Zelmer ZJE1003S (JE1003) [11/60] Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce
![Zelmer ZJE1003S (JE1003) [11/60] Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce](/views2/1402577/page11/bgb.png)
17
JE1003-002_v01
Pro vkládání potravin do trubice nepoužívejte
prsty, vidličku, nebo jiné předměty.
4
V případě nutnosti (přebytečného množství dřeně na
ltru způsobujícího vibrace odšťavňovače) můžete použít tla-
čítko turbo (b) – stlačte na cca 3 sekundy tlačítko (b). Motor
bude pracovat na maximálních otáčkách po dobu 2 sekund.
Po této době funkce turbo se automaticky vypne a motor se
vrátí k dřívější rychlosti otáček.
Opětovné použití funkce turbo je možné teprve
po 10 sekundách.
Nezatěžujte přístroj nadměrným množstvím
produktu ani příliš silným tlačením, protože
z důvodu nadměrného množství šťávy v misce
může dojít k přelití přes kryt nebo do nádoby
s dužinou.
Po zakončení práce (odstředění šťávy)
1
Vypněte odšťavňovač, stiskněte tlačítko (a), lampička (c)
zhasne.
2
Po použití vytáhněte zástrčku ze sítě.
Po zastavení motoru začněte odšťavňovač demontovat
●
a umyjte součástky (viz: příprava odšťavňovače k pro-
vozu).
Vyprázdněte nádržku na dužinu
●
(8) a vyhoďte shromáž-
děné zbytky.
Nedopusťte nashromáždění přebytečného
množství dužiny v nádrži (8). Jestli bude
nádržka přeplněná, ve chvíli jejího naklonění
z ní mohou zbytky vypadnout.
Údržba odšťavňovače
Po každém použití zařízení je třeba je důkladně umýt,
●
aby nedošlo k zasychání zbytků šťávy a ovoce.
Nečistoty ve štěrbinách nebo rozích odstraňte kartáčkem
●
s měkkými štětinami.
Motorový blok čistěte vlhkým hadříkem s přídavkem
●
saponátu. Utřete dosucha.
V případě, že se do motorového bloku dostane
voda nebo šťáva, je třeba práci přerušit
a nechat zařízení zkontrolovat v servisním stře-
disku.
Příslušenství – mísa na šťávu
●
(2), tělo (podstavec) mísy
(3), kryt (5), pěchovadlo (7) a nádržka na dužinu se
umývá v teplé vodě s přídavkem saponátu.
Je možné umývání v myčkách na nádobí v teplotě
●
do 60°C. Výjimkou je ltr (4). K jeho mytí používejte
výhradně kartáček s měkkými štětinami. K mytí síta
nepoužívejte žádné drátěné kartáče!
Po dlouhodobém používání se může stát, že se součástky
●
z umělé hmoty zabarví. Nepovažujte to za závadu.
F
Zabarvení od mrkve se může odstranit potíráním hadří-
●
kem namočeném v jedlém oleji.
Po umytí všechny části důkladně osušte.
●
Poskládejte odšťavňovač dříve popsaným způsobem
●
(viz: „Příprava odšťavňovače k provozu”).
Smotejte šňůru a uschovejte ji v k tomu určeném místě
●
v podstavci odšťavňovače.
Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce
Ovoce a zelenina připravené k odstředění šťávy musí být
●
čerstvé a pečlivě umyté. Zeleninu je třeba očistit z písku
a zeminy pod tekoucí vodou, oloupat. Doporučuje se
namočit zeleninu ve vodě s přídavkem kyseliny citrónové
po dobu 5 minut. Takto připravená zelenina netmavne
v průběhu rozmělňování a šťáva má přirozenou barvu.
Šťavnaté a jemné ovoce umýváme přímo před extrakcí,
●
poněvadž rychle ochabnou.
Volba ovoce a zeleniny je závislá na tom, jaké máme
●
roční období, vkus, zdravotní doporučení. Výživná hod-
nota ovoce a zeleniny je velice závislá na způsobu jejich
připravování.
Šťávu připravujeme se šťavnatých druhů ovoce a zele-
●
niny, které by měly být čerstvé a zralé – takové ovoce
a zelenina nám poskytnou nejvíce aromatické šťávy
výborné chuti.
K přípravě nápojů použijeme následující zeleninu: raj-
●
čata, mrkev, celer, červená řepa, petržel, cibule, zelí,
okurky, černá řepa, rebarbora atd. Pro dietní účely
můžeme připravit šťávu ze salátu, špenátu, pórku a další
zeleniny.
Je třeba přidávat nadrobno pokrájenou zeleninu takovou
●
jak: ředkvičku, pažitku, petrželovou nať, kopr a řeřišnici.
Ovocnou šťávu můžeme připravit z ovoce jakéhokoliv
●
druhu.
Jablka, broskve, meruňky a švestky se musí po umytí
●
přelít na cedníku vřelou vodou.
Z ovoce odstraňujeme pecky – mohly by poškodit
●
odšťavňovač.
Lisování šťávy ze švestek, borůvek, malin, měkkých hru-
●
šek a jablek je dost obtížné. Dužina těchto ovocí vytváří
houbovitou hmotu, která ucpává otvory ltru. Tyto ovoce
se mohou lisovat v menším množství, smíšené s jiným
ovocem nebo zeleninou a podstatně častěji se musí čis-
tit ltr.
Kořenová zelenina a tvrdé ovoce se může lisovat po
●
nakrájení na kousky, které se vejdou do trubice.
Zeleninu a ovoce můžeme vkládat do trubice teprve po
●
uvedení odšťavňovače do chodu.
V případě zablokování potravin v trubici nebo na mřížce
●
použijte funkci turbo. Jestli se problém takto nevyřeší,
vypněte zařízení, rozmontujte je a očistěte.
Výživná hodnota syrové šťávy je podobná hodnotě syro-
●
vého ovoce a zeleniny, jenže je zbavená části vlákniny,
která se odděluje během odstřeďování šťávy. Proto je
šťáva vhodná pro lidi, kteří nemohou ze zdravotních
důvodů požívat syrovou zeleninu.
Содержание
- Budowa urządzenia 1
- Charakterystyka sokowirówki 1
- Dane techniczne 1
- Specyfikacja wyrobu 1
- Informacje o owocach i warzywach 2
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Przygotowanie sokowirówki do pracy demontaż 2
- Przygotowanie sokowirówki do pracy montaż 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki 2
- Po zakończeniu pracy odwirowywaniu soku 3
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią 3
- Zasady konserwacji sokowirówki 3
- Jak robić soki z warzyw i owoców 4
- Świeże soki to zdrowie 4
- Praca z kubkiem miksującym 5
- Specjalne przepisy zdrowotne 5
- Co zrobić gdy 6
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Po zakończeniu pracy z kubkiem miksującym 6
- Po zakończeniu pracy z młynkiem do kawy 6
- Praca z młynkiem do kawy 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Charakteristika přístroje 8
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí varování 8
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 8
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Technické údaje 8
- Vážení zákazníci 8
- Charakteristika odšťavňovače 9
- Informace o výrobku a pokyny k použití 9
- Konstrukce 9
- Nebezpečí varování 9
- Nedodržením pokynů ohrožujete své zdraví 9
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 9
- Pokyny 9
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 9
- Specifikace výrobku 9
- Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu a provoz zařízení 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu demontáž 10
- Uvedení odšťavňovače do provozu montáž 10
- Jak extrahovat šťávu ze zeleniny a ovoce 11
- Po zakončení práce odstředění šťávy 11
- Údržba odšťavňovače 11
- Čerstvé šťávy pro vaše zdraví 12
- Po použití mixážní nádoby 13
- Po použití mlýnku na kávu 13
- Použití mixážní nádoby 13
- Použití mlýnku na kávu 13
- Speciální recepty 13
- Čištění a údržba 13
- Ekologicky vhodná likvidace 14
- Pokyny pro případ poruchy 14
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 15
- Charakteristika zariadenia 15
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 15
- Nebezpečenstvo varovanie 15
- Pokyny 15
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 15
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 15
- Vážení zákazníci 15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 16
- Charakteristika odšťavovača 16
- Konštrukcia zariadenia 16
- Nebezpečenstvo varovanie 16
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky odšťavovača 16
