Behringer EPX 2800 EUROPOWER [16/26] Europower epx2800 epx4000 controls
![Behringer EPX 2800 EUROPOWER [16/26] Europower epx2800 epx4000 controls](/views2/1004034/page16/bg10.png)
30 EUROPOWER EPX2800/EPX4000
behringer.com
31 Quick Start Guide
behringer.com
1 2 1 2 1 2
Passo 2: Controlos
Шаг 2: Элементы
управления
Schritt 2: Regler
Krok 2: Elementy
sterujące
Step 2: Controlli
Stap 2: Bediening
Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
Steg 2: Reglage
Trin 2: Kontroller
Vaihe 2: Liitännät
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Controls
CROSSOVER SWITCH —
Ative o crossover deslizando
o interruptor CROSSOVER
SWITCH do FULLRANGE
à configuração dividida
LF (freqüências baixas)
/HF (freqüências altas).
Quando ativado, o crossover
direciona as freqüências
baixas (100 Hz e menores)
à saída Channel 1,
enquanto as freqüências
altas (100 Hz e maiores)
saem através do Channel 2.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
КРОССОВЕРА —
Активируйте кроссовер,
передвинув переключатель
CROSSOVER из режима
полного набора функций
FULLRANGE в разделенный
режим LF/HF (НЧ/ВЧ).
После активации кроссовер
направляет низкие
частоты (до 100 Гц) на
выход Канала 1, а высокие
частоты (100 Гц и выше)
направляются на Канал 2.
CROSSOVER-SCHALTER —
Aktivieren Sie die
Frequenzweiche, indem Sie
den CROSSOVER-SCHALTER
von FULLRANGE auf die
trennende LF/HF-Einstellung
setzen. Nach der Aktivierung
leitet das Crossover die Bässe
(100 Hz und tiefer) zum
Ausgang von Kanal 1 und die
Höhen (100 Hz und höher)
zum Ausgang von Kanal 2.
PRZEŁĄCZNIK
CROSSOVER —
Przesuwając PRZEŁĄCZNIK
z trybu pełnopasmowego
(FULLRANGE) do ustawienia
LF/HF, aktywujesz zwrotnicę.
Gdy już będzie aktywowana,
zwrotnica kieruje niskie
częstotliwości (100 Hz
i poniżej) do wyjścia
Kanału 1, podczas gdy
wysokie częstotliwości
(100 Hz i powyżej) wychodzą
do Kanału 2.
CROSSOVER SWITCH —
Attiva il crossover agendo
sul SELETTORE CROSSOVER,
passando dalla posizione
FULLRANGE all'impostazione
LF/HF. Se attivato, il crossover
indirizza le basse frequenze
(inferiori a 100Hz) all'uscita
Channel 1 e le alte frequenze
(superiori a 100Hz)
all'uscita Channel 2.
CROSSOVER-
SCHAKELAAR — Activeer
de crossover door de
CROSSOVER-SCHAKELAAR
van de FULLRANGE- in de
gescheiden-LF/HF-positie te
zetten. De crossover stuurt
lage frequenties (100 Hz en
lager) naar de output van
kanaal 1, en hoge frequenties
(100 Hz en hoger) naar kanaal
2, wanneer hij geactiveerd is.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ —
Ενεργοποιήστε τη σύνδεση
κυλώντας το ΔΙΑΚΟΠΤΗ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ από το ΠΛΗΡΕΣ
ΕΥΡΟΣ στη ρύθμιση
χωρίσματος LF/HF. Όταν
ενεργοποιηθεί, η σύνδεση
δρομολογεί χαμηλές
συχνότητες (100Hz και κάτω)
στην εξαγωγή κανάλι 1,
ενώ οι υψηλές συχνότητες
(100 Ηz και πάνω) βγαίνουν
μέσω του καναλιού 2.
CROSSOVER-BRYTARE —
Aktivera crossover genom
att föra CROSSOVER-
BRYTAREN från FULLRANGE
till inställningen delad LF/
HF. När den är aktiverad
kommer crossovern att skicka
låga frekvenser (100 Hz och
lägre) till utgången Channel
1 medan höga frekvenser
(100 Hz och högre) går
via Channel 2.
DELEFILTER knap —
Aktiver delefilteret ved
at flytte CROSSOVER
knappen fra FULLRANGE
til den delte LF/HF
position. Når den er
aktiveret ledes de lave
frekvenser (fra 100Hz
og derunder), til kanal
1 og de høje frekvenser
(fra 100Hz og derover),
til kanal 2.
VAIHTOKYTKIN —
Aktivoi vaihto
liu'uttamalla
VAIHTOKYTKIN TÄYDESTÄ
ALUEESTA jaettuun
LF/HF-asetukseen.
Ollessaan aktivoituna,
vaihto reitittää matalat
taajuudet (100 Hz ja alle)
Kanavan 1 ulostuloon, kun
taas korkeat taajuudet
(100 Hz ja yli) menevät
Kanavan 2 kautta.
LIMITER SWITCH — Ative o
limitador interno movendo o
interruptor LIMITER SWITCH
para a posição ON.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЛИМИТЕРА — Активируйте
внутренний лимитер,
установив переключатель
лимитера LIMITER в
положение ВКЛ. (ON).
LIMITER-SCHALTER —
Aktivieren Sie den internen
Limiter, indem Sie den
LIMITER-SCHALTER auf
ON schieben.
PRZEŁĄCZNIK LIMITER —
Przesuwając go do
pozycji ON aktywuje się
wewnętrzny limiter.
SELETTORE LIMITER —
Attiva il limiter interno
posizionando il SELETTORE
LIMITER su ON.
LIMITER SWITCH — Activeer
de ingebouwde limiter door
de LIMITER-SCHAKELAAR op
ON te zetten.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ —
Aktivera den interna
begränsaren genom att föra
LIMITER-BRYTAREN i ON-läge.
LIMITER-BRYTARE —
Activate the internal limiter
by moving the LIMITER
SWITCH to the ON position.
LIMITER KNAP — Aktiver
den interne limiter
(begrænser) ved at sætter
LIMITER knappen til ON.
RAJOITUSKYTKIN —
Aktivoi sisäinen rajoitin
liikuttamalla RAJOITUSKYTKIN
ON-asentoon.
MODE SWITCH (mono/
estéreo/ponte) — Escolha
o modo do amplificador
alterando o botão de deslize
MODE SWITCH entre as
posições MONO, STEREO,
e BRIDGE (ponte).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА
(моно/стерео/мостовой
режим) — Выберите
режим усилителя,
передвинув ползунковый
переключатель режима
MODE в положение MONO,
STEREO или BRIDGE.
MODE-SCHALTER (mono/
stereo/gebrückt) —
Wählen Sie den
Verstärkermodus, indem Sie
den MODE-SCHIEBESCHALTER
auf MONO, STEREO oder
BRIDGE einstellen.
PRZEŁĄCZNIK MODE (mono/
stereo/zmostkowany) —
wybierz tryb pracy
wzmacniacza zmieniając
położenie PRZEŁĄCZNIKA
MODE pomiędzy pozycje
MONO, STEREO i BRIDGE.
MODE SWITCH (mono/
stereo/bridge) — Scegli la
modalità operativa
dell'amplificatore alternando
il SELETTORE MODE nelle
diverse posizioni MONO,
STEREO e BRIDGE.
MODUS-SCHAKELAAR
(mono/stereo/
gebrugd) — Kies de
versterkingsmodus door de
MODUS-SCHUIFSCHAKELAAR
in de MONO-, STEREO-, of
BRIDGE-positie te zetten.
ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
(μονοφωνικός/
στερεοφωνικός/
γέφυρα) — Επιλέξτε τον
τρόπο λειτουργίας ενισχυτή
εναλλάσσοντας το συρόμενο
ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΠΙΛΟΓΗΣ μεταξύ
των θέσεων ΜΟΝΟΦΩΝΙΚΟ,
ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ και ΓΕΦΥΡΑ.
MODE-BRYTARE (mono/
stereo/bryggkopplat) —
Välj förstärkarläget genom
att växla den glidande
MODE-BRYTAREN mellan
positionerna MONO, STEREO
och BRIDGE.
MODE KNAP (mode/
stereo/brokoblet) —
Vælg forstærker tilstand ved
at flytte MODE skyde-knappen
mellem MONO/STEREO eller
BRIDGE (brokoblet).
TILAKYTKIN (mono/
stereo/silta) —
Valitse vahvistintila
kiikuttamalla liukuvaa
TILAKYTKINTÄ MONO-,
STEREO- ja SILTA-
asentojen välillä
Содержание
- Europower epx2800 epx4000 1
- Quick start guide 1
- Autorização para o retorno 3 do material 2
- Direitos de outra garantia e 8 lei nacional 2
- Emenda 9 2
- Exclusões de garantia 4 2
- Garantia 1 2
- Garantia limitada 2
- Instruções de segurança importantes 2
- Legal renunciante 2
- Limitação de responsabilidade legal 7 2
- Processo de indenização 6 2
- Registro online 2 2
- Transferência de garantia 5 2
- Важные указания по ехнике безопасности 3
- Внесение изменений и 9 дополнений 3
- Гарантия 1 3
- Другие гарантийные права и 8 внутригосударственное право 3
- Законное опровержение 3
- Исключения по гарантии 4 3
- Ограничение ответственности 7 3
- Ограниченная гарантия 3
- Передача гарантии 5 3
- Разрешения на возврат 3 материалов 3
- Регистрация онлайн 2 3
- Требование о возмещении 6 ущерба 3
- Andere garantien und 8 nationale gesetze 4
- Eingeschränkte garantie 4
- Garantie 1 4
- Garantieausschluss 4 4
- Haftungsbeschränkung 7 4
- Online registrierung 2 4
- Return materials authorization 3 4
- Schadenersatzansprüche 6 4
- Wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zugelassener verzicht 4
- Zugelassener verzicht wichtige sicherhteitshinweise 4
- Zusatz 9 4
- Übertragbarkeit der garantie 5 4
- Gwarancja 5
- Gwarancja 1 5
- Inne uprawnienia gwarancyjne i 8 prawo krajowe 5
- Niezbywalność gwarancji 5 5
- Ograniczenie odpowiedzialności 7 5
- Prawne zrezygnowanie 5
- Rejestracja online 2 5
- Roszczenie odszkodowawcze 6 5
- Ważne informacje o bezpieczeństwie 5
- Wyłączenia gwarancji 4 5
- Zmiana 9 5
- Zwrot materiałów zezwolenia 3 5
- Altre normative nazionali e diritti 8 riguardanti la garanzia 6
- Diniego legale 6
- Diniego legale istruzioni di sicurezza importanti 6
- Emendamento 9 6
- Esclusione da garanzia 4 6
- Garanzia 1 6
- Garanzia limitata 6
- Istruzioni di sicurezza importanti 6
- Limiti di responsabilità 7 6
- Reclami per danni 6 6
- Registrazione online 2 6
- Return materials authorization 3 6
- Trasferibilità della garanzia 5 6
- Amendering 9 7
- Andere garantierechten en 8 nationale wetgeving 7
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 7
- Beperkte garantie 7
- Garantie 1 7
- Garantieuitsluitingen 4 7
- Inperking van aansprakelijkheid 7 7
- Online registreren 2 7
- Overdracht van garantie 5 7
- Retour materiaal autorisatie 3 7
- Schadeclaim 6 7
- Wettelijke ontkenning 7
- Άλλα δικαιώματα εγγύησης και 8 εθνικός νόμος 8
- Έγκριση επιστροφής υλικών 3 8
- Απαίτηση για ζημίες 6 8
- Διαδικτυακή εγγραφή 2 8
- Δυνατότητα μεταβίβασης 5 της εγγύησης 8
- Εγγύηση 1 8
- Εξαιρέσεις εγγύησης 4 8
- Νομική αποκήρυξη 8
- Περιορισμένη εγγύηση 8
- Περιορισμός υπευθυνότητας 7 8
- Σημαντικ οδηγ ασφαλε 8
- Τροποποίηση 9 8
- Andra garantirättigheter och 8 nationell lag 9
- Ansvarsbegränsning 7 9
- Begränsad garanti 9
- Friskrivningsklausul 9
- Friskrivningsklausul viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Garanti 1 9
- Garantiundantag 4 9
- Online registrering 2 9
- Return materials authorization 3 9
- Skadeståndskrav 6 9
- Tillägg 9 9
- Viktiga säkerhetsanvisningar 9
- Överföring av garanti 5 9
- Andre garanti rettigheder og 8 nationale love 10
- Dementi 10
- Dementi vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Ekstra klausul 9 10
- Garanti 10
- Garanti 1 10
- Garanti undtagelser 4 10
- Online registrering 2 10
- Overførsel af garanti 5 10
- Retur materialer autorisations 3 10
- Skadekrav 6 10
- Skadekravsbegrænsning 7 10
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 10
- Juridinen peruutus juridinen peruutus 11
- Korvausvaatimus 6 11
- Lisäys 9 11
- Muut takuuoikeudet ja 8 kansallinen laki 11
- Palautusmateriaalilupa 3 11
- Rajoitettu takuu 11
- Rekisteröityminen internetissä 2 11
- Takuu 1 11
- Takuun siirrettävyys 5 11
- Takuurajoitukset 4 11
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 11
