Behringer EPX 2800 EUROPOWER [18/26] Europower epx2800 epx4000 bi amping
![Behringer EPX 2800 EUROPOWER [18/26] Europower epx2800 epx4000 bi amping](/views2/1004034/page18/bg12.png)
34 EUROPOWER EPX2800/EPX4000
behringer.com
35 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 4:
Bi-amplificando
Шаг 4:
Двухполосное
усиление
Schritt 4: Bi-Amping
Krok 4: Bi-amping
Step 4: Bi-amping
Stap 4:Bi-ampen
Βήμα 4: Δι-ενίσχυση
Steg 4: Bi-amping
Trin 4: Bi-amping
Vaihe 4:
Kaksoisvahvistus
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Bi-amping
Bi-amplificador divide um sinal mono em bandas
de freqüências altas e baixas, e, então, designa cada
banda de freqüência para gabinetes de alto-falantes
separados. Um subwoofer tipicamente pega a
extensão de freqüências baixas. Dividindo o sinal
desta maneira, os alto-falantes funcionam de uma
forma mais eficaz, e você pode atingir um som geral
mais limpo.
Para conseguir a instalação do bi-amplificador
mostrado nesta seção ou nas Instruções de Operação,
utilize o procedimento a seguir:
Двухполосное усиление разделяет
монофонический сигнал на диапазон высоких
и диапазон низких частот, а затем направляет
каждый диапазон частот на разные динамики.
Сабвуфер обычно воспроизводит низкие
частоты. Разделенный таким образом сигнал
делает работу динамиков более эффективной,
это позволяет получить более чистый звук
в целом.
Чтобы активировать схему двухполосного
усиления, приведенную в данном
разделе или Руководстве пользователя,
установите переключатель кроссовера
CROSSOVER в положение CH 1/LF-CH 2/HF
(Канал 1/НЧ-Канал 2/ВЧ).
Bi-Amping trennt ein Monosignal in obere und
untere Frequenzbänder auf und weist die einzelnen
Frequenzbänder separaten Lautsprecherboxen zu.
Der Bassbereich wird normalerweise von einem
Subwoofer übernommen. Indem man das Signal
auf diese Weise aufteilt, können die Lautsprecher
effizienter arbeiten und es kann ein saubererer
Gesamtklang erzielt werden.
Bi-amping dzieli sygnał monofoniczny na pasma
częstotliwości górnych i dolnych, a następnie
przypisuje każde pasmo do oddzielnej kolumny.
W typowym zestawie subwoofer przejmuje niskie
częstotliwości. Poprzez taki sposób dzielenia sygnału
kolumny pracują bardziej efektywnie i w ten sposób
można osiągnąć lepszą jakość dźwięku.
Aby wykonać pokazane w tym rozdziale lub
Instrukcji obsługi podłączenie typu bi-amping,
postępują według podanej procedury:
La modalità Bi-amping separa un segnale mono
in bande di frequenze alte e basse, assegnandole
ciascuna a diffusori/cabinet separati. Di norma,
le unità subwoofer si occupano della gamma
delle basse frequenze. Dividendo il segnale in
questo modo, gli altoparlanti operano in modo più
efficiente, consentendo di ottenere una sonorità
generale più pulita.
Per ottenere la configurazione bi-amp mostrata
in questa sezione o nelle Istruzioni Operative,
segui questa procedura:
Met bi-ampen wordt een monosignaal gesplitst in
een hoog en een laag frequentiebereik. De twee
gescheiden signalen worden naar afzonderlijke
luidsprekers gestuurd.Het lage-frequentiebereik
komt typisch voor rekening van een subwoofer.
De luidsprekers werken efficiënter door het signaal
op deze wijze te scheiden, zodat globaal een
helderder geluid kan worden verkregen.
To achieve the bi-amping hookup shown in
this section or Operating Instructions, use the
following procedure:
Η δι-ενίσχυση χωρίζει ένα μονοφωνικό σήμα
σε υψηλές και χαμηλές μπάντες συχνότητας,
και μετά ορίζει κάθε μπάντα συχνότητας σε
ξεχωριστές καμπίνες ηχείων. Ένα subwoofer παίρνει
χαρακτηριστικά το εύρος χαμηλών συχνοτήτων.
