Philips HP 6403 [3/9] Polski
![Philips HP 6403 [3/9] Polski](/views2/1040001/page3/bg3.png)
Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I
dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej
dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie
uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach.
3 Naciągnijskóręwolnąręką,abywłosyznalazłysię
wpozycjipionowej.Przyłóżdepilatordoskórypod
kątemprostym(90°)zwyłącznikiemzwróconymw
kierunkuprzesuwaniaurządzenia(rys.8).
4 Przesuwajpowolidepilatorposkórze,wkierunku
przeciwnymdokierunkuwzrostuwłosów.(rys.9)
- Lekko dociśnij depilator do skóry.
Golenie obszarów pod pachami i w okolicy
bikini
Można korzystać z głowicy golącej do usuwania
owłosienia z wrażliwych partii ciała, takich jak obszar pod
pachami i okolice bikini. Dzięki głowicy golącej uzyskasz
gładką skórę w wygodny i delikatny sposób.
1 Dociśnijgłowicędepilującąwkierunkuwskazanym
przezstrzałkę(1)izdejmijjązurządzenia
(2)(rys.10).
2 Załóżgłowicęgolącąnaurządzenie(1)idociśnij
jąwkierunkuwskazanymprzezstrzałkę(2),aż
zablokujesięnaswoimmiejscu(rys.11).
3 Włączurządzenie.
- Zaleca się wybór prędkości II.
4 Naciągnijskóręwolnąręką,abywłosyznalazły
sięwpozycjipionowej.Przyłóżurządzeniedo
skórypodkątemprostym(90°)zwyłącznikiem
zwróconymwkierunkuprzesuwania
urządzenia(rys.12).
5 Lekkodociskając,przesuwajpowolidepilator
poskórze,wkierunkuprzeciwnymdokierunku
wzrostuwłosów.
- Gol włosy w okolicy bikini w sposób przedstawiony
na rysunku (rys. 13).
- Gol włosy pod pachami w sposób przedstawiony na
rysunku (rys. 14).
Czyszczenie i konserwacja
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy
urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,
środkówściernychaniżrącychpłynów,takichjak
benzyna lub aceton.
- Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza wodą (rys. 15).
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym
miejscu (rys. 16).
aizmuguri(2)līdztāiebīdāssavāvietā(„atskan
klikšķis”)(Zīm.19).
Skūšanas galviņas tīrīšana
1 Izslēdzietierīci.
2 Izvelcietadapterinosienaskontaktligzdas(1),un
izvelcietierīceskontaktdakšunoierīces(2).
3 Pastumietepilēšanasgalviņubultiņasvirzienā(1),un
noņemiettonoierīces(2).(Zīm.20)
4 Noņemietskūšanassietiņunoskūšanas
galviņas(Zīm.21).
5 Notīrietskūšanassietiņu,griešanasblokuunmatu
nodalījumuarkomplektāiekļautobirsti.
Nespiedietskuvekļasietiņu,lainesabojātuto.
6 Jūsvaratarīskalotskūšanasgalviņuuntāsdaļas
zemtekošakrāna.
7 Divreizgadā,iesmērējietskūšanassietiņuarpilienu
šujmašīnaseļļas.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos šīs ierīces piederumus, apmeklējiet vietni
www.philips.com/shop. Ja radušās problēmas, iegādājoties
ierīces papildpiederumus, sazinieties ar savas valsts Philips
klientu apkalpošanas centru. Kontaktinformāciju atradīsiet
pasaules garantijas brošūrā. Varat arī apmeklēt vietni www.
philips.com/support.
Vide
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to
kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā
savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit
saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 22).
Garantija un apkope
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/
support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas
centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej
przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Opis ogólny (rys. 1)
1 Nasadka precyzyjna
2 Głowica goląca
3 Dyski depilujące
4 Głowica depilująca
5 Wyłącznik
- O = wyłączenie
- I = standardowa prędkość
- II = duża prędkość
6 Gniazdo do podłączenia zasilacza
7 Mała wtyczka
8 Zasilacz
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się
dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też
zachować na przyszłość.
Niebezpieczeństwo
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu umywalki lub
wanny wypełnionej wodą ani nad nimi (rys. 2).
- Nie używaj tego urządzenia podczas kąpieli ani pod
prysznicem (rys. 3).
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj
przedłużacza (rys. 4).
Ostrzeżenie
- Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym
zasilaczem.
- Nie używaj urządzenia, nasadki ani zasilacza w
przypadku ich uszkodzenia.
- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku
uszkodzenia zasilacza wymień go na oryginalny
zasilacz tego samego typu.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze
względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki
zasilacza na inną.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Uwaga
- To urządzenie jest przeznaczone do usuwania
włosów z kobiecego ciała z obszarów znajdujących
się poniżej szyi: pach, okolic bikini i nóg. Nie używaj
go do żadnego innego celu.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj
włączone urządzenie (z nasadką lub bez) z dala
od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania, nici,
przewodów, szczotek itp.
- Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z
lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli
masz żylaki, wysypkę, wypryski, pieprzyki (z włoskami)
lub zadrapania. Jeśli cierpisz na obniżoną odporność
immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli masz
cukrzycę, hemolię lub brak ogólnej odporności,
przed rozpoczęciem depilacji także zasięgnij opinii
lekarza.
- Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora
skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona.
Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko
ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza
się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie.
Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni,
skonsultuj się z lekarzem.
- Używaj depilatora i przechowuj go w temperaturze
od 10°C do 30°C.