- Technické údaje 16
- Špecifikácia výrobku 16
- Informácie o ovocí a zelenine 17
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 17
- Pokyny 17
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 17
- Príprava odšťavovača na prevádzku demontáž 17
- Príprava odšťavovača na prevádzku montáž 17
- Ako odšťavovať zeleninu a ovocie 18
- Po ukončení práce odšťavovania 18
- Spustenie a prevádzka odšťavovača 18
- Zásady údržby odšťavovača 18
- Čerstvá šťava je zdravá 19
- Po ukončení používania mixovacieho pohára 20
- Používanie mixovacieho pohára 20
- Špeciálne recepty pre vaše zdravie 20
- Ako na to 21
- Ekologicky vhodná likvidácia 21
- Po ukončení používania mlynčeka na kávu 21
- Používanie mlynčeka na kávu 21
- Čistenie a údržba 21
- Atenţie 22
- Caracteristicile aparatului 22
- Indicaţie 22
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 22
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 22
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 22
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 22
- Pericol avertizare 22
- Stimaţi clienţi 22
- Caracteristicile storcătorului 23
- Date tehnice 23
- Specificaţiile produsului 23
- Structura aparatului 23
- Atenţie 24
- Indicaţie 24
- Indicaţii privind siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a storcătorului de fructe legume 24
- Informaţii despre fructe şi legume 24
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 24
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 24
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 24
- Pericol avertizare 24
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare demontare 24
- După încheierea utilizării producerea sucului prin stoarcere 25
- Pregătirea storcătorului de fructe legume pentru utilizare montare 25
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe legume şi utilizarea sa 25
- Cum să produceţi sucuri din fructe şi din legume 26
- Curăţarea şi păstrarea storcătorului de legume fructe 26
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate 27
- După ce aţi încheiat utilizarea blenderului 28
- Funcţionarea cu blender 28
- Reţete speciale pentru sănătate 28
- Utilizarea cu aparat de măcinat cafeaua 28
- Ce facem când 29
- Curăţare şi păstrare 29
- După încheierea utilizării aparatului de măcinat cafea 29
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 29
- Внимание 30
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 30
- Несоблюдение грозит порчей имущества 30
- Несоблюдение грозит травмами 30
- Опасность предупреждение 30
- Описание прибора 30
- Уважаемые клиенты 30
- Указания 30
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 30
- Спецификация блендера 31
- Техническая характеристика 31
- Устройство прибора 31
- Характеристика соковыжималки 31
- Внимание 32
- Информация о продукте и указания по экс плуатации 32
- Информация о фруктах и овощах 32
- Несоблюдение грозит порчей имущества 32
- Несоблюдение грозит травмами 32
- Опасность предупреждение 32
- Подготовка соковыжималки к работе разборка 32
- Указания 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации соковыжималки 32
- Окончание работы выжимания сока 33
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание 33
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 33
- Правила консервации соковыжималки 33
- Советы по выжиманию сока из овощей и фруктов 34
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов 35
- Pабота с кофемолкой 36
- Pабота с кувшином блендера 36
- После завершения работы с кофемолкой 36
- После завершения работы с кувшином блендера 36
- Специальные рецепты 36
- Очистка и консервация 37
- Что сделать если 37
- Экология позаботимся о среде 37
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 38
- Внимание 38
- Неспазването води до материални щети 38
- Неспазването води до наранявания 38
- Опасност предупреждение 38
- Препоръки за безопасност и правилно използване 38
- Уважаеми клиенти 38
- Указание 38
- Характеристика на уреда 38
- Спецификация на изделието 39
- Технически данни 39
- Устройство на уреда 39
- Характеристика на сокоизстисквачката 39
- Iинформация за продукта и указания каса ещи неговото използване 40
- Внимание 40
- Информация за плодовете и зеленчуците 40
- Неспазването води до материални щети 40
- Неспазването води до наранявания 40
- Опасност предупреждение 40
- Препоръки за безопасност и правилно използване на сокоизстисквачката 40
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа разглобяване 40
- Указание 40
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа сглобяване 41
- Пускане на сокоизстисквачката и работа с нея 41
- След приключване на работа изстискване на сока 41
- Правила за поддържане на сокоизстисквачката 42
- Приготвяне на сок от зеленчуци и плодове 42
- Пресните сокове са здраве 43
- Работа с каната за разбиване 44
- Работа с кафемелачката 44
- След приключване на работа с каната за разбиване 44
- Специални здравословни рецепти 44
- Екология грижа за околната среда 45
- Почистване и поддръжка 45
- Решаване на проблеми 45
- След приключване на работа с кафемелачката 45
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 46
- Вказівки 46
- Вказівки з безпеки і відповідного користування 46
- Небезпека попередження 46
- Недотримання загрожує псуванням майна 46
- Недотримання загрожує травмами 46
- Увага 46
- Характеристика обладнання 46
- Шановні клієнти 46
- Складові частини обладнання 47
- Специфікація виробу 47
- Технічні дані 47
- Характеристика соковижималки 47
- Інформація про овочі та фрукти 48
- Інформація про продукт і вказівки по екс плуатації 48
- Вказівки 48
- Вказівки з безпеки і відповідного користування соковижималкою 48
- Небезпека попередження 48
- Недотримання загрожує псуванням майна 48
- Недотримання загрожує травмами 48
- Приготування соковитискувача до роботи монтаж 48
- Підготовка соковижималки до роботи демонтаж 48
- Увага 48
- Запуск соковижималки і робота з ним 49
- Принцип консервації соковижималки 49
- Після закінчення роботи витискання соку 49
- Свіжі соки це здоров я 50
- Як приготувати соки з овочів і фруктів 50
- Робота зі змішувальною квартою 51
- Спеціальні правила здоров я 51
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 52
- Очищення і зберігання 52
- Після закінчення праці з млинком для кави 52
- Після закінчення роботи зі змішувальною квартою 52
- Робота з млинком для кави 52
- Що робити якщо 52
- Транспортування і зберігання 53
- Characteristic of the appliance 54
- Danger warning 54
- Dear customers 54
- Product information and tips on its use 54
- Risk of injury 54
- Risk of property damage 54
- Safety operation instructions 54
- Technical specifications 54
- Warning 54
- Appliance specifications 55
- Characteristics of the juice extractor 55
- Construction of the appliance 55
- Information on fruit and vegetables 55
- Danger warning 56
- Juice extractor safety operation instructions 56
- Preparation of the juice extractor for operation assembling 56
- Preparation of the juice extractor for operation disassembling 56
- Product information and tips on its use 56
- Risk of injury 56
- Risk of property damage 56
- Start up of the juice extractor and operation 56
- Warning 56
- After operation centrifuging of juice 57
- Juice extractor maintenance rules 57
- Vegetable and fruit juices preparation 57
- Fresh juice is healthy 58
- After operation 59
- How to use the coffee grinder 59
- How to use the mixing cup 59
- Special health recipes 59
- After operation 60
- Cleaning and maintenance 60
- Ecology environment protection 60
- What to do when 60
Похожие устройства
- Zelmer ZJE1205G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205G Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1205W (JE1200.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE2000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1900XRU (476) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE1200W (JE1200) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer JE1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600B Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600B Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJP1600R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации