Hitachi DS10DAL [15/156] Avertissements de sécurité perceuse visseuse sans fil
![Hitachi ds10dal-rc [15/156] Avertissements de sécurité perceuse visseuse sans fil](/views2/1219664/page15/bgf.png)
15
Français
f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant
de couper.
Des outils destinés à couper correctement
entretenus avec des pièces coupantes tranchantes
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus
faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations diff érentes
de celles prévues pourrait donner lieu à des
situations dangereuses.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et
précautions d’emploi
a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifi é par le
fabricant.
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de
batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est
utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
batteries spécifi quement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer
un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le
maintenir à l’écart de tout autre objet métallique,
par exemple trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres objets de petite taille
qui peuvent donner lieu à une connexion d’une
borne à une autre.
Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre
elles peut causer des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut
être éjecté de la batterie ; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau.
Si le liquide entre en contact avec les yeux,
rechercher en plus une aide médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifi é
utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques.
Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil.
PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infi rmes
éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être
rangés hors de portée des enfants et des personnes
infi rmes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL
1. Tenir l’outil électrique par les surfaces isolées
permettant de l’agripper pour eff ectuer une
opération où l’accessoire de coupe peut entrer en
contact avec des fi ls électriques masqués.
Le contact de l’accessoire de coupe et des fi xations avec
un fi l sous tension peut transmettre du courant dans les
pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter
l’opérateur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
1. S’assurer que la zone à perforer ne présente aucun
obstacle masqué, notamment un câblage électrique ou
des conduites d’eau ou de gaz. Percer dans les éléments
mentionnés ci-dessus présente un risque de décharge
électrique ou court-circuit, de fuite de gaz ou d’autres
dangers susceptibles de provoquer des accidents ou
blessures graves.
2. Tenir fermement l’outil pendant le fonctionnement.
Ne pas respecter cette consigne présente un risque
d’accident ou de blessures.
3. Fixer la pièce à percer en place. Une pièce serrée avec
des dispositifs de serrage ou placée dans un étau est
maintenue plus solidement en place qu’avec les mains.
4. Préparer et vérifi er l’environnement de travail. Vérifi er
si l’environnement de travail convient aux précautions
suivantes.
5. Ne pas laisser de corps étrangers pénétrer par le trou de
raccord de la batterie rechargeable.
6. Ne jamais désassembler la batterie rechargeable et le
chargeur.
7. Ne jamais court-circuiter la batterie rechargeable. Le
court-circuitage de la batterie provoquera un courant
électrique puissant et une surchauff e. Cela présente un
risque de brûlure ou de dégâts à la batterie.
8. Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait exploser.
9. Apporter la batterie au magasin où elle a été achetée
dès que la durée de vie de post-charge de la batterie
devient trop courte pour une utilisation pratique. Ne pas
jeter de batterie usagée.
10.
Ne pas insérer d’objets dans les fentes d’aération du
chargeur. L’insertion d’objets métalliques ou de produits
infl ammables dans les fentes d’aération du chargeur
présente un risque d’électrocution ou de dégât du chargeur.
11. Lors du montage d’un foret ou d’une mèche dans le
mandrin sans clavettes, serrer suffi samment le manchon.
Si ce dernier est trop lâche, le foret ou la mèche risque
de glisser ou de tomber et blesser quelqu’un.
12. Lors du changement de la vitesse de rotation à l’aide du
bouton de décalage, s’assurer que l’interrupteur est sur
arrêt. Le fait de changer la vitesse alors que le moteur
tourne endommagera les engrenages.
13. Il est impossible de positionner le sélecteur de débrayage
entre les chiff res « 1, 3, 5 ... 22 » ou les points et n’utilisez
pas l’outil avec le sélecteur de débrayage positionné
entre le chiff re « 22 » et la ligne au centre du symbole du
foret, Cela risquerait de l’endommager.
14. Repos de l’appareil après un travail continu.
15. Après utilisation pour un vissage continu de vis à bois,
laisser l’appareil reposer pendant 15 minutes lors du
remplacement de la batterie. La température du moteur,
du commutateur, etc. augmentera si le travail est repris
tout de suite après le remplacement de la batterie, ce qui
risque de provoquer un grillage.