Χωρίζοντας το σήμα με αυτόν τον τρόπο, τα ηχεία
λειτουργούν πιο αποτελεσματικά, και μπορείτε να
επιτύχετε έναν πιο καθαρό γενικό ήχο.
Για να επιτύχετε την σύνδεση δι-ενίσχυσης που
παρουσιάζεται σε αυτόν τον τομέα ή τις Οδηγίες
Χειρισμού, χρησιμοποιήστε την ακόλουθη διαδικασία:
Bi-amping delar upp en monosignal i övre och lägre
frekvensband och tilldelar sedan varje frekvensband
till separata högtalarkabinett. En subwoofer tar
vanligen det låga frekvensområdet. Genom att dela
signalen på detta sätt fungerar högtalarna mer
effektivt och du kan uppnå ett renare helhetsljud.
Använd följande procedur för att åstadkomma
anslutningen av bi-amping som visas i denna sektion
eller i Användarinstruktionerna:
Når man bi-amper splittes et monosignal i øvre og
nedre frekvensbånd, og hvert frekvensbånd fordeles
så til separate højtalerkabinetter. En subwoofer
tager sig typisk af de nedre frekvenser. Ved at
splitte signalet på denne vis, virker højtalerne mere
effektivt og du kan generelt opnå en renere lyd.
For at opnå det bi-amping setup, som er vist i
denne section eller i betjeningsvejledningen,
gør som følger:
Kaksoisvahvistus jakaa monosignaalin ylemmille
ja alemmille taajuuskaistoille, ja siten määrittää
jokaisen taajuuskaistan erillisille kaiutinkaapeille.
Alibassokaiutin ottaa normaalisti alataajuusalueen.
Jakamalla signaalin tällä tavalla, kaiuttimet
toimivat tehokkaammin, ja voit saavuttaa
puhtaamman yleisäänen.
To achieve the bi-amping hookup shown in this
section or Operating Instructions, use the following
procedure: Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH 1/LF-CH 2/HF setting.
Saadaksesi aikaan kaksoisvahvistuksen kytkennän,
joka näytetään tässä osiossa tai Käyttöohjeissa,
käytä seuraavaa toimintatapaa:
Deslize o interruptor CROSSOVER SWITCH
à configuração CH 1 (canal 1) /LF
(freqüências baixas)-CH 2 (canal 2) /HF
(freqüências altas).
установите переключатель кроссовера
CROSSOVER в положение CH 1/LF-CH 2/HF (Канал 1/
НЧ-Канал 2/ВЧ)
Um die in diesem Abschnitt oder in der
Bedienungsanleitung gezeigte Bi-Amping-
Verkabelung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER auf die
Einstellung CH 1/LF-CH 2/HF.
Przesuń przycisk ZWROTNICY do ustawień
CH 1/LF-CH 2/HF.
Imposta il SELETTORE CROSSOVER posizionandolo su
CH 1/LF-CH 2/HF.
Volg de onderstaande procedure om de versterker in
te stellen voor bi-ampen zoals hier getoond wordt.
Zet de CROSSOVER-SCHAKELAAR in de CH 1/LF-CH 2/
HF-stand.
Κυλήστε τον ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ στην ρύθμιση
CH 1/LF-CH 2/HF.
För över CROSSOVER-BRYTAREN till inställningen
CH 1/LF-CH 2/HF.
Flyt CROSSOVER kontakten til CH 1/LF - CH2/
HF positionen.
Liu'uta VAIHTOKYTKIN CH 1/LF-CH 2/HF -asetukseen.
Coloque o interruptor MODE SWITCH no
modo STEREO.
Переместите переключатель режима
MODE в режим STEREO.
Stellen Sie den MODE-SCHALTER auf den STEREO
Modus ein.
Ustaw przycisk MODE w pozycji STEREO.
Imposta il SELETTORE MODE selezionando la
modalita STEREO.
Zet de MODE-SCHAKELAAR in STEREO-modus.
Τοποθετήστε τον ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ σε
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ μονοφωνικό τρόπο λειτουργίας.
Satt MODE-BRYTAREN i STEREO-lage.
Placer MODE kontakten i STEREO mode.
Aseta TILAKYTKIN STEREO tilaan.
Conecte um cabo de alto-falante de
4 pólos com conectores profissionais de
travamento de giro da saída OUTPUT 1
ao subwoofer. (O subwoofer pega seu sinal de
freqüências baixas do Channel 2 dos pólos 2+ e 2-,
enquanto as extensões de freqüências médias e
baixas do sinal do Channel 1 usam os pólos 1+ e 1-.)
Протяните 4-хполюсный кабель для динамиков
с профессиональными коннекторами с
поворотной фиксацией от Выхода 1 (OUTPUT 1)
к сабвуферу. (Сабвуфер получает низкочастотный
сигнал с Канала 2 полюсов 2+ и 2-, а диапазон
средних и высоких частот сигнала – с Канала 1
полюсов 1+ и 1-).
Verlegen Sie ein 4-Pol Boxenkabel mit
professionellen Drehriegel-Anschlüssen von
OUTPUT 1 zum Subwoofer. (Der Subwoofer erhält
das tieffrequente Signal von Kanal 2 über die
Pole 2+ und 2-, während für die mittleren und
oberen Frequenzbereiche des Signals von Kanal 1 die
Pole 1+ und 1- verwendet werden.)
Od subwoofera do wyjścia 1 (OUTPUT 1) poprowadź
4-biegunowy kabel głośnikowy z profesjonalnymi
złączami typu twist-lock. (Subwoofer odbiera niskie
częstotliwości płynące z Kanału 2 na biegunach
2+ i 2-, podczas gdy średnie i wysokie częstotliwości
z płyną z Kanału 1 na biegunach 1+ i 1-.)
Collega un cavo speaker a 4-poli dotato di connettori
professionali auto-bloccanti dall'uscita OUTPUT 1
all'ingresso del subwoofer (l'unità sub acquisirà
le basse frequenze dai poli 2+ e 2- del Canale 2,
mentre le gamme di frequenze medie e alte del
segnale presente nel Canale 1 faranno uso dei
poli 1+ e 1-.)
Verbind de subwoofers met OUTPUT 1 door
middel van een professionele 4-polige
luidsprekerkabel met speakonstekkers.
(De subwoofer krijgt het signaal met lage
frequenties van Kanaal 2 van polen 2+ en 2-,
en de midden- en hoge frequenties gaan via
Kanaal 1 met polen 1+ en 1-.)
Συνδέστε ένα 4πολικό καλώδιο ηχείου με
επαγγελματικές συνδέσεις συστρεφόμενου
κλειδώματος από την ΕΞΟΔΟ 1 στο subwoofer.
(Το subwoofer παίρνει το σήμα χαμηλής
συχνότητας του καναλιού 2 από τους πόλους
2+ και 2-, ενώ το μεσαίο και υψηλό εύρος
συχνοτήτων του σήματος από το κανάλι
1 χρησιμοποιεί τους πόλους 1+ και 1-).
Drag en 4-polig högtalarkabel med professionella
kontakter med vridlås från OUTPUT 1 till
subwoofern. (Subwoofern får dess låga
frekvenssignal från Channel 2 från polerna
2+ och 2- medan signalens mellanliggande och
övre frekvensområden från Channel 1 använder
polerna 1+ och 1-.)
Brug et 4-polet højtalerkabel, med professionel
twist-lås stik, fra OUTPUT 1 til subwooferen.
(Subwooferen får sit lavfrekvente signal fra
kanal 2 i via polerne 2+ og 2-, hvorimod mellem
og øvre frekvensområderne kommer fra kanal 1
via polerne 1+ og 1-).
