Efco MZ 2050R — guia de Manutenção Segura para Máquinas de Jardinagem [34/48]
Превью страниц
Страница 34 /
48
![Efco MZ 2050R [34/48] Português ελληνικα türkçe](/views2/1121285/page34/bg22.png)
82
Português Ελληνικα Türkçe
MANUTENÇÃO ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ BAKIM
LEIA ATENTAMENTE TAMBÉM O MANUAL DO MOTOR.
Precauções de manutenção
Se realizar operações de manutenção na máquina, desligue
o motor e retire a tampa da vela. Utilize sempre as luvas.
AVISO: Não utilize uma motoenxada que esteja dani cada,
mal regulada ou que não esteja completamente montada e
com segurança.
Certi que-se de que o acessório de corte pára quando se solta o
botão de controlo do acelerador. Se o acessório funcionar ao ralenti
mesmo depois de regulado, contacte uma o cina autorizada para o
a nar e não o utilize até que a reparação seja efectuada.
AVISO: Qualquer trabalho com a motoenxada que não
esteja contemplado nas instruções de manutenção do
Manual do Operador deve ser realizado por pessoal
quali cado na assistência a motoenxadas.
- Não modi que a motoenxada de nenhuma forma.
AVISO: Use apenas os acessórios e peças de substituição
recomendados.
- Nunca toque no acessório de corte nem tente reparar a
motoenxada com o motor em movimento.
- Se a sua motoenxada já estiver fora de uso, elimine-a
adequadamente sem prejudicar o meio ambiente entregando-a
ao seu revendedor local, que se encarregará da eliminação
correcta.
- Substitua imediatamente qualquer dispositivo de segurança
que esteja dani cado ou partido. Substitua as lâminas gastas ou
dani cadas por lotes completos.
AVISO: O silenciador e outras partes do motor (por ex.
aletas do cilindro, vela de ignição) cam quentes durante
o funcionamento e permanecem quentes durante algum
tempo depois de desligar o motor. Para reduzir o risco de
queimaduras, não toque no silenciador e nas outras peças
enquanto estiverem quentes.
- Preste atenção às partes quentes da máquina, como partes do
motor e o eixo de transmissão.
- Mantenha apertadas todas as porcas e parafusos para garantir o
funcionamento da máquina em condições de segurança.
- Nunca use jactos de água ou solvente para retirar a sujidade.
- Guarde a motoenxada num local seco, com o depósito vazio e fora
do alcance das crianças.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ.
Προφυλάξεις συντήρησης
Για συντήρηση του μηχανήματος, σβήστε τον κινητήρα και
αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί. Χρησιμοποιείτε πάντα
γάντια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ένα
μοτοσκαπτικό το οποίο έχει υποστεί ζημιά, δεν είναι
σωστά ρυθμισμένο ή δεν είναι πλήρως και ασφαλώς
συναρμολογημένο.
Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής σταματά να κινείται όταν αφήνετε
το γκάζι. Εάν το εξάρτημα κοπής συνεχίζει κινείται σε ταχύτητα ρελαντί
αφού γίνει η ρύθμιση, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις
για τη ρύθμιση και διακόψτε τη χρήση μέχρι να πραγματοποιηθεί η
επισκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κάθε συντήρηση του μοτοσκαπτικό,
εκτός από τις εργασίες που εμφανίζονται σε αυτό το
εγχειρίδιο, πρέπει να εκτελούνται από ικανό προσωπικό
σέρβις μοτοσκαπτικό.
- Ποτέ μην τροποποιείτε το μοτοσκαπτικό σας με οποιοδήποτε
τρόπο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο συνιστώμενα
ανταλλακτικά και εξαρτήματα.
- Ποτέ μην αγγίξετε το εξάρτημα κοπής ή προσπαθήσετε να
συντηρήσετε το μοτοσκαπτικό όταν λειτουργεί ο κινητήρας.
- Εάν το μοτοσκαπτικό σας είναι πλέον άχρηστο, απορρίψτε το
κατάλληλα χωρίς να βλάψετε το περιβάλλον παραδίδοντάς
το στον τοπικό σας αντιπρόσωπο ο οποίος θα φροντίσει για τη
σωστή απόρριψη.
- Αντικαταστήστε αμέσως οποιαδήποτε συσκευή ασφαλείας έχει
χαλάσει ή σπάσει. Εάν οι λεπίδες έχουν φθαρεί ή καταστραφεί,
πρέπει να τις αντικαταστήσετε όλες μαζί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το σιλανσιέ και άλλα εξαρτήματα
του κινητήρα (π.χ. πτερύγια του κυλίνδρου, μπουζί)
ζεσταίνονται κατά τη χρήση και παραμένουν ζεστά για
κάποιο διάστημα μετά το σταμάτημα του κινητήρα. Για
να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων μην αγγίζετε το
σιλανσιέ και άλλα εξαρτήματα όταν είναι ζεστά.
- Πρέπει να είστε προσεκτικοί με τα ζεστά εξαρτήματα του
μηχανήματος, όπως με τα εξαρτήματα του κινητήρα και τον άξονα
μετάδοσης κίνησης.
- Διατηρείτε όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις βίδες σφιγμένα,
ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία του μηχανήματος.
- Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό υψηλής πίεσης ή διαλύτες για τον
καθαρισμό.
- Αποθηκεύετε το μοτοσκαπτικό σε στεγνό χώρο, με άδειο
ρεζερβουάρ και μακριά από παιδιά.
MOTORUN KULLANMA KILAVUZUNU DA DİKKATLİCE
OKUYUNUZ.
Bakım Uyarıları
Eğer makineye bakım için müdahale edilecekse, motoru
kapatınız ve buji başlığını çıkarınız. Daima eldiven takınız.
UYARI: Hasarlı, yanlış ayarlanmış ya da tam ve güvenli
bir biçimde monte edilmemiş bir Motorlu çapa asla
kullanmayınız.
Gaz kontrol tetiği serbest bırakıldığında, kesici ucun hareketinin
durduğundan emin olunuz. Eğer kesici uç ayarlandıktan sonra hala
rölantide çalışıyorsa, ayarlama için bir Yetkili Servisle temasa geçiniz
ve tamiri yapılıncaya kadar kullanımına ara veriniz.
UYARI: Operatör Kılavuzu bakım talimatlarındaki diğer
parçaların dışındaki tüm Motorlu çapa onarımları,
yetkin Motorlu çapa onarım personeli tarafından
gerçekleştirilmelidir.
- Motorlu çapaz üzerinde hiç bir şekilde değişiklik yapmayınız.
UYARI: Sadece önerilen aksesuarlar ve yedek parçalar
kullanınız..
- Motor çalışırken kesici uca asla dokunmayınız veya Motorlu çapa
onarmaya çalışmayınız.
- Eğer Motorlu çapa artık kullanılmaz hale gelirse, cihazı doğru
şekilde imhasını organize edecek olan yerel satıcınıza teslim
ederek, çevreye zarar vermeden düzgün bir biçimde imha ediniz.
- Herhangi bir güvenlik cihazını, hasar gördüğünde veya kırıldığında
derhal yenisiyle değiştiriniz. Veya hasarlı bıçakları tam takım
halinde değiştiriniz.
UYARI: Susturucu ve motorun diğer parçaları (örneğin
silindir kanatları, buji) işletim sırasında ısınır ve motoru
kapattıktan sonra bir süre sıcak olarak kalır. Yanık riskini
azaltmak için susturucu ve diğer parçalara sıcakken
dokunmayınız.
- Makinenin motor aksamları ve transmisyon şaftı gibi sıcak
aksamlarına dikkat ediniz.
- Makinenin güvenli koşullarda çalışmasını sağlamak için tüm
somunları, cıvataları ve vidaları sıkılanmış şekilde tutunuz.
- Kirleri temizlemek için asla su jetleri veya çözücüler
kullanmayınız.
- Motorlu çapayı deposu boş olarak, kuru ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz.
Содержание
157- I şi tme kaybi ri ski
- Atenção pozor
- Ocтoрoжнo
- Nebezpečí poškození sluchu
- Di kkat uwaga
- Риcк пoвреждения cлухa
- Дб a
- Π à à π μ μ
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu
- Risco de prejuízo auditivo
- Содержание
- Περιεχομενα
- Spis treści
- Indice
- I çi ndeki ler
- Rus uk
- Pl częci glebogryzarka
- P componentes do motoenxada
- Gr εξαρτηματα τησ μοτοσκαπτικό
- Cz části motorový kultivátor
- Составные части mотокулътиватор
- Tr parçalari motorlu çapa
- Odpovídá nařízením směrnice
- Níže podepsaný
- Identifi kační sériové č
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności
- Db a 190 b s 190 honda 090 b s 090 honda mz 2050r mz 2050rx mh 150r mh 150rx
- Db a 190 b s 090 b s mz 2050r mh 150r 92 db a 190 honda 090 honda mz 2050rx mh 150rx
- Bertolini 190 nibbi 090 efco mz 2050r mz 2050rx mz 2050rk oleo mac mh 150r mh 150rx mh 150rk
- B41 xxx 0001 b41 xxx 9999
- Annex v 2000 14 ec
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec
- 04 2010
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky
- Rus uk
- Àªμ ø π ƒ π π π º π
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
- Explicação de simbolos e advertências de segurança
- Àªμ ø π ƒ π π π º π
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari
- Rus uk
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти
- Explicação de simbolos e advertências de segurança
- Normas de segurança
- Português
- Κανονεσ ασφαλειασ
- Ελληνικα
- Türkçe
- Güvenli k kurallari
- Česky
- Bezpečnostní předpisy
- Правила безопасности
- Pуccкий
- Zasady bezpieczeństwa
- Polski
- Montagem ευναρμολογηση montaj
- Montáž сборка montaż
- Montagem ευναρμολογηση montaj
- Montáž сборка montaż
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma
- Português ελληνικα türkçe
- Česky pуccкий polski
- Spuštění пуcк rozruch
- Português ελληνικα türkçe
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma
- Česky pуccкий polski
- Spuštění пуcк rozruch
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma
- Spuštění пуcк rozruch
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma
- Spuštění пуcк rozruch
- Português ελληνικα türkçe
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma
- Česky pуccкий polski
- Spuštění пуcк rozruch
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
- Português ελληνικα türkçe
- Česky pуccкий polski
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo
- Português ελληνικα türkçe
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
- Эксплуатация и техника безопасности
- Česky pуccкий polski
- Použití a bezpečnost
- Eksploatacja i bezpieczeństwo
- Português ελληνικα türkçe
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye
- Česky pуccкий polski
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport
- Português ελληνικα türkçe
- Manutenção συντηρηση bakim
- Údržba обслуживание konserwacja
- Česky pуccкий polski
- Português ελληνικα türkçe
- Manutenção συντηρηση bakim
- Česky pуccкий polski
- Údržba обслуживание konserwacja
- X 105 x 80
- Texnika σtoixeia
- Texhичеckиe xapaktepиctики
- Tekni k özelli kleri
- Technické údaje
- Motor κινητήρας motor motor двигaтeль silnik b s honda emak
- Dane techniczne
- Dados tecnicos
- Dane techniczne
- Dados tecnicos
- B s honda emak
- Texnika σtoixeia
- Texhичеckиe xapaktepиctики
- Tekni k özelli kleri
- Technické údaje
- Πινακασ συντηρησησ
- Tabela de manutenção
- Tabulka údržby
- Bakim tablosu
- Таблица техобслуживания
- Tabela konserwacji
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης
- Αντιμετωπιση προβληματων
- Resolução de problemas
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado
- Problema causas possíveis solução
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση
- Řešení problémů
- Problém možné příčiny řešení
- Problem olasi sebepler çözüm
- Problem gi derme
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz
- Возможные причины
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia
- Rozwiązywanie problemów
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu
- Способ устранения
- Поиск и устранение неисправностей
- Неисправность
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no
- Português ελληνικα türkçe
- Certificado de garantia εγγυηση garanti serti fi kasi
- Česky pуccкий polski
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna
- Rus uk
Похожие устройства
-
Efco MZ 2050RKИнструкция по эксплуатации -
Efco mz2090 gx160 frc 80 mrvo (68699067)Инструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2030Инструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2090R GCИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2090XИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2080RKИнструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2060Инструкция по эксплуатации -
Efco MZ 2050RXИнструкция по эксплуатации -
Finepower PT26-5RРуководство пользователя -
Finepower OneBase CCBR300Руководство по использованию -
Калибр МКД - 9ЭИнструкция по работе -
Kettama ECO 1000Инструкция к устройству
Descubra as precauções essenciais para a manutenção segura de máquinas de jardinagem. Siga as instruções para garantir o funcionamento adequado e seguro do equipamento.