Behringer EPX 2800 EUROPOWER [17/26] Europower epx2800 epx4000 getting started

Behringer EPX 2800 EUROPOWER [17/26] Europower epx2800 epx4000 getting started
32 EUROPOWER EPX2800/EPX4000
behringer.com
33 Quick Start Guide
behringer.com
Passo 3: Primeiros
Passos
Шаг 3: Начало работы
Schritt 3: Erste Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Ξεκινώντας
Steg 3: Komma igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Getting started
Certifique-se de que seu amplificador e
sua fonte de som estejam desligados.
Убедитесь в том, что усилитель и
источник звука выключены.
Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen
AUSGESCHALTET sein.
Upewnij się, że wzmacniacz i źródło dźwięku
są wączone.
Assicurati che l'amplificatore e la sorgente sonora
risultino disattivate (OFF).
Zorg ervoor dat de versterker en de geluidsbron
uitgeschakeld zijn.
Βεβαιωθείτε ότι ο ενισχυτής και η πηγή ήχου σας
είναι στο OFF.
Se till att förstärkaren och din ljudkälla är avstängda.
Vær sikker på at forstærkeren og din lydkilde
er slukket.
Varmista, että vahvistin ja äänilähteesi ovat
OFF-asennossa.
Configure todos os GAIN CONTROLS às
suas posições mais anti-
horárias possíveis.
Поверните все ручки усиления GAIN против
часовой стрелки до упора.
Drehen Sie die GAIN-REGLER ganz nach links.
Skręć wszystkie potencjometry czułości GAIN
maksymalnie w kierunku przeciwnym do
wskazówek zegara.
Imposta tutti i CONTROLLI GAIN al minimo ruotando
le manopole completamente in senso anti-orario.
Zet alle GAIN-REGELAARS zover als mogelijk tegen
de klok in.
Ορίστε όλα τα ΟΡΓΑΝΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΑΡΟΧΗΣ στην
μακρύτερη δεξιόστροφη θέση.
Vrid alla GAIN-REGLAGE så långt motsols
som möjligt.
Sæt alle GAIN kontroller på 0 (mod uret).
Aseta kaikki VAHVISTUSKONTROLLIT etäisimpään
vastapäivän asentoonsa.
Ligue sua fonte de som (mixer,
CD player, computador). Certifique-se de
que seu amplificador e sua fonte de som
estejam desligados.
Включите источник звука (микшер,
CD-плейер, компьютер).
Schalten Sie Ihre Signalquelle (Mischer, CD Player,
Computer) ein. Der Verstärker und Ihre Signalquelle
müssen AUSGESCHALTET sein.
Włącz źródło dźwięku (mikser, odtwarzacz CD,
komputer). Upewnij się, że wzmacniacz i źródło
więku są wyłączone.
Disattiva la sorgente sonora (mixer, lettore CD,
computer). Assicurati che l'amplificatore e la
sorgente sonora risultino disattivate (OFF).
Zet de audiobron (mixer, CD-speler, computer)aan.
Zorg ervoor dat de versterker en de geluidsbron
uitgeschakeld zijn.
Ενεργοποιήστε την πηγή ήχου σας (μίκτη, συσκευή
CD, υπολογιστή). Βεβαιωθείτε ότι ο ενισχυτής και η
πηγή ήχου σας είναι στο OFF.
Sätt på din ljudkälla (mixerbord, CD-spelare, dator).
Se till att förstärkaren och din ljudkälla är avstängda.
Tænd din lydkilde (mixer, CD afspiller, computer).
Vær sikker på at at forstærkeren og din lydkilde er sat
til laveste (ingen) niveau.
Kytke äänilähteesi (mikseri. CD-soitin, tietokone)
päälle. Varmista, että vahvistin ja äänilähteesi ovat
OFF-asennossa.
Pressione o POWER BUTTON para ligar
o amplificador.
Нажав кнопку POWER,
включите усилитель.
Drücken Sie die POWER-TASTE, um den Verstärker
einzuschalten.
Naciśnij przycisk zasilania POWER, aby włącz
wzmacniacz.
Premi il TASTO POWER per attivare l'amplificatore.
Druk op de POWER-KNOP om de versterker aan
te zetten.
Πιέστε το ΚΟΥΜΠΙ ΡΕΥΜΑΤΟΣ για να ενεργοποιήσετε
τον ενισχυτή.
Tryck på knappen POWER för att slå på förstärkaren.
Tryk på POWER knappen for at tænde forstærkeren.
Paina VIRTAPAINIKETTA kytkeäksesi
vahvistimen päälle.