16. Le moteur peut s’arrêter en cas de surcharge de l’outil.
Le cas échéant, relâcher le commutateur de l’outil et
éliminer la cause de la surcharge.
17. Il se peut que la rotation du moteur se verrouille et
s’arrête pendant que l’outil est utilisé comme perceuse.
Pendant le fonctionnement de la perceuse-visseuse,
faire attention à ne pas verrouiller le moteur.
18. Si le moteur est verrouillé, éteindre immédiatement
l’outil. Si le moteur reste verrouillé pendant un certain
temps, le moteur ou la batterie peuvent brûler.
19. L’utilisation de la batterie dans un environnement
froid (en dessous de 0 degré centigrade) peut parfois
entraîner un aff aiblissement du couple de serrage et
une réduction du volume de travail. Il s’agit toutefois
d’un phénomène purement temporaire, et la batterie
recommencera à fonctionner normalement lorsqu’elle se
sera réchauff ée.
20. Installer fermement le crochet. Une mauvaise installation
pourrait provoquer des blessures pendant l’utilisation.
21. Pour éviter d’épuiser la batterie si l’on oublie d’éteindre
la DEL, la lampe s’éteint automatiquement après environ
15 minutes.
0000Book_DS10DAL.indb 150000Book_DS10DAL.indb 15 2014/08/06 17:47:182014/08/06 17:47:18
Содержание
- Ds 10dal 1
- English 2
- General power tool safety warnings 2
- Additional safety warnings 3
- Caution on lithium ion battery 3
- Cordless driver drill safety warnings 3
- English 3
- Applications 4
- English 4
- Standard accessories 4
- Symbols 4
- Charging 5
- English 5
- Specifications 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting and operation 6
- English 7
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 8
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise des akkubohrschraubers 9
- Zusätzliche sicherheitshinweise 9
- Deutsch 10
- Warnung zum lithium ionen akku 10
- Anwendungsgebiete 11
- Deutsch 11
- Standardzubehör 11
- Symbole 11
- Technische daten 11
- Deutsch 12
- Montage und betrieb 12
- Wartung und inspektion 12
- Deutsch 13
- Aavertissements de sécurité généraux pour l outil 14
- Français 14
- Avertissements de sécurité perceuse visseuse sans fil 15
- Avertissements de sécurité supplémentaires 15
- Français 15
- Français 16
- Précautions relatives à la batterie au lithium ion 16
- Symboles 16
- Accessoires standard 17
- Applications 17
- Charge 17
- Français 17
- Spécifications 17
- Entretien et vérification 18
- Français 18
- Installation et fonctionnement 18
- Français 19
- Avvertenze generali di sicurezza sugli utensili elettrici 20
- Italiano 20
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive 21
- Avvertenze di sicurezza del trapano avvitatore senza fili 21
- Italiano 21
- Italiano 22
- Precauzioni sulla batteria agli ioni di litio 22
- Simboli 22
- Accessori standard 23
- Applicazioni 23
- Caratteristiche 23
- Italiano 23
- Ricarica 23
- Italiano 24
- Manutenzione ed ispezione 24
- Montaggio e operazione 24
- Italiano 25
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 26
- Nederlands 26
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Veiligheidswaarschuwingen voor draadloze boor 27
- Nederlands 28
- Opmerkingen bij gebruik lithium ion batterij 28
- Symbolen 28
- Nederlands 29
- Opladen 29
- Standaard toebehoren 29
- Technische gegevens 29
- Toepassingen 29
- Montage en gebruik 30
- Nederlands 30
- Nederlands 31
- Onderhoud en inspectie 31
- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas 32
- Español 32
- Advertencias de seguridad adicionales 33
- Advertencias de seguridad del taladro atornillador inalámbrico 33
- Español 33
- Advertencias relativas a la batería de iones de litio 34
- Español 34
- Símbolos 34
- Accessorios estándar 35
- Aplicación 35
- Español 35
- Especificaciones 35
- Español 36
- Montaje y funcionamiento 36
- Español 37
- Mantenimiento e inspección 37
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica 38
- Português 38
- Avisos de segurança adicionais 39