Kuljeta 4-napainen kaiutinkaapeli, jossa on
ammattitasoiset kääntölukitusliittimet ULOSTULO
1 alibassokaiuttimeen. (Alibassokaiutin saa
Kanavan 2 alataajuussignaalinsa navoista 2+ ja
2-, kun taas keski- ja ylätaajuusalueet Kanavan 1
signaalista käyttävät napoja 1+ ja 1-.)
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Содержание
- Europower epx2800 epx4000 1
- Quick start guide 1
- Autorização para o retorno 3 do material 2
- Direitos de outra garantia e 8 lei nacional 2
- Emenda 9 2
- Exclusões de garantia 4 2
- Garantia 1 2
- Garantia limitada 2
- Instruções de segurança importantes 2
- Legal renunciante 2
- Limitação de responsabilidade legal 7 2
- Processo de indenização 6 2
- Registro online 2 2
- Transferência de garantia 5 2
- Важные указания по ехнике безопасности 3
- Внесение изменений и 9 дополнений 3
- Гарантия 1 3
- Другие гарантийные права и 8 внутригосударственное право 3
- Законное опровержение 3
- Исключения по гарантии 4 3
- Ограничение ответственности 7 3
- Ограниченная гарантия 3
- Передача гарантии 5 3
- Разрешения на возврат 3 материалов 3
- Регистрация онлайн 2 3
- Требование о возмещении 6 ущерба 3
- Andere garantien und 8 nationale gesetze 4
- Eingeschränkte garantie 4
- Garantie 1 4
- Garantieausschluss 4 4
- Haftungsbeschränkung 7 4
- Online registrierung 2 4
- Return materials authorization 3 4
- Schadenersatzansprüche 6 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zugelassener verzicht 4
- Zugelassener verzicht wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zusatz 9 4
- Übertragbarkeit der garantie 5 4
- Gwarancja 5
- Gwarancja 1 5
- Inne uprawnienia gwarancyjne i 8 prawo krajowe 5
- Niezbywalność gwarancji 5 5
- Ograniczenie odpowiedzialności 7 5
- Prawne zrezygnowanie 5
- Rejestracja online 2 5
- Roszczenie odszkodowawcze 6 5
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 5
- Wyłączenia gwarancji 4 5
- Zmiana 9 5
- Zwrot materiałów zezwolenia 3 5
- Altre normative nazionali e diritti 8 riguardanti la garanzia 6
- Diniego legale 6
- Diniego legale istruzioni di sicurezza importanti 6
- Emendamento 9 6
- Esclusione da garanzia 4 6
- Garanzia 1 6
- Garanzia limitata 6
- Istruzioni di sicurezza importanti 6
- Limiti di responsabilità 7 6
- Reclami per danni 6 6
- Registrazione online 2 6
- Return materials authorization 3 6
- Trasferibilità della garanzia 5 6
- Amendering 9 7
- Andere garantierechten en 8 nationale wetgeving 7
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 7
- Beperkte garantie 7
- Garantie 1 7
- Garantieuitsluitingen 4 7
- Inperking van aansprakelijkheid 7 7
- Online registreren 2 7
- Overdracht van garantie 5 7
- Retour materiaal autorisatie 3 7
- Schadeclaim 6 7
- Wettelijke ontkenning 7
- Άλλα δικαιώματα εγγύησης και 8 εθνικός νόμος 8
- Έγκριση επιστροφής υλικών 3 8
- Απαίτηση για ζημίες 6 8
- Διαδικτυακή εγγραφή 2 8
- Δυνατότητα μεταβίβασης 5 της εγγύησης 8
- Εγγύηση 1 8
- Εξαιρέσεις εγγύησης 4 8
- Νομική αποκήρυξη 8
- Περιορισμένη εγγύηση 8
- Περιορισμός υπευθυνότητας 7 8
- Σημαντικ οδηγ ασφαλε 8
- Τροποποίηση 9 8
- Andra garantirättigheter och 8 nationell lag 9
- Ansvarsbegränsning 7 9
- Begränsad garanti 9
- Friskrivningsklausul 9
- Friskrivningsklausul viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Garanti 1 9
- Garantiundantag 4 9
- Online registrering 2 9
- Return materials authorization 3 9
- Skadeståndskrav 6 9
- Tillägg 9 9
- Viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Överföring av garanti 5 9
- Andre garanti rettigheder og 8 nationale love 10
- Dementi 10
- Dementi vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Ekstra klausul 9 10
- Garanti 10
- Garanti 1 10
- Garanti undtagelser 4 10
- Online registrering 2 10
- Overførsel af garanti 5 10
- Retur materialer autorisations 3 10
- Skadekrav 6 10
- Skadekravsbegrænsning 7 10
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Juridinen peruutus juridinen peruutus 11
- Korvausvaatimus 6 11
- Lisäys 9 11
- Muut takuuoikeudet ja 8 kansallinen laki 11
- Palautusmateriaalilupa 3 11
- Rajoitettu takuu 11
- Rekisteröityminen internetissä 2 11
- Takuu 1 11
- Takuun siirrettävyys 5 11
- Takuurajoitukset 4 11
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 11
- Vastuurajoitukset 7 11
- Behringer com 12
- Europower epx2800 epx4000 12
- Europower epx2800 epx4000 hook up 12
- Krok 1 podłączenie 12
- Passo 1 conexões 12
- Quick start guide 12
- Schritt 1 verkabelung 12
- Stap 1 aansluiten 12
- Steg 1 inkoppling 12
- Step 1 collegamenti 12
- Trin 1 tilslutninger 12
- Vaihe 1 kytkentä 12
- Βήμα 1 σύνδεση 12
- Шаг 1 подключение 12
- Behringer com 13
- Europower epx2800 epx4000 13
- Europower epx2800 epx4000 hook up 13
- Krok 1 podłączenie 13
- Passo 1 conexões 13
- Quick start guide 13
- Schritt 1 verkabelung 13
- Stap 1 aansluiten 13
- Steg 1 inkoppling 13
- Step 1 collegamenti 13
- Trin 1 tilslutninger 13
- Vaihe 1 kytkentä 13
- Βήμα 1 σύνδεση 13
- Шаг 1 подключение 13
- Europower epx2800 epx4000 controls 14
- Krok 2 elementy sterujące 14
- Passo 2 controlos 14
- Schritt 2 regler 14
- Stap 2 bediening 14
- Steg 2 reglage 14
- Step 2 controlli 14
- Trin 2 kontroller 14
- Vaihe 2 liitännät 14
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 14
- Шаг 2 элементы управления 14
- Behringer com 15
- Europower epx2800 epx4000 15
- Europower epx2800 epx4000 controls 15
- Krok 2 elementy sterujące 15
- Passo 2 controlos 15
- Quick start guide 15
- Schritt 2 regler 15
- Stap 2 bediening 15
- Steg 2 reglage 15
- Step 2 controlli 15
- Trin 2 kontroller 15
- Vaihe 2 liitännät 15
- Ventilation fan fan speed adjusts automatically to ensure trouble free operation 15
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 15
- Шаг 2 элементы управления 15
- Behringer com 16
- Europower epx2800 epx4000 16
- Europower epx2800 epx4000 controls 16
- Krok 2 elementy sterujące 16
- Passo 2 controlos 16
- Quick start guide 16
- Schritt 2 regler 16
- Stap 2 bediening 16
- Steg 2 reglage 16
- Step 2 controlli 16
- Trin 2 kontroller 16
- Vaihe 2 liitännät 16
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 16
- Шаг 2 элементы управления 16
- Europower epx2800 epx4000 getting started 17
- Krok 3 rozpoczęcie eksploatacji 17
- Passo 3 primeiros passos 17
- Schritt 3 erste schritte 17
- Stap 3 aan de slag 17
- Steg 3 komma igång 17
- Step 3 per cominciare 17
- Trin 3 igangsætning 17
- Vaihe 3 aloitus 17
- Βήμα 3 ξεκινώντας 17
- Шаг 3 начало работы 17
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 18
- Krok 4 bi amping 18
- Passo 4 bi amplificando 18
- Schritt 4 bi amping 18
- Stap 4 bi ampen 18
- Steg 4 bi amping 18
- Step 4 bi amping 18
- Trin 4 bi amping 18
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 18
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 18
- Шаг 4 двухполосное усиление 18
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 19
- Krok 4 bi amping 19
- Passo 4 bi amplificando 19
- Schritt 4 bi amping 19
- Stap 4 bi ampen 19
- Steg 4 bi amping 19
- Step 4 bi amping 19
- Trin 4 bi amping 19
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 19
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 19
- Шаг 4 двухполосное усиление 19
- Behringer com 20
- Dados técnicos технические характеристики 20
- Epx2800 epx4000 20
- Europower epx2800 epx4000 20
- Quick start guide 20
- Behringer com 21
- Epx2800 epx4000 21
- Europower epx2800 epx4000 21
- Quick start guide 21
- Technische daten specyfikacja 21
- Behringer com 22
- Epx2800 epx4000 22
- Europower epx2800 epx4000 22
- Quick start guide 22
- Specifiche specificaties 22
- Behringer com 23
- Epx2800 epx4000 23
- Europower epx2800 epx4000 23
- Quick start guide 23
- Προδιαγραφές specifikationer 23
- Behringer com 24
- Epx2800 epx4000 24
- Europower epx2800 epx4000 24
- Quick start guide 24
- Specifikationer tekniset tied 24
- Altre importanti informazioni 25
- Anden vigtig information 25
- Andere belangrijke informatie 25
- Behringer apparatuur a u b direct na aankoop door de internetsite behringer com te bezoeken het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken lees ook indien van toepassing onze algemene garantievoorwaarden 25
- Behringer produkt umiddelbart efter du har købt det ved via behringer com ved at registrere dit køb via vores simple online form hjælper du os til hurtigt og effektivt at behandle dine reklamationer læs også vores garantivilkår 25
- Behringer utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer com när du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare läs även eventuella garantivillkor 25
- Ihr neues behringer gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 25
- Novo equipamento behringer logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 25
- Online registrieren 1 bitte registrieren sie 25
- Other important information 25
- Outras informações importantes 25
- Pozostałe ważne informacje 25
- Registrare la tua nuova strumentazione behringer subito dopo l acquisto visitando il sito web behringer com la registrazione del prodotto acquistato eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente inoltre leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia se applicabile 25
- Registrazione online 1 ti invitiamo a 25
- Registre se online 1 por favor registre seu 25
- Registreer online 1 registreer uw nieuwe 25
- Registrer online 1 registrer venligst dit nye 25
- Registrera online 1 registrera din nya 25
- Rejestracja online 1 bezpośrednio po 25
- Rekisteröi uusi behringer laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer com ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin lue myös takuumme ehdot ja edellytykset jos tarpeen 25
- Rekisteröidy verkossa 1 ole hyvä ja 25
- Tärkeää lisätietoa 25
- Weitere wichtige informationen 25
- Zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki behringer na stronie internetowej behringer com zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw w stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji 25
- Övrig viktig information 25
- Άλλες σημαντικές πληροφορίες 25
- Καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό behringer αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer com η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά επιπλέον διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας όπου αυτή προσφέρεται 25
- Οnline καταχώρηση 1 παρακαλείστε να 25
- Другая важная информация 25
- Регистрация через интернет 1 пожалуйста зарегистрируйте вашу новую аппаратуру behringer сразу же после покупки посетив вебсайт behringer com регистрация вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать вашу заявку на ремонт прочтите также условия нашей гарантии если она применима 25
Похожие устройства
- Scarlett SC-294 Инструкция по эксплуатации
- Karcher MC 50 Classic Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET KL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-2.140 V2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-241-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 52131 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-293 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-1.700D V2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 3000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 5.56 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-291 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D 21721 K Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-403-6-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54240 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 4000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 8.66 W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-290 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM64051 Инструкция по эксплуатации
- Behringer iNUKE NU1000 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-431-7-010 Инструкция по эксплуатации