- Vastuurajoitukset 7 11
- Behringer com 12
- Europower epx2800 epx4000 12
- Europower epx2800 epx4000 hook up 12
- Krok 1 podłączenie 12
- Passo 1 conexões 12
- Quick start guide 12
- Schritt 1 verkabelung 12
- Stap 1 aansluiten 12
- Steg 1 inkoppling 12
- Step 1 collegamenti 12
- Trin 1 tilslutninger 12
- Vaihe 1 kytkentä 12
- Βήμα 1 σύνδεση 12
- Шаг 1 подключение 12
- Behringer com 13
- Europower epx2800 epx4000 13
- Europower epx2800 epx4000 hook up 13
- Krok 1 podłączenie 13
- Passo 1 conexões 13
- Quick start guide 13
- Schritt 1 verkabelung 13
- Stap 1 aansluiten 13
- Steg 1 inkoppling 13
- Step 1 collegamenti 13
- Trin 1 tilslutninger 13
- Vaihe 1 kytkentä 13
- Βήμα 1 σύνδεση 13
- Шаг 1 подключение 13
- Europower epx2800 epx4000 controls 14
- Krok 2 elementy sterujące 14
- Passo 2 controlos 14
- Schritt 2 regler 14
- Stap 2 bediening 14
- Steg 2 reglage 14
- Step 2 controlli 14
- Trin 2 kontroller 14
- Vaihe 2 liitännät 14
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 14
- Шаг 2 элементы управления 14
- Behringer com 15
- Europower epx2800 epx4000 15
- Europower epx2800 epx4000 controls 15
- Krok 2 elementy sterujące 15
- Passo 2 controlos 15
- Quick start guide 15
- Schritt 2 regler 15
- Stap 2 bediening 15
- Steg 2 reglage 15
- Step 2 controlli 15
- Trin 2 kontroller 15
- Vaihe 2 liitännät 15
- Ventilation fan fan speed adjusts automatically to ensure trouble free operation 15
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 15
- Шаг 2 элементы управления 15
- Behringer com 16
- Europower epx2800 epx4000 16
- Europower epx2800 epx4000 controls 16
- Krok 2 elementy sterujące 16
- Passo 2 controlos 16
- Quick start guide 16
- Schritt 2 regler 16
- Stap 2 bediening 16
- Steg 2 reglage 16
- Step 2 controlli 16
- Trin 2 kontroller 16
- Vaihe 2 liitännät 16
- Βήμα 2 όργανα ελέγχου 16
- Шаг 2 элементы управления 16
- Europower epx2800 epx4000 getting started 17
- Krok 3 rozpoczęcie eksploatacji 17
- Passo 3 primeiros passos 17
- Schritt 3 erste schritte 17
- Stap 3 aan de slag 17
- Steg 3 komma igång 17
- Step 3 per cominciare 17
- Trin 3 igangsætning 17
- Vaihe 3 aloitus 17
- Βήμα 3 ξεκινώντας 17
- Шаг 3 начало работы 17
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 18
- Krok 4 bi amping 18
- Passo 4 bi amplificando 18
- Schritt 4 bi amping 18
- Stap 4 bi ampen 18
- Steg 4 bi amping 18
- Step 4 bi amping 18
- Trin 4 bi amping 18
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 18
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 18
- Шаг 4 двухполосное усиление 18
- Europower epx2800 epx4000 bi amping 19
- Krok 4 bi amping 19
- Passo 4 bi amplificando 19
- Schritt 4 bi amping 19
- Stap 4 bi ampen 19
- Steg 4 bi amping 19
- Step 4 bi amping 19
- Trin 4 bi amping 19
- Vaihe 4 kaksoisvahvistus 19
- Βήμα 4 δι ενίσχυση 19
- Шаг 4 двухполосное усиление 19
- Behringer com 20
- Dados técnicos технические характеристики 20
- Epx2800 epx4000 20
- Europower epx2800 epx4000 20
- Quick start guide 20
- Behringer com 21
- Epx2800 epx4000 21
- Europower epx2800 epx4000 21
- Quick start guide 21
- Technische daten specyfikacja 21
- Behringer com 22
- Epx2800 epx4000 22
- Europower epx2800 epx4000 22
- Quick start guide 22
- Specifiche specificaties 22
- Behringer com 23
- Epx2800 epx4000 23
- Europower epx2800 epx4000 23
- Quick start guide 23
- Προδιαγραφές specifikationer 23
- Behringer com 24
- Epx2800 epx4000 24
- Europower epx2800 epx4000 24
- Quick start guide 24
- Specifikationer tekniset tied 24
- Altre importanti informazioni 25
- Anden vigtig information 25
- Andere belangrijke informatie 25
- Behringer apparatuur a u b direct na aankoop door de internetsite behringer com te bezoeken het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken lees ook indien van toepassing onze algemene garantievoorwaarden 25
