Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) [31/72] Cuprins
![Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) [31/72] Cuprins](/views2/1068743/page31/bg1f.png)
31GW28-022_v01
Cuprins
Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvatǎ a erului de cǎlcat cu
display LCD ..............................................................................................31
Indicaţii privind călcatul..............................................................................32
Date tehnice .............................................................................................32
Structura erului de călcat .........................................................................33
Display LCD...............................................................................................33
Turnarea apei ............................................................................................33
Stabilirea temperaturii................................................................................33
Pregătirea erului de călcat pentru utilizare – primul călcat ......................34
Stropirea ....................................................................................................34
Călcatul uscat ............................................................................................34
Călcatul cu abur.........................................................................................35
Jetul de abur ..............................................................................................35
Jetul de abur în poziţie verticală ...............................................................35
Sistem încorporat împotriva depunerilor de calcar ....................................36
Auto-curăţarea erului de călcat ................................................................36
Sistem anti-picurare – Anti-drip ................................................................37
Oprire automatǎ ........................................................................................37
Funcţia de oprire automatǎ în poziţie orizontalǎ...............................37
Funcţia de oprire automatǎ în poziţie verticalǎ .................................37
Golirea de apă a erului de călcat .............................................................37
Curăţarea şi păstrarea ...............................................................................37
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător .................................................38
Stimaţi Clienţi,
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul
utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar
accesoriile originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie de-
osebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi in-
strucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul
folosirii produsului.
Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a erului
de călcat cu display LCD
În timpul utilizării erului de călcat, trebuie întotdeauna respectate următoa-
rele cerinţe fundamentale de siguranţă:
Fierul de călcat este destinat numai folosirii casnice şi poate utilizat –
numai în conformitate cu instrucţiunile de faţă.
Îndepărtaţi toate foliile protectoare şi autocolantele de pe talpa erului –
de călcat şi de pe carcasă.
Înainte de utilizare, cablul de alimentare trebuie desfăşurat şi îndreptat. –
Înainte de umplerea sau de golirea rezervorului pentru apă, ştecărul ca- –
blului de alimentare trebuie scos din priza electrică.
Dupǎ încheierea cǎlcatului, vǎrsaţi apa rǎmasǎ în rezervor. –
Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să e înlo-
cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis speciali-
zat sau de către personal calicat pentru a evita situaţii periculoase.
Reparaţiile executate în mod necorespunzǎtor pot reprezenta un real
pericol pentru utilizator. In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vǎ
unui punct specializat de servis.
Nu folosiţi erul de călcat dacă prezintă defecţiuni sau funcţionează ne- –
corespunzător.
Nu atingeţi talpa erului de călcat în timpul călcatului sau imediat după –
efectuarea sa, este erbinte!
Evitaţi contactul cablului de alimentare cu talpa erului de călcat. –
Asiguraţi-vă că tensiunea înscrisă pe eticheta cu specicaţii tehnice –
a produsului corespunde celei din reţeaua electrică.
Conectaţi întotdeauna erul de cǎlcat la o prizǎ a reţelei electrice –
(numai la curent alternativ), prevǎzutǎ cu contact de protecţie cu
tensiunea corespunzǎtoarei celei înscrise pe eticheta cu specica-
ţii tehnice a aparatului.
Fierul de călcat produce aburi de apă la temperaturi foarte înalte. Folo- –
siţi-l cu grijă şi avertizaţi-i şi pe ceilalţi utilizatori asupra pericolelor po-
tenţiale.
Nu folosiţi prelungitoare fǎrǎ contact de protecţie. –
Nu turnaţi parfum, oţet şi nici o altǎ substanţǎ chimicǎ lichidǎ în rezervo- –
rul pentru apǎ, deoarece acestea pot deteriora serios aparatul.
Nu cufundaţi erul de cǎlcat în apǎ şi nici în orice alt lichid. –
Nu rǎsuciţi cablul de alimentare în jurul erului de cǎlcat pânǎ acesta nu –
s-a rǎcit complet.