- Avisos de segurança para o berbequim aparafusador sem fios 39
- Português 39
- Acessórios padrão 40
- Aplicações 40
- Português 40
- Precauções para a bateria de iões de lítio 40
- Símbolos 40
- Carregamento 41
- Especificações 41
- Português 41
- Manutenção e inspeção 42
- Montagem e utilização 42
- Português 42
- Português 43
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg 44
- Svenska 44
- Svenska 45
- Säkerhetsvarningar för batteridriven borrskruvdragare 45
- Varning för litiumjonbatteri 45
- Ytterligare säkerhetsvarningar 45
- Användningsområden 46
- Standardtillbehör 46
- Svenska 46
- Symboler 46
- Batteriladdning 47
- Svenska 47
- Tekniska data 47
- Montering och användning 48
- Svenska 48
- Underhåll och inspektion 48
- Svenska 49
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj 50
- Ekstra sikkerhedsadvarsler 51
- Forholdsregel om lithium ion batteriet 51
- Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri boremaskine 51
- Anvendelse 52
- Standardtilbehør 52
- Symboler 52
- Opladning 53
- Specifikationer 53
- Montering og anvendelse 54
- Vedligeholdelse og eftersyn 54
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy 56
- Advarsel angående lithium ion batteri 57
- Flere sikkerhetsadvarsler 57
- Sikkerhetsforholdsregler for batteridrevet boremaskin 57
- Anvendelse 58
- Standard tilbehør 58
- Symboler 58
- Lading 59
- Spesifikasjoner 59
- Montering og bruk 60
- Vedlikehold og inspeksjon 60
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset 62
- Akkutoimista ruuvainporaa koskevat turvallisuusvaroitukset 63
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia 63
- Litiumioniakkua koskeva huomautus 63
- Perusvarusteet 64
- Sovellukset 64
- Symbolit 64
- Lataus 65
- Tekniset tiedot 65
- Huolto ja tarkastus 66
- Kiinnittäminen ja käyttö 66
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου 68
- Ελληνικά 68
- Ελληνικά 69
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ασυρματου τρυπανιου 69
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ 69
- Ελληνικά 70
- Προσοχη στην μπαταρια ιοντων λιθιου 70
- Βασικα εξαρτηματα 71
- Ελληνικά 71
- Εφαρμογεσ 71
- Συμβολα 71
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 71
- Φορτιση 71
- Ελληνικά 72
- Στερεωση και λειτουργια 72
- Ελληνικά 73
- Συντηρηση και ελεγχοσ 73
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi 74
- Polski 74
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa 75
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 75
- Polski 75
- Polski 76
- Uwagi dotyczące akumulatora litowo jonowego 76
- Akcesoria standardowe 77
- Polski 77
- Specyfikacje techniczne 77
- Symbole 77
- Zastosowania 77
- Montaż i praca 78
- Polski 78
- Ładowanie 78
- Konserwacja i kontrola 79
- Polski 79
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 80
- Magyar 80
- Magyar 81
- További biztonsági figyelmeztetések 81
- Vezeték nélküli fúróval és csavarhúzóval kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések 81
- A lítiumion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés 82
- Alkalmazási területek 82
- Magyar 82
- Szabványos kiegészítők 82
- Szimbólumok 82
- Magyar 83
- Műszaki adatok 83
- Töltés 83
- Karbantartás és ellenőrzés 84
- Magyar 84
- Összeszerelés és használat 84
- Magyar 85
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí 86
- Čeština 86
- Bezpečnostní varování týkající se bezdrátového ovladače vrtáku 87
- Další bezpečnostní varování 87
- Upozornění k pro lithium iontové akumulátory 87
- Čeština 87
- Použití 88
- Standardní příslušenství 88
- Symboly 88
- Čeština 88
- Nabíjení 89
- Specifikace 89
- Čeština 89
- Montáž a provoz 90
- Údržba a kontrola 90
- Čeština 90
- Čeština 91
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari 92
- Türkçe 92
- I lave güvenli k uyarilari 93
- Kablosuz vi dalama matkabi güvenli k uyarilari 93
- Li tyum i yon bataryayla i lgi li uyari 93
- Türkçe 93
- Semboller 94
- Standart aksesuarlar 94
- Türkçe 94
- Uygulamalar 94
- Tekni k özelli kler 95
- Türkçe 95
- Şarj etme 95
- Bakim ve muayene 96
- Montaj ve çaliştirma 96
- Türkçe 96
- Türkçe 97
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice 98
- Română 98
- Avertismente generale privind siguranţa mașinii de înșurubat fără fir 99
- Avertismente suplimentare privind siguranţa 99
- Română 99
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 100
- Română 100
- Simboluri 100
- Accesorii standard 101
- Aplicaţii 101
- Română 101
- Specificaţii 101
- Încărcare 101
- Asamblare și operare 102
- Română 102
- Întreţinere și verificare 102
- Română 103
- Slovenščina 104
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 104
- Dodatna varnostna opozorila 105
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 105
- Slovenščina 105
- Varnostna navodila za akumulatorski udarni vrtalnik 105
- Simboli 106
- Slovenščina 106
- Standardni priključki 106
- Uporaba 106
- Polnjenje 107
- Slovenščina 107
- Specifikacije 107
- Namestitev in delovanje 108
- Slovenščina 108
- Vzdrževanje in pregledovanje 108
- Slovenščina 109
- Slovenčina 110
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie 110
- Bezpečnostné výstrahy pre akumulátorový vŕtací skrutkovač 111
- Slovenčina 111
- Upozornenie ohľadne lítiovo iónových batérií 111
- Ďalšie bezpečnostné výstrahy 111
- Použitie 112
- Slovenčina 112
- Symboly 112
- Štandardné príslušenstvo 112
- Nabíjanie 113
- Slovenčina 113
- Technické parametre 113
- Montáž a obsluha 114
- Slovenčina 114
- Údržba a kontrola 114
- Slovenčina 115
- Български 116
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти 116
- Български 117
- Допълнителни мерки за безопасност 117
- Мерки за безопасност при използване на безжична дрелка 117
- Български 118
- Грижа за литиево йонната батерия 118
- Символи 118
- Български 119
- Зареждане 119
- Приложения 119
- Спецификации 119
- Стандартни аксесоари 119
- Български 120
- Монтаж и експлоатация 120
- Български 121
- Поддръжка и инспекция 121
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat 122
- Srpski 122
- Bezbednosna upozorenja za akumulatorsku bušilicu odvijač 123
- Dodatna bezbednosna upozorenja 123
- Srpski 123
- Upozorenje o litijum jonskoj bateriji 123
- Oznake 124
- Primene 124
- Srpski 124
- Standardni pribor 124
- Punjenje 125
- Specifikacije 125
- Srpski 125
- Montaža i upotreba 126
- Održavanje i provera 126
- Srpski 126
- Srpski 127
- Hrvatski 128
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate 128
- Dodatna sigurnosna upozorenja 129
- Hrvatski 129
- Mjere opreza za litij ionske baterije 129
- Sigurnosna upozorenja za bežičnu bušilicu 129
- Hrvatski 130
- Simboli 130
- Standardna oprema 130
- Vrste primjene 130
- Hrvatski 131
- Punjenje 131
- Specifikacije 131
- Hrvatski 132
- Montaža i rad 132
- Održavanje i inspekcija 132
- Hrvatski 133
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту 134
- Українська 134
- Інструкції з безпеки для акумуляторного шуруповерту 135
- Додаткові правила безпеки 135
- Українська 135
- Запобіжні заходи при поводжені з іонно літієвою акумуляторною батареєю 136
- Українська 136
- Зарядка 137
- Області застосування 137
- Символи 137
- Стандартні аксесуари 137
- Технічні характеристики 137
- Українська 137
- Українська 138
- Технічне обслуговування і перевірка 139
- Українська 139
- Установка та експлуатація 139
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 140
- Русский 140
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности 141
- Правила безопасности при работе с аккумуляторным шуруповертом 141
- Русский 141
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй akkуmуляtophoй бatapeeй 142
- Русский 142
- Назначение 143
- Русский 143
- Символы 143
- Стандартные принадлежности 143
- Зapядka 144
- Русский 144
- Спецификации 144
- Русский 145
- Техническое обслуживание и осмотр 145
- Установка и эксплуатация 145
- Русский 146
- Book_ds10dal indb 151 0000book_ds10dal indb 151 2014 08 06 17 47 39 2014 08 06 17 47 39 151
