Zelmer 29Z015 [10/36] Pokyny týkajúce sa uzemnenia
![Zelmer 29Z015 [10/36] Pokyny týkajúce sa uzemnenia](/views2/1402154/page10/bga.png)
10
8. Zaistite jednoduchý prístup ku zástrčke tak, aby v urgentných prípa-
doch bolo možné rýchlo odpojiť zariadenie od zdroja napájania.
9. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku.
POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA
Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím
vodičom s uzemňujúcou zástrčkou.
Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej
napájacej zásuvky.
V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom.
Mikrovlnnú rúru napojte na samostatný elektrický obvod.
VÝSTRAHA: V prípade nesprávneho pripojenia je riziko úrazu elek-
trickým prúdom.
Poznámky: V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo
spôsobu pripojenia do elektrického napájania sa obráťte na odborne spô-
sobilého elektrikára alebo servisného technika.
VÝSTRAHA: Výrobca a predávajúci nie sú zodpovední za poškodenie
rúry alebo zranenia vo výsledku nedodržiavania pokynov týkajúcich
sa pripojenia na elektrické napájanie.
RÁDIOVÉ RUŠENIE
Prevádzka mikrovlnnej rúry môže byť príčinou rušenia rádiových a televíz-
nych prijímačov a podobných zariadení.
Rušenie je možné obmedziť alebo odstrániť týmto spôsobom:
1. Očistite dvierka a styčné plochy rúry.
2. Zmeňte nastavenia rádiovej alebo televíznej prijímacej antény.
3. remiestnite mikrovlnnú rúru na iné miesto.
4. Odsuňte mikrovlnnú rúru od prijímača.
5. Pripojte mikrovlnnú rúru do inej elektrickej zásuvky, aby boli rúra a pri-
jímač napájané z rôznych obvodov elektrickej siete.
ČISTENIE – ÚDRŽBA A OBSLUHA
1. Pred začatím čistenia vypnite rúru a vytiahnite zástrčku napájacieho
kábla zo sieťovej zásuvky.
2. Vnútro rúry udržiavajte čisté. V prípade znečistenia vnútorných stien
rúry odstráňte ich alebo rozliatu tekutinu pomocou vlhkej utierky.
V prípade silného znečistenia použite jemný čistiaci prostriedok. Ne-
smú sa používať čistiace prostriedky v rozprašovači a iné silné čis-
tiace prostriedky, pretože môžu zapríčiniť vznik škvŕn, šmúh alebo
zmatnenie povrchu rúry a dvierok.
3. Vonkajšie povrchy rúry čistite pomocou vlhkej utierky. Pre zamedze-
nie poškodeniu súčiastok, ktoré sa nachádzajú vo vnútri rúry, dávajte
pozor, aby voda nestekala vetracími otvormi do jej vnútra.
4. Obidve strany dvierok, okienka, tesnenia dvierok a susediace prvky
často utierajte vlhkou utierkou pre odstránenie všetkých pozostatkov
potravín a tekutín.
Nesmú sa používať abrazívne čistiace prostriedky.
5. Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostried-
ky ako napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu
okrem iného zotrieť informačné gracké prvky, ako napr.: mierky,
označenia, výstražné značky a pod.
6. Ovládací panel sa nesmie zvlhčovať. Na čistenie používajte vlhkú,
jemnú prachovku. S cieľom predísť náhodnému zapnutiu rúry, ovlá-
dací panel čistite pri otvorených dvierkach.
7. Pokiaľ sa na vnútornej alebo vonkajšej strane dvierok zráža vodná
para, utrite ju pomocou mäkkej prachovky. K zrážaniu môže dôjsť, ak
mikrovlnnú rúru prevádzkujete v podmienkach vysokej vlhkosti. V ta-
komto prípade je to normálny jav.
8. Pravidelne vyberajte a čistite sklený tanier. Umývajte ho v teplej vode
s čistiacim prostriedkom alebo v umývačke riadu.
9. Pre zamedzenie vzniku hluku pravidelne čistite otočný prstenec a dno
vnútra rúry. Dolný povrch jednoducho vyčistite pomocou jemného čis-
tiaceho prostriedku. Otočný prstenec umývajte v teplej vode s čistia-
cim prostriedkom alebo v umývačke riadu. Pri opätovnom montovaní
otočného prstenca dávajte pozor, aby zapadol do správnej polohy.