Configure os níveis de saída da sua fonte
de som.
Отрегулируйте уровни выходного
сигнала на источнике звука.
Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer Signalquelle ein.
W źródle dźwięku ustaw poziom wyjściowy sygnału.
Imposta i livelli d'uscita della sorgente sonora.
Stel de outputniveaus van de geluidsbron in.
Ρυθμίστε τις στάθμες εξόδου στην πηγή ήχου σας.
Ställ in utgångsnivåerna på din ljudkälla.
Sæt udgangsniveauerne på din lydkilde.
Aseta äänilähteesi ulostulotasot.
Ajuste os GAIN CONTROLS para
configurar os níveis de entrada.
При помощи ручек GAIN
отрегулируйте уровни входного сигнала.
Stellen Sie mit den GAIN-REGLERN die
Eingangspegel ein.
Za pomocą potencjometrów GAIN ustaw
odpowiednie poziomy wejściowe.
Regola i CONTROLLI GAIN per impostare i livelli
d'ingresso.Stel de GAIN-REGELAARS in op de
juiste inputniveaus.
Ρυθμίστε τα ΟΡΓΑΝΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΑΡΟΧΗΣ για να
ορίσετε τις στάθμες εισαγωγής.
Justera GAIN-REGLAGEN för att ställa in
ingångsnivåerna.
Brug GAIN knapperne for at sætte
indgangsniveauerne.
Säädä VAHVISTUSKONTROLLEJA
asettaaksesi sisääntulotasot.
Se os indicadores de luz LIMIT LEDs
acenderem continuamente, abaixe os
GAIN CONTROLS até que os indicadores
de luz LIMIT LEDs acendam apenas esporadicamente.
Este nível deve lhe dar o melhor equilíbrio entre
força de sinal e a altura livre do amplificador.
Если индикаторы LIMIT горят непрерывно,
поворачивайте против часовой стрелки
регулировочные ручки GAIN до тех пор, пока
индикаторы LIMIT не начнут мигать. Этот уровень
позволяет установить оптимальный баланс
между интенсивностью сигнала и предельной
мощностью усилителя.
Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten, drehen Sie
die GAIN-REGLER zurück, bis die LIMIT LEDs nur
gelegentlich leuchten. Bei diesem Pegel erzielen
Sie die beste Balance zwischen Signalstärke und
Verstärker-Headroom.
Jeśli czerwona dioda LED (LIMIT) świeci się
bez przerwy, za pomocą potencjometrów
GAIN zmniejszaj poziom aż do momentu,
gdy będzie świecić się okazjonalnie. Tak
ustawiony poziom zapewni najmocniejszy sygnał
bez przesterowania.
ISe gli indicatori LED LIMIT si attivano
continuamente, diminuisci i livelli dei CONTROLLI
GAIN fino a che i LED LIMIT risultano illuminarsi
solo occasionalmente. Il livello ottenuto
dovrebbe restituire il miglior bilanciamento tra
l'intensità del segnale e il margine headroom
dell'amplificatore.
Als de LIMIT-LED's continu oplichten moeten de
GAIN-REGELAARS lager afgesteld worden, tot de
LIMIT-LED's slechts af en toe oplichten. Dit niveau
geeft het beste evenwicht tussen signaalsterkte
en beschikbaar vermogen.
Αν η λυχνία LIMIT LED ανάβει συνεχώς,
χαμηλώστε τα GAIN CONTROL έως ότου η λυχνία
LIMIT LED ανάβει μόνο περιοδικά. Αυτό το επίπεδο
θα πρέπει να σας δώσει την καλύτερη ισορροπία
ανάμεσα στην ισχύ σήματος και στο ελεύθερο
ύψος ενισχυτή.
Om LIMIT-LYSDIODERNA lyser hela tiden ska
du sänka GAIN-REGLAGEN tills att LIMIT-
LYSDIODERNA endast lyser då och då. Denna
nivå bör ge dig den bästa balansen mellan
signalstyrka och förstärkar-headroom.
Hvis LIMIT LEDerne lyser konstant skal du sænke
GAIN knapperne, indtil LIMIT LEDerne kun blinker
engang imellem. Dette niveau skulle give dig
den bedste balance mellem signalstyrke og
forstærker-headroom.
Jos LIMIT LED -valot syttyvät yhtäjaksoisesti,
madalla GAIN CONTROLS -säätimiä, kunnes
LIMIT LED -valot palavat vain ajoittain. Tällä
tasolla signaalin voimakkuuden ja vahvistimen
yliohjausvaran välisen tasapainon pitäisi olla
parhaimmillaan.

Содержание

Скачать