- Behringer produkt umiddelbart efter du har købt det ved via behringer com ved at registrere dit køb via vores simple online form hjælper du os til hurtigt og effektivt at behandle dine reklamationer læs også vores garantivilkår 25
- Behringer utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer com när du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare läs även eventuella garantivillkor 25
- Ihr neues behringer gerät direkt nach dem kauf auf der website behringer com wenn sie ihren kauf mit unserem einfachen online formular registrieren können wir ihre reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten lesen sie bitte auch unsere garantiebedingungen falls zutreffend 25
- Novo equipamento behringer logo após a compra visitando o site behringer com registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência além disso leia nossos termos e condições de garantia caso seja necessário 25
- Online registrieren 1 bitte registrieren sie 25
- Other important information 25
- Outras informações importantes 25
- Pozostałe ważne informacje 25
- Registrare la tua nuova strumentazione behringer subito dopo l acquisto visitando il sito web behringer com la registrazione del prodotto acquistato eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente inoltre leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia se applicabile 25
- Registrazione online 1 ti invitiamo a 25
- Registre se online 1 por favor registre seu 25
- Registreer online 1 registreer uw nieuwe 25
- Registrer online 1 registrer venligst dit nye 25
- Registrera online 1 registrera din nya 25
- Rejestracja online 1 bezpośrednio po 25
- Rekisteröi uusi behringer laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer com ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin lue myös takuumme ehdot ja edellytykset jos tarpeen 25
- Rekisteröidy verkossa 1 ole hyvä ja 25
- Tärkeää lisätietoa 25
- Weitere wichtige informationen 25
- Zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki behringer na stronie internetowej behringer com zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw w stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji 25
- Övrig viktig information 25
- Άλλες σημαντικές πληροφορίες 25
- Καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό behringer αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer com η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά επιπλέον διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας όπου αυτή προσφέρεται 25
- Οnline καταχώρηση 1 παρακαλείστε να 25
- Другая важная информация 25
- Регистрация через интернет 1 пожалуйста зарегистрируйте вашу новую аппаратуру behringer сразу же после покупки посетив вебсайт behringer com регистрация вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать вашу заявку на ремонт прочтите также условия нашей гарантии если она применима 25
Похожие устройства
- Scarlett SC-294 Инструкция по эксплуатации
- Karcher MC 50 Classic Инструкция по эксплуатации
- Sparky BUR 150CET KL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-2.140 V2 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-241-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 52131 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-293 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MB-1.700D V2 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 3000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 5.56 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-291 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D 21721 K Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-403-6-010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 54240 Инструкция по эксплуатации
- Behringer EPX 4000 EUROPOWER Инструкция по эксплуатации
- Karcher STH 8.66 W Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-290 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM64051 Инструкция по эксплуатации
- Behringer iNUKE NU1000 Инструкция по эксплуатации
- Nord ДХ-431-7-010 Инструкция по эксплуатации