10. Pre odstránenie nepríjemného pachu zvnútra rúry, varte v rúre po
dobu 5 min. cca. 200 ml vody so šťavou a kôrou z jedného citróna
v miske vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Vnútro dôkladne utrite
pomocou suchej, mäkkej prachovky.
11. Ak je potrebné vymeniť vnútornú žiarovku, obráťte sa na SERVIS.
12. Pravidelne čistite rúru a odstraňujte prilepené potraviny. Nedodržia-
vanie hore uvedených pokynov môže zapríčiniť poškodenie povrchov,
čo zase môže skrátiť životnosť zariadenia a zapríčiniť vznik nebez-
pečných situácií.
PRED PRIVOLANÍM SERVISU
Ak mikrovlnná rúra nefunguje:
1. Zistite, či je rúra náležite pripojená do elektrickej zásuvky. Ak nie, vy-
tiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte 10 sekúnd a opäť ju zasuňte.
2. Skontrolujte, či sa poistka neprepálila alebo či sa nevypla automa-
tická poistka. Ak hore uvedené poistky fungujú správne, skontrolujte
sieťovú zásuvku pripojením do nej iného zariadenia.
3. Skontrolujte, či je ovládací panel správne naprogramovaný a či časo-
vý spínač je správne nastavený.
4. Skontrolujte, či dvierka boli dôkladne uzatvorené zámkami dvierok.
V opačnom prípade sa v rúre nezapne mikrovlnná energia.
AK NAPRIEK VYKONANIU HORE UVEDENÝCH ČINNOSTÍ RÚRA NA-
ĎALEJ NEFUNGUJE, OBRÁŤTE SA NA SERVIS. NENASTAVUJTE ANI
NEOPRAVUJTE MIKROVLNNÚ RÚRU SAMI.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotreba energie
230V~50Hz, 1300W (Mikrovlny)
1000W (Gril)
Menovitý výstupný výkon mikrovĺn 800W
Frekvencia 2450 MHz
Vonkajšie rozmery (mm) 482 mm (D)×362 mm (Š)×260 mm (V)
Rozmery vnútornej časti rúry (mm) 304 mm (D)×320 mm (Š)×202 mm (V)
Objem rúry 21 litrov
Otočný tanier Priemer = 270 mm
Hmotnosť bez obalu Cca. 13,7 kg
* Hore uvedené údaje sa môžu zmeniť, užívateľ ich musí porovnať s infor-
máciami uvedenými na výrobnom štítku rúry. Na žiadne reklamácie týkajú-
ce sa chýb v týchto údajoch sa neprihliadne.
POŽIADAVKY NORIEM
Mikrovlnná rúra ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC –
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.
VARENIE V MIKROVLNNEJ RÚRE – POZNÁMKY
1. Dôkladne uložte potraviny. Najhrubšie časti uložte na okraji nádoby.
2. Skontrolujte dobu varenia. Varte najkratšiu možnú dobu a ak to bude
potrebné, predlžujte dobu varenia. Silne pripálené potraviny môžu
vytvárať dym alebo sa vznietiť.
3. Počas varenia je potrebné potraviny prikryť. Prikrytie zabezpečuje
proti vylievaniu sa a zaisťuje rovnomerné varenie.
4. Počas varenia obracajte potraviny, aby ste urýchlili varenie takých je-
dál, ako napr. kurča alebo hamburgery. Väčšie kusy, ako napr. peče-
né mäso, je potrebné obrátiť aspoň jeden raz.
5. Po uplynutí polovice doby varenia zmeňte uloženie takých potravín
ako napr. fašírky. Kusy nachádzajúce sa v hornej časti preneste dole,
umiestnené v strede presuňte na okraje.
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA NÁDOB
V mikrovlnnej rúre používajte riad a príbor, ktoré sú k tomu prispôsobené.
Ideálnym materiálom na riad do mikrovlnnej rúry je materiál, ktorý umož-
ňuje prenik mikrovlnnej energie cez nádobu za účelom zohriatia potravín.
1. Nepoužívajte kovové príbory alebo nádoby s kovovými prvkami – mik-
rovlny neprechádzajú cez kovy.
2. Pred varením v mikrovlnnej rúre odstráňte obaly z recyklovaného pa-
piera, pretože môžu obsahovať kovové čiastky, ktoré môžu byť príči-
nou vzniku iskier a/alebo požiaru.
