fúróval és csavarhúzóval kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 81
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 82
- Alkalmazási területek 82
- Magyar 82
- Szabványos kiegészítők 82
- Szimbólumok 82
- Magyar 83
- Műszaki adatok 83
- Töltés 83
- Karbantartás és ellenőrzés 84
- Magyar 84
- Összeszerelés és használat 84
- Magyar 85
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 86
- Čeština 86
- Bezpečnostní varování týkající se bezdrátového ovladače vrtáku 87
- Další bezpečnostní varování 87
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 87
- Čeština 87
- Použití 88
- Standardní příslušenství 88
- Symboly 88
- Čeština 88
- Nabíjení 89
- Specifikace 89
- Čeština 89
- Montáž a provoz 90
- Údržba a kontrola 90
- Čeština 90
- Čeština 91
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 92
- Türkçe 92
- I lave güvenli k uyarilari 93
- Kablosuz vi dalama matkabi güvenli k uyarilari 93
- Li tyum i yon bataryayla i lgi li uyari 93
- Türkçe 93
- Semboller 94
- Standart aksesuarlar 94
- Türkçe 94
- Uygulamalar 94
- Tekni k özelli kler 95
- Türkçe 95
- Şarj etme 95
- Bakim ve muayene 96
- Montaj ve çaliştirma 96
- Türkçe 96
- Türkçe 97
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 98
- Română 98
- Avertismente generale privind siguranţa mașinii de înșurubat fără fir 99
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 99
- Română 99
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 100
- Română 100
- Simboluri 100
- Accesorii standard 101
- Aplicaţii 101
- Română 101
- Specificaţii 101
- Încărcare 101
- Asamblare și operare 102
- Română 102
- Întreţinere și verificare 102
- Română 103
- Slovenščina 104
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 104
- Dodatna varnostna opozorila 105
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 105
- Slovenščina 105
- Varnostna navodila za akumulatorski udarni vrtalnik 105
- Simboli 106
- Slovenščina 106
- Standardni priključki 106
- Uporaba 106
- Polnjenje 107
- Slovenščina 107
- Specifikacije 107
- Namestitev in delovanje 108
- Slovenščina 108
- Vzdrževanje in pregledovanje 108
- Slovenščina 109
- Slovenčina 110
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 110
- Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorový vŕtací skrutkovač 111
- Slovenčina 111
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 111
- Ďalšie bezpečnostné výstrahy 111
- Použitie 112
- Slovenčina 112
- Symboly 112
- Štandardné príslušenstvo 112
- Nabíjanie 113
- Slovenčina 113
- Technické parametre 113
- Montáž a obsluha 114
- Slovenčina 114
- Údržba a kontrola 114
- Slovenčina 115
- Български 116
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 116
- Български 117
- Допълнителни мерки за безопасност 117
- Мерки за безопасност при използване на безжична дрелка 117
- Български 118
- Грижа за литиево йонната батерия 118
- Символи 118
- Български 119
- Зареждане 119
- Приложения 119
- Спецификации 119
- Стандартни аксесоари 119
- Български 120
- Монтаж и експлоатация 120
- Български 121
- Поддръжка и инспекция 121
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 122
- Srpski 122
- Bezbednosna upozorenja za akumulatorsku bušilicu odvijač 123
- Dodatna bezbednosna upozorenja 123
- Srpski 123
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 123
- Oznake 124
- Primene 124
- Srpski 124
- Standardni pribor 124
- Punjenje 125
- Specifikacije 125
- Srpski 125
- Montaža i upotreba 126
- Održavanje i provera 126
- Srpski 126
- Srpski 127
- Hrvatski 128
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 128
- Dodatna sigurnosna upozorenja 129
- Hrvatski 129
- Mjere opreza za litij ionske baterije 129
- Sigurnosna upozorenja za bežičnu bušilicu 129
- Hrvatski 130
- Simboli 130
- Standardna oprema 130
- Vrste primjene 130
- Hrvatski 131
- Punjenje 131
- Specifikacije 131
- Hrvatski 132
- Montaža i rad 132
- Održavanje i inspekcija 132
- Hrvatski 133
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 134
- Українська 134
- Інструкції з безпеки для акумуляторного шуруповерту 135
- Додаткові правила безпеки 135
- Українська 135
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 136
- Українська 136
- Зарядка 137
- Області застосування 137
- Символи 137
- Стандартні аксесуари 137
- Технічні характеристики 137
- Українська 137
- Українська 138
- Технічне обслуговування і перевірка 139
- Українська 139
- Установка та експлуатація 139
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 140
- Русский 140
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 141
- Правила безопасности при работе с аккумуляторным шуруповертом 141
- Русский 141
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 142
- Русский 142
- Назначение 143
- Русский 143
- Символы 143
- Стандартные принадлежности 143
- Зapядka 144
- Русский 144
- Спецификации 144
- Русский 145
- Техническое обслуживание и осмотр 145
- Установка и эксплуатация 145
- Русский 146
- Book_ds10dal indb 151 0000book_ds10dal indb 151 2014 08 06 17 47 39 2014 08 06 17 47 39 151
- Certificado de garantia 151
- Certificado de garantía 151
- Certificat de garantie 151
- Certificat de garanţie 151
- Certificato di garanzia 151
- Deutsch norsk slovenščina 151
- English dansk română 151
- Español magyar hrvatski 151
- Français suomi slovenčina 151
- Garancia bizonylat 151
- Garancijsko potrdilo 151
- Garanti serti fi kasi 151
- Garantibevis 151
- Garanticertifikat 151
- Garantiebewijs 151
- Garantieschein 151
- Garantisertifikat 151
- Garantni sertifikat 151
- Guarantee certificate 151
- Gwarancja 151
- Italiano ελληνικά български 151
- Jamstveni certifikat 151
- Nederlands polski srpski 151
- Português čeština український 151
- Svenska türkçe русский 151
- Takuutodistus 151
- Záruční list 151
- Záručný lista 151
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 151
- Гарантийный сертификат 151
- Гарантійний сертифікат 151
- Гаранционен сертификат 151
- Hitachi fercad power tools italia s p a 153
- Hitachi power tools belgium n v s a 153
- Hitachi power tools czech s r o 153
- Hitachi power tools denmark a s 153
- Hitachi power tools europe gmbh 153
- Hitachi power tools finland oy 153
- Hitachi power tools france s a s 153
- Hitachi power tools hungary kft 153
- Hitachi power tools lberica s a 153
- Hitachi power tools netherlands b v 153
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 153
- Hitachi power tools norway as 153
- Hitachi power tools polska sp z o o 153
- Hitachi power tools romania s r l 153
- Hitachi power tools sweden ab 153
- Hitachi power tools u k ltd 153
- Hitachi power tools österreich gmbh 153
- Deutsch español 154
- English nederlands 154
- F tashimo vice president director 154
- Français português 154
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 154
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 154
- Italiano svenska 154
- John de loughry european standard manager 154
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 154
- Dansk polski 155
- F tashimo vice president director 155
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 155
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 155
- John de loughry european standard manager 155
- Norsk magyar 155
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 155
- Suomi čeština 155
- Ελληνικά türkçe 155
- Code no c99700871 g printed in china 156
- F tashimo vice president director 156
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 156
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 156
- John de loughry european standard manager 156
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 156
- Română srpski 156
- Slovenčina український 156
- Slovenščina hrvatski 156
- Български русский 156
Похожие устройства
- Orion КМ-01 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-02 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-03 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-04 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-06 Инструкция по эксплуатации
- Orion ММ-12 Инструкция по эксплуатации
- Orion ТМ-18 Инструкция по эксплуатации
- Cramer LS 3500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 (0.603.207.300) Инструкция по эксплуатации
- Viking МЕ-235.0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI без акк. и з.у. (0.603.101.924) Инструкция по эксплуатации
- Торус Торус-255 ПРОФИ НАКС+КОМПЛЕКТ Инструкция по эксплуатации
- AEG BE 750 R Инструкция по эксплуатации
- AEG KS 66-2 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GV DMS Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459Z Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890C+ Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-AP 650 E (4326141) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 3204 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR30 C (0.603.672.120) Инструкция по эксплуатации