Makita UB360DZ [38/44] Технические характеристики
![Makita UB360DZ [38/44] Технические характеристики](/views2/1402020/page38/bg26.png)
38
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Красная часть
1-2. Кнопка
1-3. Блок аккумулятора
2-1. Кнопка HIGH/LOW
2-2. Кнопка выключения
3-1. Крючок
3-2. Кнопка
3-3. Длинное сопло
4-1. Кнопка
5-1. Крючок для подвески
8-1. Ограничительная метка
9-1. Отвертка
9-2. Колпачок держателя щетки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель BUB360 UB360D
Объем воздуха (ВЫСОКИЙ)4,4 м
3
/мин. 4,4 м
3
/мин.
Производительность
Объем воздуха (НИЗКИЙ) 2,6 м
3
/мин. 2,6 м
3
/мин.
Высокая 17 000 17 000
Число оборотов без нагрузки
(мин
-1
)
Низкая 10 000 10 000
(без длинного сопла) 436 мм 439 мм
Общая длина
(с длинным соплом) 921 мм 924 мм
Вес нетто 3,1 кг 3,1 кг
Номинальное напряжение 36 В пост. Тока 36 В пост. Тока
• Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
• Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003
END012-1
Символы
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
・ Обратите особое внимание!
・ Прочтите руководство по
эксплуатации.
・
Руки должны находиться на
расстоянии от вращающихся деталей.
・ Опасность! Возможен разлет
твердых предметов.
・ Не допускайте посторонних к месту
работ.
・ Используйте средства защиты глаз и
слуха.
・ Беречь от влаги.
・ Только для стран ЕС
Не выбрасывайте данное
электрооборудование вместе с
бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
оборудования, а также 2006/66/EC по
батареям и аккумуляторам и их
утилизации, и применения этих
директив в соответствии с
национальным законодательством,
электрооборудование и аккумуляторы
в конце срока своей службы должны
утилизироваться отдельно и
передаваться для утилизации на
перерабатывающее предприятие,
соответствующее применяемым
правилам охраны окружающей среды.
ENE018-1
Назначение
Данный инструмент предназначен для сдувания
пыли.
ENG102-3
Шум
Типичный уровень взвешенного звукового давления
(A), измеренный в соответствии с EN15503:
Уровень звукового давления (L
pA
) : 81,2 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA
) : 93,9 дБ (A)
Погрешность (К): 2,5 дБ(A)
Используйте средства защиты слуха
ENG900-1
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
трем осям) определяется по следующим параметрам
EN15503:
Рабочий режим: эксплуатация без нагрузки.
Распространение вибрации (a
h
): не более 2,5
м/с
2
Погрешность (К): 1,5 м/с
2
Cd
Ni-MH
Li-ion
Содержание
- Bub360 ub360d 1
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Symbols 3
- Blower safety warnings 4
- Ec declaration of conformity 4
- For battery cartridge 4
- Important safety instructions 4
- Save these instructions 4
- Warning 4
- Battery protection system 5
- Functional description 5
- Installing or removing battery cartridge 5
- Save these instructions 5
- Switch action 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Assembly 6
- Battery remaining capacity indicator only for models with battery bl3622a 6
- Blowing 6
- Cleaning 6
- Installing or removing the long nozzle 6
- Installing the shoulder strap 6
- Maintenance 6
- Operation 6
- Replacing carbon brushes 6
- Optional accessories 7
- Förklaring till översiktsbilderna 8
- Specifikationer 8
- Symboler 8
- Eu konformitetsdeklaration 9
- F ö r batterikassett 9
- S ä kerhetsvarningar f ö r l ö vbl å s 9
- Spara dessa anvisningar 9
- Varning 9
- Viktiga s ä kerhetsanvisningar 9
- Avtryckarens funktion 10
- Funktionsbeskrivning 10
- Montera eller demontera batterikassetten 10
- Skyddssystem f ö r batteri 10
- Spara dessa anvisningar 10
- Tips f ö r att uppn å batteriets maximala livsl ä ngd 10
- Anv ä ndning 11
- Bl å sning 11
- Byte av kolborstar 11
- Indikator f ö r kvarvarande batterikapacitet endast f ö r modeller med batteri bl3622a 11
- Montering 11
- Montering av axelband 11
- Montering eller borttagning av det l å nga munstycket 11
- Reng ö ring 11
- Underh å ll 11
- Valfria tillbeh ö r 12
- Oversiktsforklaring 13
- Symboler 13
- Tekniske data 13
- Advarsel 14
- Ef samsvarserkl æ ring 14
- For batteriet 14
- Sikkerhetsadvarsler for bl å ser 14
- Ta vare p å disse instruksene 14
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 14
- Batteribeskyttelsessystem 15
- Bryterfunksjon 15
- Funksjonsbeskrivelse 15
- Sette inn eller ta ut batteri 15
- Ta vare p å disse instruksene 15
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 15
- Bl å se 16
- Indikator for gjenv æ rende batteriniv å kun for modellene med batteri bl3622a 16
- Montering 16
- Rengj ø ring 16
- Sette p å eller ta av det lange munnstykket 16
- Sette p å skulderstroppen 16
- Skifte kullb ø rster 16
- Vedlikehold 16
- Ekstrautstyr 17
- Symbolit 18
- Tekniset tiedot 18
- Yleisselostus 18
- Akkua koskevia 19
- Puhaltimen turvallisuusohjeet 19
- S ä ilyt ä n ä m ä ohjeet 19
- T ä rkeit ä turvaohjeita 19
- Vakuutus ec vastaavuudesta 19
- Varoitus 19
- Akun asentaminen tai irrottaminen 20
- Akun suojausj ä rjestelm ä 20
- Kytkimen k ä ytt ä minen 20
- S ä ilyt ä n ä m ä ohjeet 20
- Toimintojen kuvaus 20
- Vihjeit ä akun k ä ytt ö i ä n pident ä miseksi 20
- Akun varaustason ilmaisin vain bl3622a akulla varustetut mallit 21
- Hiiliharjojen vaihtaminen 21
- Kokoonpano 21
- Kunnossapito 21
- Olkahihnan kiinnitt ä minen 21
- Pitk ä n suuttimen kiinnitt ä minen ja irrottaminen 21
- Puhallus 21
- Puhdistus 21
- Ty ö skentely 21
- Lis ä varusteet 22
- Kopskata skaidrojums 23
- Simboli 23
- Specifik ā cijas 23
- Akumulatora lietošanai 24
- Brīdinājums 24
- Drošības brīdinājumi pūtēja lietošanai 24
- Ek atbilstības deklarācija 24
- Saglabājiet šos norādījumus 24
- Svarīgi drošības noteikumi 24
- Akumulatora aizsardzības sistēma 25
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 25
- Funkciju apraksts 25
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 25
- Saglabājiet šos norādījumus 25
- Akumulatora atliku šā s jaudas indikators tikai mode ļ iem ar akumulatoru bl3622a 26
- Apkope 26
- Ekspluat ā cija 26
- Gar ā uzga ļ a uzlik š ana vai no ņ em š ana 26
- Mont āž a 26
- P ūš ana 26
- Plecu siksnas pievieno š ana 26
- Sl ē d ž a darb ī ba 26
- T ī r īš ana 26
- Ogles suku nomai ņ a 27
- Papildpiederumi 27
- Bendrasis aprašymas 28
- Simboliai 28
- Specifikacijos 28
- Akumuliatoriaus kasetei 29
- Es atitikties deklaracija 29
- Saugokite š ias instrukcijas 29
- Saugos į sp ė jimai d ė l p ū stuvo naudojimo 29
- Svarbios saugos instrukcijos 29
- Įspėjimas 29
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema 30
- Akumuliatoriaus kaset ė s u ž d ė jimas ir nu ė mimas 30
- Patarimai k ą daryti kad akumuliatorius tarnaut ų kuo ilgiau 30
- Saugokite š ias instrukcijas 30
- Veikimo apra š ymas 30
- Ilgo antgalio u ž d ė jimas ir nu ė mimas 31
- Jungiklio veikimas 31
- Likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius tik modeliams su akumuliatoriumi bl3622a 31
- Naudojimas 31
- P ū timas 31
- Perpet ė s dir ž o pritvirtinimas 31
- Surinkimas 31
- Technin ė prie ž i ū ra 31
- Valymas 31
- Anglini ų š epet ė li ų keitimas 32
- Pasirenkami priedai 32
- S ü mbolid 33
- Tehnilised andmed 33
- Üldvaate selgitus 33
- Akukasseti kohta 34
- E ü vastavusdeklaratsioon 34
- Hoiatus 34
- Hoidke juhend alles 34
- Puhuri ohutusn õ uded 34
- T ä htsad ohutusalased juhised 34
- Aku kaitses ü steem 35
- Akukasseti paigaldamine v õ i eemaldamine 35
- Funktsionaalne kirjeldus 35
- Hoidke juhend alles 35
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 35
- Aku j ä relej ää nud mahtuvuse indikaator ainult akuga bl3622a mudelite puhul 36
- Hooldus 36
- Kokkupanek 36
- L ü liti funktsioneerimine 36
- Pika otsaku paigaldamine v õ i eemaldamine 36
- Puhastamine 36
- Puhumine 36
- T öö riista kasutamine 36
- Õ larihma paigaldamine 36
- S ü siharjade asendamine 37
- Valikulised lisatarvikud 37
- Объяснения общего плана 38
- Символы 38
- Технические характеристики 38
- Декларация о соответствии ес 39
- Правила техники безопасности при эксплуатации вентилятора 39
- Важные инструкции по технике безопасности 40
- Для аккумуляторного блока 40
- Предупреждени 40
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока блока 40
- Сохраните данные инструкции 40
- Действие переключения 41
- Индикатор заряда аккумулятора только для моделей с аккумулятором bl3622a 41
- Описание функционирования 41
- Система защиты аккумулятора 41
- Установка или снятие блока аккумуляторов 41
- Дополнительные аксессуары 42
- Замена угольных щеток 42
- Монтаж 42
- Нагнетание воздуха 42
- Техобслуживание 42
- Установка и снятие длинного сопла 42
- Установка наплечного ремня 42
- Чистка 42
- Эксплуатация 42
- Anjo aichi japan 44
- Makita corporation 44
- Www makita com 44
Похожие устройства
- Testboy TB40Plus Инструкция по эксплуатации
- Jet MCS-315T 50000220T Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna РР518 (9671536-02) Инструкция по эксплуатации
- ЛИДЕЯ ЛК 21-513 Инструкция по эксплуатации
- СТН CiTy Heat 250050.2 длина 2.5м шир.0.5м Инструкция по эксплуатации
- Instrumax CONSTRUCTOR 360 4V Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M51-150R Classic Инструкция по эксплуатации
- ЭНЕРГОТЕХ UNIVERSAL 15000 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NGXM 3/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA MXHM 405 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM 40/20D/A 400/690/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NM 32/16A/A 230/400/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NMD 20/140AE 230/400/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA TM 70/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NMM 25/12A/A 230/50 Hz Инструкция по эксплуатации
- Энергия СНВT 15000/1 Hybrid Руководство по эксплуатации
- Тсс GQ 42A Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSА45 Инструкция по эксплуатации
- Stihl HSА56 Инструкция по эксплуатации
- Ballu Olympio BSW-07HN1/OL/17Y Инструкция по эксплуатации