3. Odporúča sa používanie oválnych/okrúhlych nádob namiesto štvor-
cových/obdĺžnikových nádob, pretože sa potraviny v rohoch najčas-
tejšie pripaľujú.
4. Odkryté časti chráňte proti pripáleniu ich prikrytím úzkymi pásmi alo-
balu. Pamätajte sa však, aby ste nepoužívali priveľa alobalu a nechali
vzdialenosť min. 3 cm medzi alobalom a vnútornými stenami rúry.
Содержание
- 24 25 28 29 32 33 36 1
- 8 9 12 13 16 17 20 1
- Cz sk h 1
- Instructions for use 1
- Instrucţiuni de folosire cuptor cu microunde 1
- Instrukcja użytkowania kuchenka mikrofalowa 1
- Kezelési utasítás mikrohullámú sütő zelmer 29z015 1
- Microwave oven zelmer 29z015 1
- Mikrovlná rúra zelmer 29z015 1
- Návod k obsluze mikrovlnná trouba zelmer 29z015 1
- Návod na použitie 1
- Przed działaniem energii mikrofal 1
- Spis treści 1
- Szanowni klienci 1
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące ochrony 1
- Zelmer 29z015 1
- Інструкція з експлуатації 1
- Инструкция за експлоатация 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Микровълнова печка 1
- Мікрохвильова піч 1
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 2
- Instalacja 2
- Instrukcje dotyczące uziemienia 2
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2
- Zakłócenia radiowe 2
- Budowa kuchenki typ 29z015 3
- Dane techniczne 3
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 3
- Wskazówki dotyczące naczyń 3
- Wymogi norm 3
- Zanim wezwiesz serwis 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Gotowanie kombinacyjne 4
- Gotowanie mikrofalowe 4
- Montaż szklanego talerza 4
- Obrotowego 4
- Panel sterowania 4
- Rozmrażanie defrost 4
- Włączanie kuchenki 4
- Zakończenie pracy kuchenki 4
- Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení 5
- Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti 5
- Instalace 5
- Mikrovlnného záření 5
- Mikrovlnné vaření pokyny 6
- Než zavoláte do servisu 6
- Pokyny k nádobám 6
- Pokyny týkající se uzemnění 6
- Požadavky norem 6
- Rádiové rušení 6
- Technické údaje 6
- Čištění údržba a obsluha 6
- Grilování 7
- Kombinované vaření 7
- Konstrukce mikrovlnné trouby 7
- Mikrovlnné vaření 7
- Montáž skleněného rotačního talíře 7
- Ovládací panel 7
- Rozmrazování defrost 7
- Vypínání mikrovlnné trouby 7
- Zapínání mikrovlnné trouby 7
- Ekologicky vhodná likvidace 8
- Bezpečnostné zásady týkajúce sa ochrany proti 9
- Dôležité bezpečnostné pokyny 9
- Inštalácia 9
- Mikrovlnnej energii 9
- Pokyny týkajúce sa uzemnenia 10
- Poznámky týkajúce sa nádob 10
- Požiadavky noriem 10
- Pred privolaním servisu 10
- Rádiové rušenie 10
- Technické údaje 10
- Varenie v mikrovlnnej rúre poznámky 10
- Čistenie údržba a obsluha 10
- Kombinované varenie 11
- Konštrukcia mikrovlnnej rúry 11
- Montáž otočného skleného taniera 11
- Ovládací panel 11
- Rozmrazovanie defrost 11
- Varenie pomocou mikrovĺn 11
- Zapínanie mikrovlnnej rúry 11
- Ekologicky vhodná likvidácia 12
- Ukončenie práce mikrovlnnej rúry 12
- A mikrohullámú energia hatása elleni védelemre 13
- Fontos biztonsági figyelmeztetések 13
- Tartalomjegyzék 13
- Vonatkozó biztonsági szabályok 13
- Üzembehelyezés 13
- A földelésre vonatkozó utasítások 14
- Mielőtt hívja a szervízt 14
- Mikrohullámú főzés útmutatás 14
- Műszaki adatok 14
- Rádiós zavarok 14
- Szabványügyi előírások 14
- Tisztítás karbantartás és üzemeltetés 14
- A mikrohullámú sütő szerkezeti felépítése 15
- A sütő bekapcsolása 15
- Az edényekre vonatkozó útmutatások 15
- Az üveg forgótányér felszerelése 15
- Felolvasztás defrost 15
- Kezelőpanel 15
- Mikrohullámú főzés 15
- A sütő üzemeltetésének a befejezése 16
- Kombinált üzemmód 16
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 16
- Acţiunii energiei microunde 17
- Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva 17
- Instalarea 17
- Recomandări importante privind siguranţa 17
- Curăţare conservare şi întreţinere 18
- Date tehnice 18
- Gătirea cu microunde indicaţii 18
- Instrucţiuni privind împământarea 18
- Norme în vigoare 18
- Perturbări radio 18