- Poziom hałasu: Lc = 72 dB (A).
Zgodność z normami
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy
dotyczące pól elektromagnetycznych.
Zasady używania
Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą i głowicę golącą przed
pierwszym użyciem.
Wskazówki dotyczące depilacji
- Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu.
W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być
całkowicie sucha.
- Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona.
Nie używaj kremu bezpośrednio przed depilacją.
- Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfortowa, jeśli
włoski mają optymalną długość 3–4 mm. Jeśli włoski
są dłuższe, zalecamy zgolenie ich przed depilacją, a
następnie wydepilowanie odrastających włosków po
1 lub 2 tygodniach.
- Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy wykonać
zabieg wieczorem, aby występujące zaczerwienienia
mogły zniknąć w ciągu nocy.
- Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu
nawilżającego po depilacji.
Podłączanie
1 Włóżwtyczkęzasilaczadogniazdaw
urządzeniu(rys.5).
2 Włóżwtyczkęzasilaczadogniazdkaelektrycznego.
Depilacja nóg
Jeśli wykonujesz depilację po raz pierwszy, zalecamy
zastosowanie nasadki precyzyjnej. Zapewnia ona stały
kontakt depilatora ze skórą, co umożliwia skuteczne
usunięcie włosków jednym pociągnięciem.
1 Załóżnasadkęprecyzyjnąnagłowicę
depilującą(rys.6).
2 Abywłączyćurządzenie,naciśnijwybranyprzycisk
szybkości(rys.7).
Содержание
- Hp6403 00 1
- Www philips com welcome 1
- Қазақша 1
- Latviešu 2
- Polski 3
- Română 4
- Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa fig 16 5
- Apăsaţicapuldeepilareîndirecţiasăgeţilorde pespateleaparatului 1 şiscoateţi ldinaparat 2 fig 0 5
- Apăsaţicapulderadereîndirecţiaindicatăde săgeată 1 şiîndepărtaţi ldepeaparat 2 fig 0 5
- Clătiţicapuldeepilareşicapaculpentrusporirea eficienţeisubjetdeapă răsucindu l 5
- Comandarea accesoriilor 5
- Curăţare şi întreţinere 5
- Curăţarea capului de epilare şi a capacului pentru sporirea eficienţei 5
- Curăţarea capului de radere 5
- Curăţaţisuprafaţaderadere blocultăietorşi compartimentulpentrupărcuperiadecurăţare 5
- Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme vizitaţi site ul web philips la adresa www philips com support sau contactaţi centrul philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru deplasaţi vă la furnizorul dvs philips local 5
- Deasemenea puteţiclăticapulderadereşi componenteleacestuiasubjetdeapă 5
- Deplasaţiaparatulîncetpepiele însenscontrar creşteriipărului apăsânduşor 5
- Epilaţi zona axilară conform ilustraţiei fig 14 5
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei fig 13 5
- Garanţie şi service 5
- Lubrifiaţisuprafaţaderaderecuopicăturădeulei demaşinădecusutdedouăoripean 5
- Montaţicapuldeepilarelalocpeaparat 1 şi împingeţi lînsensinversdirecţieiindicatede săgeţiledepespateleaparatului 2 pânăcândse fixeazăînpoziţie clic fig 9 5
- Notă asiguraţi vă că aparatul este oprit şi scos din priză când începeţi curăţarea lui 5
- Notă asiguraţi vă că înainte de a aşeza capul de epilare şi capacul pentru sporirea eficienţei la loc pe aparat acestea sunt complet uscate 5
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare ci predaţi l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare în acest fel veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător fig 22 5
- Nu clătiţi niciodată aparatul sau adaptorul sub robinet fig 15 5
- Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă agenţidecurăţare abrazivisaulichideagresivecumarfibenzinasau acetonapentruacurăţaaparatul 5
- Opriţiaparatul 5
- Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat vizitaţi site ul nostru web www philips com shop dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi philips din ţara dvs găsiţi detaliile de contact în garanţia internaţională puteţi vizita de asemenea www philips com support 5
- Pentruanudeteriorasuprafaţa aceastanutrebuie apăsată 5
- Protecţia mediului 5
- Scoateţiîncărcătoruldinpriză 1 şifişade conectaredinaparat 2 5
- Scuturaţienergiccapuldeepilare fig 8 5
- Uscaţicompletcapuldeepilarecuunprosop 5
- Îndepărtaţicapaculpentrusporireaeficienţeidepe capuldeepilare fig 7 5
- Îndepărtaţisuprafaţaderaderedepecapulde radere fig 1 5
- Расположены близко к поверхности кожи например на 5
- Русский 5
- Slovenščina 6
- Srpski 7
- Українська 8
Похожие устройства
- Samsung SPF-107H Black Инструкция по эксплуатации
- Supra IS-0600 Инструкция по эксплуатации
- Philips HDD1420 Инструкция по эксплуатации
- Sharp UX-B30 Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-107H Rose/Black Инструкция по эксплуатации
- Supra IS-0200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZK 21/11 GO Инструкция по эксплуатации
- Philips PSS120 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 800W White Инструкция по эксплуатации
- Supra IS-0300 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-HD745 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA157 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 1000P Инструкция по эксплуатации
- Supra IS-0400 Инструкция по эксплуатации
- Philips SA178 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WITL 86 Инструкция по эксплуатации
- Samsung 1000W White Инструкция по эксплуатации
- Supra IS-0700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES20 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips SA175 Инструкция по эксплуатации