Makita UB360DZ [24/44] Akumulatora lietošanai
![Makita UB360DZ [24/44] Akumulatora lietošanai](/views2/1402020/page24/bg18.png)
24
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos
darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas
cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides
laiku).
ENH021-6
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Bezvadu pūtējs
Modeļa Nr./ tips: BUB360,UB360D
Specifikācijas: skatīt tabulu „SPECIFIKĀCIJAS”.
ir sērijveida izstrādājums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2000/14/EK, 2006/42/EK
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN15503
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā -
„Makita International Europe Ltd”
Michigan Drive, Tongwell
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija
Atbilstības novērtējuma procedūra, ko nosaka Direktīva
2000/14/EK, veikta atbilstoši V pielikumam.
Novērtētais skaņas jaudas līmenis: 92,4dB (A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis: 96dB (A)
12.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENB116-4
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
PŪTĒJA LIETOŠANAI
1. Izmantojot pūtēju, vienmēr lietojiet
aizsargbrilles, cepuri un masku .
2. Izmantojot pūtēju, nekad nevērsiet tā uzgali
pret tuvumā esošām personām.
3. Brīdinājums - izmantojot uz mitrām virsmām,
iespējams elektriskās strāvas trieciens.
Neatstājiet lietū. Glabājiet iekštelpās.
4. Nekad nenobloķējiet iesūkšanas atveri un/vai
pūtēja izeju.
• Nekad nenobloķējiet iesūkšanas atveri vai
pūtēja izeju, tīrot putekļainās vietās.
• Nekad neizmantojiet pūtēju ar konusveida
uzgali, kas ir mazāks par oriģinālo,
piemēram, jaunu uzgali iegūstot, ja
piestiprina papildu diametru samazinošu
šļūteni vai mazāku šļūteni pie uzgaļa
augšējā gala.
• Neizmantojiet pūtēju, lai piepūstu bumbas,
gumijas laivu vai līdzīgus priekšmetus.
Palielināti motora apgriezieni var izraisīt bīstamu
ventilatora saplīšanu un izraisīt nopietnus
ievainojumus. Pārkarsis motors un vadības ķēde
var izraisīt ugunsgrēku.
5. Strādājot ar pūtēju, neļaujiet tuvumā atrasties
nepiederošām personām un dzīvniekiem.
6. Nestrādājiet ar pūtēju, ja atrodaties atvērtu
logu u. c. tuvumā.
7. Strādājiet ar pūtēju tikai saprātīgā dienas laikā
- nedarbiniet to agri no rīta vai vēlu naktī,
traucējot cilv
ēkiem.
8. Pirms pūšanas izmantojiet grābekļus un slotas,
lai uzirdinātu netīrumus.
9. Putekļainos apstākļos nedaudz samitriniet
virsmu vai izmantojiet tirgū pieejamu
smidzinātāju.
10. Ieteicams izmantot garo uzgali, lai gaisa
plūsmu novirzītu tuvu zemei.
11. Pūtēju nevar lietot mazi bērni vai nespēcīgas
personas bez uzraudzības.
12. Neatstājiet mazus bērnus bez uzraudzības, lai
nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar pūtēju.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumā var gūt smagas
traumas.
ENC007-6
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
AKUMULATORA LIETOŠANAI
1. Pirms akumulatora lietošanas izlasiet visus
norādījumus un brīdinājumus, kuri attiecas uz
(1) akumulatora lādētāju, (2) akumulatoru un
(3) ierīci, kurā tiek izmantots akumulators.
2. Neizjauciet akumulatoru.
3. Ja akumulatora darbības laiks kļuva
ievērojami īsāks, nekavējoties pārtrauciet to
Содержание
- Bub360 ub360d 1
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Symbols 3
- Blower safety warnings 4
- Ec declaration of conformity 4
- For battery cartridge 4
- Important safety instructions 4
- Save these instructions 4
- Warning 4
- Battery protection system 5
- Functional description 5
- Installing or removing battery cartridge 5
- Save these instructions 5
- Switch action 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Assembly 6
- Battery remaining capacity indicator only for models with battery bl3622a 6
- Blowing 6
- Cleaning 6
- Installing or removing the long nozzle 6
- Installing the shoulder strap 6
- Maintenance 6
- Operation 6
- Replacing carbon brushes 6
- Optional accessories 7
- Förklaring till översiktsbilderna 8
- Specifikationer 8
- Symboler 8
- Eu konformitetsdeklaration 9
- F ö r batterikassett 9
- S ä kerhetsvarningar f ö r l ö vbl å s 9
- Spara dessa anvisningar 9
- Varning 9
- Viktiga s ä kerhetsanvisningar 9
- Avtryckarens funktion 10
- Funktionsbeskrivning 10
- Montera eller demontera batterikassetten 10
- Skyddssystem f ö r batteri 10
- Spara dessa anvisningar 10
- Tips f ö r att uppn å batteriets maximala livsl ä ngd 10
- Anv ä ndning 11
- Bl å sning 11
- Byte av kolborstar 11
- Indikator f ö r kvarvarande batterikapacitet endast f ö r modeller med batteri bl3622a 11
- Montering 11
- Montering av axelband 11
- Montering eller borttagning av det l å nga munstycket 11
- Reng ö ring 11
- Underh å ll 11
- Valfria tillbeh ö r 12
- Oversiktsforklaring 13
- Symboler 13
- Tekniske data 13
- Advarsel 14
- Ef samsvarserkl æ ring 14
- For batteriet 14
- Sikkerhetsadvarsler for bl å ser 14
- Ta vare p å disse instruksene 14
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 14
- Batteribeskyttelsessystem 15
- Bryterfunksjon 15
- Funksjonsbeskrivelse 15
- Sette inn eller ta ut batteri 15
- Ta vare p å disse instruksene 15
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 15
- Bl å se 16
- Indikator for gjenv æ rende batteriniv å kun for modellene med batteri bl3622a 16
- Montering 16
- Rengj ø ring 16
- Sette p å eller ta av det lange munnstykket 16
- Sette p å skulderstroppen 16
- Skifte kullb ø rster 16
- Vedlikehold 16
- Ekstrautstyr 17
- Symbolit 18
- Tekniset tiedot 18
- Yleisselostus 18
- Akkua koskevia 19
- Puhaltimen turvallisuusohjeet 19
- S ä ilyt ä n ä m ä ohjeet 19
- T ä rkeit ä turvaohjeita 19
- Vakuutus ec vastaavuudesta 19
- Varoitus 19
- Akun asentaminen tai irrottaminen 20
- Akun suojausj ä rjestelm ä 20
- Kytkimen k ä ytt ä minen 20
- S ä ilyt ä n ä m ä ohjeet 20
- Toimintojen kuvaus 20
- Vihjeit ä akun k ä ytt ö i ä n pident ä miseksi 20
- Akun varaustason ilmaisin vain bl3622a akulla varustetut mallit 21
- Hiiliharjojen vaihtaminen 21
- Kokoonpano 21
- Kunnossapito 21
- Olkahihnan kiinnitt ä minen 21
- Pitk ä n suuttimen kiinnitt ä minen ja irrottaminen 21
- Puhallus 21
- Puhdistus 21
- Ty ö skentely 21
- Lis ä varusteet 22
- Kopskata skaidrojums 23
- Simboli 23
- Specifik ā cijas 23
- Akumulatora lietošanai 24
- Brīdinājums 24
- Drošības brīdinājumi pūtēja lietošanai 24
- Ek atbilstības deklarācija 24
- Saglabājiet šos norādījumus 24
- Svarīgi drošības noteikumi 24
- Akumulatora aizsardzības sistēma 25
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 25
- Funkciju apraksts 25
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 25
- Saglabājiet šos norādījumus 25
- Akumulatora atliku šā s jaudas indikators tikai mode ļ iem ar akumulatoru bl3622a 26
- Apkope 26
- Ekspluat ā cija 26
- Gar ā uzga ļ a uzlik š ana vai no ņ em š ana 26
- Mont āž a 26
- P ūš ana 26
- Plecu siksnas pievieno š ana 26
- Sl ē d ž a darb ī ba 26
- T ī r īš ana 26
- Ogles suku nomai ņ a 27
- Papildpiederumi 27
- Bendrasis aprašymas 28
- Simboliai 28
- Specifikacijos 28
- Akumuliatoriaus kasetei 29
- Es atitikties deklaracija 29
- Saugokite š ias instrukcijas 29
- Saugos į sp ė jimai d ė l p ū stuvo naudojimo 29
- Svarbios saugos instrukcijos 29
- Įspėjimas 29
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema 30
- Akumuliatoriaus kaset ė s u ž d ė jimas ir nu ė mimas 30
- Patarimai k ą daryti kad akumuliatorius tarnaut ų kuo ilgiau 30
- Saugokite š ias instrukcijas 30
- Veikimo apra š ymas 30
- Ilgo antgalio u ž d ė jimas ir nu ė mimas 31
- Jungiklio veikimas 31
- Likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius tik modeliams su akumuliatoriumi bl3622a 31
- Naudojimas 31
- P ū timas 31
- Perpet ė s dir ž o pritvirtinimas 31
- Surinkimas 31
- Technin ė prie ž i ū ra 31
- Valymas 31
- Anglini ų š epet ė li ų keitimas 32
- Pasirenkami priedai 32
- S ü mbolid 33
- Tehnilised andmed 33
- Üldvaate selgitus 33
- Akukasseti kohta 34
- E ü vastavusdeklaratsioon 34
- Hoiatus 34
- Hoidke juhend alles 34
- Puhuri ohutusn õ uded 34
- T ä htsad ohutusalased juhised 34
- Aku kaitses ü steem 35
- Akukasseti paigaldamine v õ i eemaldamine 35
- Funktsionaalne kirjeldus 35
- Hoidke juhend alles 35
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 35
- Aku j ä relej ää nud mahtuvuse indikaator ainult akuga bl3622a mudelite puhul 36
- Hooldus 36
- Kokkupanek 36
- L ü liti funktsioneerimine 36
- Pika otsaku paigaldamine v õ i eemaldamine 36
- Puhastamine 36
- Puhumine 36
- T öö riista kasutamine 36
- Õ larihma paigaldamine 36
- S ü siharjade asendamine 37
- Valikulised lisatarvikud 37
- Объяснения общего плана 38
- Символы 38
- Технические характеристики 38
- Декларация о соответствии ес 39
- Правила техники безопасности при эксплуатации вентилятора 39
- Важные инструкции по технике безопасности 40
- Для аккумуляторного блока 40
- Предупреждени 40
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока 40
- Сохраните данные инструкции 40
- Действие переключения 41
- Индикатор заряда аккумулятора только для моделей с аккумулятором bl3622a 41
- Описание функционирования 41
- Система защиты аккумулятора 41
- Установка или снятие блока аккумуляторов 41
- Дополнительные аксессуары 42
- Замена угольных щеток 42
- Монтаж 42
- Нагнетание воздуха 42
- Техобслуживание 42
- Установка и снятие длинного сопла 42
- Установка наплечного ремня 42
- Чистка 42
- Эксплуатация 42
- Anjo aichi japan 44
- Makita corporation 44
- Www makita com 44
Похожие устройства
- Testboy TB40Plus Инструкция по эксплуатации
- Jet MCS-315T 50000220T Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna РР518 (9671536-02) Инструкция по эксплуатации
- ЛИДЕЯ ЛК 21-513 Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 250050.2 длина 2.5м шир.0.5м Инструкция по эксплуатации
- Instrumax CONSTRUCTOR 360 4V Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M51-150R Classic Инструкция по эксплуатации
- ЭНЕРГОТЕХ UNIVERSAL 15000 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NGXM 3/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXHM 405 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM 40/20D/A 400/690/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM 32/16A/A 230/400/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NMD 20/140AE 230/400/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA TM 70/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NMM 25/12A/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- Энергия СНВT 15000/1 Hybrid Руководство по эксплуатации
- Тсс GQ 42A Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSА45 Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSА56 Инструкция по эксплуатации
- Ballu Olympio BSW-07HN1/OL/17Y Инструкция по эксплуатации