- Înainte de a anunţa servisul 18
- Decongelare defrost 19
- Gătirea cu microunde 19
- Indicaţii privind vesela 19
- Montarea platoului de sticlă rotativ 19
- Panou de comandă 19
- Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde 19
- Structura cuptorului cu microunde 19
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 20
- Gătire combinată 20
- Încheierea utilizării cuptorului cu microunde 20
- Микроволновой энергии 21
- Правила безопасности и защиты от воздействия 21
- Содержание 21
- Указания по технике безопасности 21
- Установка 21
- Очистка koнсервация и обслуживание 22
- Перед тем как обратиться в сервисную службу 22
- Радиопомехи 22
- Соответствие нормам 22
- Техническая характеристика 22
- Указания по заземлению 22
- В микроволновой печи 23
- Выбор посуды 23
- Панель управления 23
- Стеклянного блюда 23
- Указания по приготовлению пищи 23
- Установка вращающегося 23
- Устройство микроволновой печи 23
- Включение микроволновой печи 24
- Гриль 24
- Комбинированное приготовление 24
- Микроволновой режим 24
- Окончание работы микроволновой печи 24
- Размораживание defrost 24
- Экология забота о окружающей среде 24
- Важни препоръки за безопасност 25
- Действието на микровълновата енергия 25
- Инсталиране 25
- Правила за безопасност за предпазване от въз 25
- Съдържание 25
- Готвене с микровълни упътвания 26
- Изисквания на стандартите 26
- Инструкция за заземяване 26
- Почистване поддръжка и употреба 26
- Преди да се обърнете към сервиза 26
- Смущения на радиосигнала 26
- Технически данни 26
- Включване на печката 27
- Въртяща чиния 27
- Готвене с микровълни 27
- Контролен панел 27
- Монтаж на стъклената 27
- Препоръки относно съдовете 27
- Устройство на печката 27
- Грил 28
- Екология грижа за околната среда 28
- Комбинирано готвене 28
- Приключване на работата на печката 28
- Размразяване defrost 28
- Важливі вказівки з безпеки 29
- Зміст 29
- Мікрохвильової енергії 29
- Правила з безпеки що стосуються захисту від дії 29
- Установлення 29
- Вимоги стандартів 30
- Вказівки що стосуються заземлення 30
- Вказівки щодо посуду 30
- Мікрохвильове готування вказівки 30
- Очищення зберігання та обслуговування 30
- Перед тим як викликати сервісну службу 30
- Радіозавадиe 30
- Технічні дані 30
- Гріль 31
- Монтаж скляної 31
- Мікрохвильове готування 31
- Обертальної тарілки 31
- Панель управління 31
- Розморожування defrost 31
- Складові частини печі 31
- Уключення печі 31
- Екологія давайте дбати про навколишнє 32
- Закінчення праці печі 32
- Комбіноване готування 32
- Середовище 32
- Important safety instructions 33
- Installation 33
- Precautions to avoid possible exposure to exces 33
- Sive microwave energy 33
- Table of contents 33
- Before you contact the service center 34
- Cleaning and maintainenece 34
- Grounding instructions 34
- Kitchen utensils tips 34
- Microwave cooking tips 34
- Norm requirements 34
- Radio interference 34
- Technical parameters 34
- Combination mode 35
- Control panel 35
- Defrosting 35
- Microwave cooking 35
- Microwave oven features 35
- Switching on the oven 35
- Turntable installation 35
- After operating 36
- Ecology environment protection 36
Похожие устройства
- Zelmer 29Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z017 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMW3131W (MW3131) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer MW4163LS Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 29Z018 Инструкция по эксплуатации
- Nokia N79 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 113 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 115 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 213 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 215 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 216 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218k Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 218 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich EFG 316k Инструкция по эксплуатации