- Certificado de garantia 151
- Certificado de garantía 151
- Certificat de garantie 151
- Certificat de garanţie 151
- Certificato di garanzia 151
- Deutsch norsk slovenščina 151
- English dansk română 151
- Español magyar hrvatski 151
- Français suomi slovenčina 151
- Garancia bizonylat 151
- Garancijsko potrdilo 151
- Garanti serti fi kasi 151
- Garantibevis 151
- Garanticertifikat 151
- Garantiebewijs 151
- Garantieschein 151
- Garantisertifikat 151
- Garantni sertifikat 151
- Guarantee certificate 151
- Gwarancja 151
- Italiano ελληνικά български 151
- Jamstveni certifikat 151
- Nederlands polski srpski 151
- Português čeština український 151
- Svenska türkçe русский 151
- Takuutodistus 151
- Záruční list 151
- Záručný lista 151
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 151
- Гарантийный сертификат 151
- Гарантійний сертифікат 151
- Гаранционен сертификат 151
- Hitachi fercad power tools italia s p a 153
- Hitachi power tools belgium n v s a 153
- Hitachi power tools czech s r o 153
- Hitachi power tools denmark a s 153
- Hitachi power tools europe gmbh 153
- Hitachi power tools finland oy 153
- Hitachi power tools france s a s 153
- Hitachi power tools hungary kft 153
- Hitachi power tools lberica s a 153
- Hitachi power tools netherlands b v 153
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 153
- Hitachi power tools norway as 153
- Hitachi power tools polska sp z o o 153
- Hitachi power tools romania s r l 153
- Hitachi power tools sweden ab 153
- Hitachi power tools u k ltd 153
- Hitachi power tools österreich gmbh 153
- Deutsch español 154
- English nederlands 154
- F tashimo vice president director 154
- Français português 154
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 154
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 154
- Italiano svenska 154
- John de loughry european standard manager 154
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 154
- Dansk polski 155
- F tashimo vice president director 155
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 155
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 155
- John de loughry european standard manager 155
- Norsk magyar 155
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 155
- Suomi čeština 155
- Ελληνικά türkçe 155
- Code no c99700871 g printed in china 156
- F tashimo vice president director 156
- Head offi ce in japan hitachi koki co ltd shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 156
- Hitachi koki europe ltd clonshaugh business technology park dublin 17 lreland 156
- John de loughry european standard manager 156
- Representative offi ce in europe hitachi power tools europe gmbh siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 156
- Română srpski 156
- Slovenčina український 156
- Slovenščina hrvatski 156
- Български русский 156
Похожие устройства
- Orion КМ-01 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-02 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-03 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-04 Инструкция по эксплуатации
- Orion КМ-06 Инструкция по эксплуатации
- Orion ММ-12 Инструкция по эксплуатации
- Orion ТМ-18 Инструкция по эксплуатации
- Cramer LS 3500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PFS 2000 (0.603.207.300) Инструкция по эксплуатации
- Viking МЕ-235.0 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 10,8 LI без акк. и з.у. (0.603.101.924) Инструкция по эксплуатации
- Торус Торус-255 ПРОФИ НАКС+КОМПЛЕКТ Инструкция по эксплуатации
- AEG BE 750 R Инструкция по эксплуатации
- AEG KS 66-2 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS24-230GV DMS Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459Z Инструкция по эксплуатации
- ФАZА M890C+ Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-AP 650 E (4326141) Инструкция по эксплуатации
- Polaris PUH 3204 черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch PLR30 C (0.603.672.120) Инструкция по эксплуатации