Behringer EPX 2800 EUROPOWER [15/26] Europower epx2800 epx4000 controls
![Behringer EPX 2800 EUROPOWER [15/26] Europower epx2800 epx4000 controls](/views2/1004034/page15/bgf.png)
28 EUROPOWER EPX2800/EPX4000
behringer.com
29 Quick Start Guide
behringer.com
RCA Plug
TRS Plug
XLR Plug
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Controls
TWIST- LOCKING SPEAKER
OUTPUTS — Conecte o
amplificador aos alto-
falantes usando cabos para
alto-falantes profissionais
com plugues de travamento
de giro.
ВЫХОДЫ С ПОВОРОТНОЙ
ФИКСАЦИЕЙ ДЛЯ
ДИНАМИКОВ —
Подключите усилитель к
динамикам при помощи
профессионального кабеля
для динамиков со штекером
с поворотной фиксацией.
DREHRIEGEL-
BOXENAUSGÄNGE —
Verbinden Sie den Verstärker
über die Drehriegelstecker
professioneller Boxenkabel
mit den Lautsprechern.
WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE
TYPU TWIST- LOCK —
Podłącz kolumny do
wzmacniacza korzystając z
profesjonalnych kabli i złączy
typu twist-lock.
USCITE SPEAKER
AUTO-BLOCCANTI —
Collega l'amplificatore agli
altoparlanti mediante l'uso di
cavi speaker professionali con
connettori auto-bloccanti.
SPEAKON LUIDSPREKER
AANSLUITINGEN —
De versterker kan
met professionele
luidsprekerkabels
met speakonstekkers
op de luidsprekers
worden aangesloten.
ΕΞΟΔΟΙ ΗΧΕΙΟΥ
ΣΥΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΥ
ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ —
Συνδέστε τον ενισχυτή στα
ηχεία χρησιμοποιώντας
επαγγελματικά καλώδια
ηχείων με βύσματα
συστρεφόμενου κλειδώματος.
HÖGTALARUTGÅNG
MED VRIDLÅS —
Anslut förstärkaren till
högtalarna med hjälp av
professionella högtalarkablar
med kontakter med vridlås.
HØJTALERUDGANGE
MED TWIST-LÅS —
Tilslut forstærkeren til
højtalere med professionelle
højtalerkabler med
TWIST-LÅS stik.
KÄÄNTÖLUKITTAVAT
KAIUTTIMEN ULOSTULOT —
Kytke vahvistin kaiuttimiin
käyttäen ammattitasoisia
kaiutinkaapeleita, joissa on
kääntölukitusliittimet.
BINDING POST SPEAKER
OUTPUTS — Connect the
amplifier to the speakers
using either banana plugs
or raw speaker wire. Use the
middle two posts for mono-
bridged mode.
ВИНТОВЫЕ КЛЕММЫ
ВЫХОДА ДЛЯ
ДИНАМИКОВ —
Подключите усилитель к
динамикам при помощи
штекера типа «банан»
или провода с оголенным
окончанием. При работе
в мостовом режиме
моно используйте две
средние клеммы.
POWER CONNECTION —
Plugue o cabo de força
correspondente (incluso)
a este conector de força IEC.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
СЕТИ — Подключите
соответствующий силовой
кабель (прилагается)
к данному стандартному
разъему питания.
NETZANSCHLUSS —
Schließen Sie das
mitgelieferte passende
Netzkabel an diesen IEC-
Netzanschluss an.
VENTILATION FAN —
Fan speed adjusts
automatically to ensure
trouble-free operation.
INPUTS — Conecte sua fonte
de som usando plugues TRS
de ¼", XLR, ou RCA. O conector
fêmea TRS também aceitará
um plugue TS de ¼".
ВХОДЫ — Подключите
источник звука при
помощи ¼-дюймовых TRS-
штекеров, XLR-штекеров
или RCA-штекеров. К TRS-
разъему также подходит
¼-дюймовый TS-штекер.
SCHRAUBKLEMMEN-
BOXENAUSGÄNGE —
Verbinden den Verstärker
über Bananenstecker oder
blanke Kabelenden mit
den Boxen. Verwenden
Sie die mittleren beiden
Klemmstifte für den mono
gebrückten Modus.
MOCOWANIE KABLI DO
ZŁĄCZY GŁOŚNIKOWYCH —
Podłącz kolumny do
wzmacniacza korzystając z
wtyczek bananowych lub
nieekranowanego końcówek
kabla głośnikowego.
USCITE SPEAKER
BINDING POST —
Collega l'amplificatore agli
altoparlanti usando cavi
speaker dotati di connettori
tipo banana (o collegandone
direttamente i fili). Usa le
connessioni post centrali
per l'impiego dell'unità in
modalità mono-bridged.
LUIDSPREKER DRAADKLEM
OUTPUTS — Hiermee kan de
versterker op de luidsprekers
worden aangesloten met
banaanstekkers of onbedekte
draadeinden. Gebruik de twee
klemmen in het midden voor
een gebrugde aansluiting.
ΕΞΟΔΟΙ ΗΧΕΙΩΝ
ΚΟΛΩΝΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ —
Συνδέστε τον ενισχυτή στο
ηχείο χρησιμοποιώντας
είτε βύσματα μπανάνας
ή γυμνό καλώδιο ηχείου.
Χρησιμοποιήστε τις δυο
μεσαίες στήλες για τρόπο
λειτουργίας μονής γέφυρας.
ANSLUTNINGSKLÄMMOR FÖR
HÖGTALARUTGÅNGAR —
Anslut förstärkaren till
högtalarna med antingen
banankontakter eller rå
högtalarkabel. Använd de
två klämmorna i mitten för
monobryggkopplat läge.
HØJTALERUDGANGE
med skruebøsning —
Tilslut forstærkeren til
højtalere med enten
"banan-stik" eller med råt
højtaler kabel.
KIINNITYSNAVALLISET
KAIUTTIMEN ULOSTULOT —
Kytke vahvistin
kaiuttimiin käyttäen joko
banaanipistokkeita tai
paljasta kaiutinkaapelia.
Käytä kahta keskimmäistä
kiinnitintä yksisiltatilassa.
ZŁĄCZE ZASILANIA —
Podłącz do gniazda IEC
znajdujący się w zestawie
kabel zasilający.
CONNESSIONE POWER —
Collega a questa connessione
IEC il cavo d'alimentazione
fornito in dotazione.
STROOMVOORZIENING —
Steek de bijpassende
stroomkabel (meegeleverd)
in deze IEC-connector.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ —
Συνδέστε το κατάλληλο
καλώδιο ρεύματος
(περιλαμβάνεται) στην
σύνδεση ρεύματος IEC.
STRÖMANSLUTNING —
Anslut den passande
strömsladden (medföljer) i
IEC-kontakten.
STRØMTILSLUTNING — Isæt
det inkluderede powerkabel i
IEC strømbøsningen.
VIRRAN KYTKENTÄ — Kytke
yhteensopiva virtakaapeli
(sisältyy pakkaukseen) tähän
IEC-virtakytkimeen.
EINGÄNGE — Hier schließen
Sie Ihre Signalquelle über
Stecker des Typs 6,3 mm TRS,
XLR oder Cinch an. Die TRS-
Buchse akzeptiert auch
6,3 mm TS-Stecker.
WEJŚCIA — Podłącz źródło
dźwięku za pośrednictwem
wtyczek ¼" TRS, XLR lub RCA.
Złącze TRS akceptuje także
wtyczkę ¼" TS.
INGRESSI — Collega la
sorgente sonora usando cavi
con connettori jack TRS da ¼",
XLR o RCA. La connessione
jack TRS accetta anche
connettori jack TS da ¼".
INPUTS — Sluit
geluidsbronnen aan met
6,3 mm TRS-jack-, XLR-,
of RCA-stekkers.Op de
jack-aansluiting kunnen ook
6,3 mm TS-(mono-)jacks
worden aangesloten.
ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ — Συνδέστε
την πηγή ήχου σας
χρησιμοποιώντας βύσματα
¼" TRS, XLR ή RCA. Η υποδοχή
TRS θα δεχτεί επίσης
βύσμα ¼".
INGÅNGAR — Anslut
din ljudkälla med en ¼"
teleplugg, XLR- eller
RCA-kontakt. Uttaget för
telepluggen godtar även en
¼" TS-kontakt.
INDGANGE — Tilslut
din lydkilde med ¼"
stereojack (TRS), XLR eller
RCA-phono stik. Du kan
også bruge et monojack i
stereojackindgangen.
SISÄÄNTULOT — Kytke
äänilähteesi käyttäen
¼" TRS-, XLR- tai RCA-
liittimiä. TRS-jakki hyväksyy
myös ¼" TS-liittimen.
Содержание
- Europower epx2800 epx4000 1
- Quick start guide 1
- Autorização para o retorno 3 do material 2
- Direitos de outra garantia e 8 lei nacional 2
- Emenda 9 2
- Exclusões de garantia 4 2
- Garantia 1 2
- Garantia limitada 2
- Instruções de segurança importantes 2
- Legal renunciante 2
- Limitação de responsabilidade legal 7 2
- Processo de indenização 6 2
- Registro online 2 2
- Transferência de garantia 5 2
- Важные указания по ехнике безопасности 3
- Внесение изменений и 9 дополнений 3
- Гарантия 1 3
- Другие гарантийные права и 8 внутригосударственное право 3
- Законное опровержение 3
- Исключения по гарантии 4 3
- Ограничение ответственности 7 3
- Ограниченная гарантия 3
- Передача гарантии 5 3
- Разрешения на возврат 3 материалов 3
- Регистрация онлайн 2 3
- Требование о возмещении 6 ущерба 3
- Andere garantien und 8 nationale gesetze 4
- Eingeschränkte garantie 4
- Garantie 1 4
- Garantieausschluss 4 4
- Haftungsbeschränkung 7 4
- Online registrierung 2 4
- Return materials authorization 3 4
- Schadenersatzansprüche 6 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zugelassener verzicht 4
- Zugelassener verzicht wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zusatz 9 4
- Übertragbarkeit der garantie 5 4
- Gwarancja 5
- Gwarancja 1 5
- Inne uprawnienia gwarancyjne i 8 prawo krajowe 5
- Niezbywalność gwarancji 5 5
- Ograniczenie odpowiedzialności 7 5
- Prawne zrezygnowanie 5
- Rejestracja online 2 5
- Roszczenie odszkodowawcze 6 5
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 5
- Wyłączenia gwarancji 4 5
- Zmiana 9 5
- Zwrot materiałów zezwolenia 3 5
- Altre normative nazionali e diritti 8 riguardanti la garanzia 6
- Diniego legale 6
- Diniego legale istruzioni di sicurezza importanti 6
- Emendamento 9 6
- Esclusione da garanzia 4 6
- Garanzia 1 6
- Garanzia limitata 6
- Istruzioni di sicurezza importanti 6
- Limiti di responsabilità 7 6
- Reclami per danni 6 6
- Registrazione online 2 6
- Return materials authorization 3 6
- Trasferibilità della garanzia 5 6
- Amendering 9 7
- Andere garantierechten en 8 nationale wetgeving 7
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 7
- Beperkte garantie 7
- Garantie 1 7
- Garantieuitsluitingen 4 7
- Inperking van aansprakelijkheid 7 7
- Online registreren 2 7
- Overdracht van garantie 5 7
- Retour materiaal autorisatie 3 7
- Schadeclaim 6 7
- Wettelijke ontkenning 7
- Άλλα δικαιώματα εγγύησης και 8 εθνικός νόμος 8
- Έγκριση επιστροφής υλικών 3 8
- Απαίτηση για ζημίες 6 8
- Διαδικτυακή εγγραφή 2 8
- Δυνατότητα μεταβίβασης 5 της εγγύησης 8
- Εγγύηση 1 8
- Εξαιρέσεις εγγύησης 4 8
- Νομική αποκήρυξη 8
- Περιορισμένη εγγύηση 8
- Περιορισμός υπευθυνότητας 7 8
- Σημαντικ οδηγ ασφαλε 8
- Τροποποίηση 9 8
- Andra garantirättigheter och 8 nationell lag 9
- Ansvarsbegränsning 7 9
- Begränsad garanti 9
- Friskrivningsklausul 9
- Friskrivningsklausul viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Garanti 1 9
- Garantiundantag 4 9
- Online registrering 2 9
- Return materials authorization 3 9
- Skadeståndskrav 6 9
- Tillägg 9 9
- Viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Överföring av garanti 5 9
- Andre garanti rettigheder og 8 nationale love 10
- Dementi 10
- Dementi vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Ekstra klausul 9 10
- Garanti 10
- Garanti 1 10
- Garanti undtagelser 4 10
- Online registrering 2 10
- Overførsel af garanti 5 10
- Retur materialer autorisations 3 10
- Skadekrav 6 10
- Skadekravsbegrænsning 7 10
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Juridinen peruutus juridinen peruutus 11
- Korvausvaatimus 6 11
- Lisäys 9 11
- Muut takuuoikeudet ja 8 kansallinen laki 11
- Palautusmateriaalilupa 3 11
- Rajoitettu takuu 11
- Rekisteröityminen internetissä 2 11
- Takuu 1 11
- Takuun siirrettävyys 5 11
- Takuurajoitukset 4 11
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 11
- Vastuurajoitukset 7 11
- Behringer com 12
- Europower epx2800 epx4000 12
- Europower epx2800 epx4000 hook up 12
- Krok 1 podłączenie 12
- Passo 1 conexões 12
- Quick start guide 12
- Schritt 1 verkabelung 12
- Stap 1 aansluiten 12
- Steg 1 inkoppling 12
- Step 1 collegamenti 12
- Trin 1 tilslutninger 12
- Vaihe 1 kytkentä 12
- Βήμα 1 σύνδεση 12
- Шаг 1 подключение 12
- Behringer com 13
- Europower epx2800 epx4000 13
- Europower epx2800 epx4000 hook up 13
- Krok 1 podłączenie 13
- Passo 1 conexões 13
- Quick start guide 13
- Schritt 1 verkabelung 13
- Stap 1 aansluiten 13
- Steg 1 inkoppling 13
- Step 1 collegamenti 13
- Trin 1 tilslutninger 13
- Vaihe 1 kytkentä 13
- Βήμα 1 σύνδεση 13
- Шаг 1 подключение 13
- Europower epx2800 epx4000 controls 14
- Krok 2 elementy sterujące 14
- Passo 2 controlos 14
- Schritt 2 regler 14
- Stap 2 bediening 14
- Steg 2 reglage 14
- Step 2 controlli 14
- Trin 2 kontroller 14
- Vaihe 2 liitännät 14
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 14
- Шаг 2 элементы управления 14
- Behringer com 15
- Europower epx2800 epx4000 15
- Europower epx2800 epx4000 controls 15
- Krok 2 elementy sterujące 15
- Passo 2 controlos 15
- Quick start guide 15
- Schritt 2 regler 15
- Stap 2 bediening 15
- Steg 2 reglage 15
- Step 2 controlli 15
- Trin 2 kontroller 15
- Vaihe 2 liitännät 15
- Ventilation fan fan speed adjusts automatically to ensure trouble free operation 15
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 15
- Шаг 2 элементы управления 15
- Behringer com 16
- Europower epx2800 epx4000 16
- Europower epx2800 epx4000 controls 16
- Krok 2 elementy sterujące 16
- Passo 2 controlos 16
- Quick start guide 16
- Schritt 2 regler 16
- Stap 2 bediening 16
- Steg 2 reglage 16
- Step 2 controlli 16
- Trin 2 kontroller 16
- Vaihe 2 liitännät 16
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 16
- Шаг 2 элементы управления 16
- Europower epx2800 epx4000 getting started 17
- Krok 3 rozpoczęcie eksploatacji 17
- Passo 3 primeiros passos 17
- Schritt 3 erste schritte 17
- Stap 3 aan de slag 17
- Steg 3 komma igång 17
- Step 3 per cominciare 17
- Trin 3 igangsætning 17
- Vaihe 3 aloitus 17
- Βήμα 3 ξεκινώντας 17
- Шаг 3 начало работы 17
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 18
- Krok 4 bi amping 18
- Passo 4 bi amplificando 18
- Schritt 4 bi amping 18
- Stap 4 bi ampen 18
- Steg 4 bi amping 18
- Step 4 bi amping 18
- Trin 4 bi amping 18
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 18
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 18
- Шаг 4 двухполосное усиление 18
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 19
- Krok 4 bi amping 19
- Passo 4 bi amplificando 19
- Schritt 4 bi amping 19
- Stap 4 bi ampen 19
- Steg 4 bi amping 19
- Step 4 bi amping 19
- Trin 4 bi amping 19
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 19
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 19
- Шаг 4 двухполосное усиление 19
- Behringer com 20
- Dados técnicos технические характеристики 20
- Epx2800 epx4000 20
- Europower epx2800 epx4000 20
- Quick start guide 20
- Behringer com 21
- Epx2800 epx4000 21
- Europower epx2800 epx4000 21
- Quick start guide 21
- Technische daten specyfikacja 21
- Behringer com 22
- Epx2800 epx4000 22
- Europower epx2800 epx4000 22
- Quick start guide 22
- Specifiche specificaties 22
- Behringer com 23
- Epx2800 epx4000 23
- Europower epx2800 epx4000 23
- Quick start guide 23
- Προδιαγραφές specifikationer 23
- Behringer com 24
- Epx2800 epx4000 24
- Europower epx2800 epx4000 24
- Quick start guide 24
- Specifikationer tekniset tied 24
- Altre importanti informazioni 25
- Anden vigtig information 25
- Andere belangrijke informatie 25
- Behringer apparatuur a u b direct na aankoop door de internetsite behringer com te bezoeken het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken lees ook indien van toepassing onze algemene garantievoorwaarden 25
- Behringer produkt umiddelbart efter du har købt det ved via behringer com ved at registrere dit køb via vores simple online form hjælper du os til hurtigt og effektivt at behandle dine reklamationer læs også vores garantivilkår 25
- Behringer utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer com när du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare läs även eventuella garantivillkor 25
- Ihr neues behringer gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 25
- Novo equipamento behringer logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 25
- Online registrieren 1 bitte registrieren sie 25
- Other important information 25
- Outras informações importantes 25
- Pozostałe ważne informacje 25
- Registrare la tua nuova strumentazione behringer subito dopo l acquisto visitando il sito web behringer com la registrazione del prodotto acquistato eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente inoltre leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia se applicabile 25
- Registrazione online 1 ti invitiamo a 25
- Registre se online 1 por favor registre seu 25
- Registreer online 1 registreer uw nieuwe 25
- Registrer online 1 registrer venligst dit nye 25
- Registrera online 1 registrera din nya 25
- Rejestracja online 1 bezpośrednio po 25
- Rekisteröi uusi behringer laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer com ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin lue myös takuumme ehdot ja edellytykset jos tarpeen 25
- Rekisteröidy verkossa 1 ole hyvä ja 25
- Tärkeää lisätietoa 25
- Weitere wichtige informationen 25
- Zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki behringer na stronie internetowej behringer com zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw w stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji 25
- Övrig viktig information 25
- Άλλες σημαντικές πληροφορίες 25
- Καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό behringer αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer com η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά επιπλέον διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας όπου αυτή προσφέρεται 25
- Οnline καταχώρηση 1 παρακαλείστε να 25
- Другая важная информация 25
- Регистрация через интернет 1 пожалуйста зарегистрируйте вашу новую аппаратуру behringer сразу же после покупки посетив вебсайт behringer com регистрация вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать вашу заявку на ремонт прочтите также условия нашей гарантии если она применима 25
Похожие устройства
- Scarlett SC-294 Инструкция по эксплуатации
- Karcher MC 50 Classic Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET KL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-2.140 V2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-241-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 52131 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-293 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-1.700D V2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 3000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 5.56 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-291 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D 21721 K Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-403-6-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54240 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 4000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 8.66 W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-290 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM64051 Инструкция по эксплуатации
- Behringer iNUKE NU1000 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-431-7-010 Инструкция по эксплуатации