RO
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka z wyświetlaczem lcd 2
- Dane techniczne budowa 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Budowa żelazka 4
- Nalewanie wody 4
- Ustawianie temperatury 4
- Wyświetlacz lcd 4
- Prasowanie na such 5
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 5
- Rozpryskiwanie 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Prasowanie z par 6
- Wyrzut par 6
- Wyrzut pary w pozycji pionowe 6
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 6
- Samoczyszczenie żelazka 7
- Wbudowany system zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia 7
- Automatyczne wyłączanie 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- System zapobiegania wyciekom anti drip 8
- Wylewanie wody 8
- Ekologia zadbajmy o środowisko 9
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky s lcd displejem 10
- Vážení zákazníci 10
- Konstrukce žehličky 11
- Pokyny k žehlení 11
- Technické údaje 11
- Lcd displej 12
- Nalévání vody 12
- Nastavení teploty 12
- Příprava žehličky k použití první žehlení 12
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 13
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 13
- Kropení 13
- Parní rá 13
- Žehlení na such 13
- Žehlení s napařování 13
- Parní ráz ve svislé poloz 14
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 14
- Zabudovaný systém odvápňování 14
- Automatické vypínání 15
- Samočištění 15
- Systém proti odkapávání anti drip 15
- Ekologicky vhodná likvidace 16
- Vylévání vody 16
- Čištění a údržba 16
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky naparovacej žehličky s lcd displejom 17
- Vážení klienti 17
- Konštrukcia žehličky 18
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 18
- Technické údaje 18
- Lcd displej 19
- Nalievanie vody 19
- Nastavenie teploty 19
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 19
- Rozprašovač 20
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 20
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 20
- Žehlenie nasuch 20
- Žehlenie s naparovaní 20
- Parný impul 21
- Parný impulz v zvislej poloh 21
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 21
- Automatické vypínanie 22
- Samočistenie žehličky 22
- Systém proti kvapkaniu anti drip 22
- Zabudovaný systém proti usadzovaniu vodného kameňa 22
- Ekologicky vhodná likvidácia 23
- Vylievanie vody 23
- Čistenie a údržba 23
- Az lcd kijelzős vasaló biztonsági és kezelési utasításai 24
- Tartalomjegyzék 24
- Tisztelt vásárló 24
- A vasalást érintő utasítások 25
- A vasaló szerkezeti felépítése 25
- Műszaki adatok 25
- A hőfok beállítása 26
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 26
- A víz betöltése 26
- Lcd kijelző 26
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 27
- Gőzölős vasalá 27
- Permetezés 27
- Száraz vasalá 27
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 28
- Függőleges gőzlöve 28
- Gőzlöve 28
- A vasaló öntisztítása 29
- Automatikus kikapcsolás 29
- Beépített vízkőmentesítő rendszer 29
- Csepegés elleni védelem anti drip 29
- A víz kiöntése 30
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 30
- Tisztítás és karbantartás 30
- Cuprins 31
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat cu display lcd 31
- Stimaţi clienţi 31
- Date tehnice 32
- Indicaţii privind călcatul 32
- Display lcd 33
- Stabilirea temperaturii 33
- Structura fierului de cǎlcat 33
- Turnarea apei 33
- Călcatul usca 34
- Pregǎtirea fierului de cǎlcat pentru utilizare primul cǎlcat 34
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 34
- Stropirea 34
- Călcatul cu abu 35
- Jetul de abu 35
- Jetul de abur în poziţie vertical 35
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 35
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 35
- Auto curǎţarea fierului de cǎlcat 36
- Sistem încorporat împotriva depunerilor de calcar 36
- Curăţare şi păstrare 37
- Golirea de apă a fierului de călcat 37
- Oprire automatǎ 37
- Sistem anti picurare anti drip 37
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 38
- Содержание 39
- Уважаемые клиенты 39
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга с жидкокристаллическим дисплеем 39
- Рекомендации по глажению 40
- Техническая характеристика 40
- Наполнение резервуара водой 41
- Установка температуры 41
- Устройство жк дисплея 41
- Устройство утюга 41
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 42
- Подготовка утюга к работе первое глажение 42
- Разбрызгивание 42
- Сухое глажени 42
- Вертикальное отпаривани 43
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды по уходу за изделием 43
- Выброс пар 43
- Глажение с паро 43
- Встроенная система защиты от накипи 44
- Самоочищение утюга 44
- Очистка и консервация 45
- Противокапельная система anti drip 45
- Слив воды из резервуара 45
- Функция автоматического отключения 45
- Экология забота о окружающей среде 46
- Препоръки за безопасност и правилно използване на парната ютия с lcd дисплей 47
- Съдържание 47
- Уважаеми клиенти 47
- Препоръки за гладене 48
- Технически данни 48
- Lcd дисплей 49
- Наливане на вода 49
- Настройка на температурата 49
- Устройство на ютията 49
- Винаги спазвайте препоръките на производителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 50
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 50
- Разпръскване 50
- Сухо гладен 50
- Винаги спазвайте препоръките на производителя на облеклото дадени на етикета на дрехата 51
- Отделяне на пар 51
- Отделяне на пара във вертикално положени 51
- Парно гладен 51
- Вградена система срещу отлагане на котлен камък 52
- Самопочистване на ютията 52
- Автоматично изключване 53
- Изливане на водата 53
- Почистване и поддръжка 53
- Система срещу капане anti drip 53
- Екология грижа за околната среда 54
- Вказівки з безпеки і відповідного користування праскою з lcd дисплеєм 55
- Зміст 55
- Шановні клієнти 55
- Вказівки щодо прасування 56
- Технічні дані 56
- Lcd дисплей 57
- Будова праски 57
- Наливання води 57
- Установлення температури 57
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу вказаних на етикетці 58
- Прасування у сухому вид 58
- Приготування праски до праці перше прасування 58
- Розбризгування води 58
- Викид пар 59
- Викид пари у вертикальному положенн 59
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу вказаних на етикетці 59
- Прасування паро 59
- Самоочищення праски 60
- Убудована система для захисту від осідання каменю 60
- Автоматичне виключення 61
- Виливання води 61
- Система для захисту від витікання anti drip 61
- Чистка та консервація 61
- Екология грижа за околната среда 62
- Транспортування і зберігання 62
- Content 63
- Dear customer 63
- Important safety and proper handling instructions for an iron with lcd display 63
- Get to know your iron 64
- Hints for ironing 64
- Lcd display 64
- Technical data 64
- How to fill the water 65
- Preparation for operation first ironing 65
- Temperature setting 65
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 66
- Burst of stea 66
- Dry ironin 66
- Spraying 66
- Steam ironin 66
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 67
- Build in anti scale system 67
- Burst of steam in vertical positio 67
- Self cleaning 67
- Anti drip system 68
- Auto shut off feature 68
- Draining the water 68
- Cleaning and maintenance 69
- Ecology environment protection 69
Похожие устройства
- Zelmer Navigator Premier 28Z030 (ZIR1116M) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Steam generator ZIR81000 (IR8100) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10300 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Optima ZIR06000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix R ZIR20400 (IR2200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jetix Vertical ZIR20600 (IR3200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sense Jetix IR4200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix ZIR20200 (IR1200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200, Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR1030 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z051 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z052 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 24Z011 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения