Biasi Parva Control 24SV Инструкция по эксплуатации онлайн [3/30] 338186

Biasi Parva Control 24SV Инструкция по эксплуатации онлайн [3/30] 338186


 
 
  
     




    

 
 
        

     

 

  
   
  
 
 
  



     

   
   


  

 
  
  





       
    

   
  

 
 
       



    
  
 

 
 
      

     

  
  
     
   

      
       
     
      



  

   
   
 
 


 

      

  
  
  
   






 



       

   
   


     

      
    

  
   
     
   
  
 
 

    

      
  

 
 
 
 
   
  



     


     
   

  

   
  



   
    



    
   



   





Содержание

Maintenance 8 6 Cleaning the burner 8 6 Чистка горелки The sloping and multi gas type burner 28 on section 4 1 does not need special maintenance but it is sufficient to dust it with a bristle paintbrush Наклонная и мультигазовая горелка 28 на разделе 4 1 не нуждается в специальном обслуживании достаточно очищать ее от пыли при помощи кисти 8 7 Checking the Hue 8 7 Проверка дымохода Have the integrity of the flue outlet pipe 41 on section 4 1 air intake pipe 42 on section 4 1 checked periodically the venturi device 40 on section 4 1 cleaned and the efficiency of the flue safety circuit checked at least once a year Необходимо периодически проверять целостность трубы отвода отходящих газов 41 на разделе 4 1 трубы забора воздуха 42 на разделе 4 1 датчик Вентури 40 на разделе 4 1 эффективность и безопасность контура должны проверяться как минимум 1 раз в год Для проведения всех перечисленных выше работ рекомендуется вызывать специалистов Авторизованного сервисного центра Для проверки давления на Вентури используйте контрольные точки 32 на рис 8 4 For all the above maintenance operations it is advisable to call an approved Service Engineer To check the pressure at the venturi device use the test points 32 in Fig 8 4 3 Remove the caps of the pressure test points and connect a differential pressure gauge 3 Снимите точек и прибор On detecting the smell of gas 4 Включите котел 5 Compare the value on the gauge with the mlnimun values of venturi pressure indicated in the sections 4 4 or 4 5 flue design 5 8 8 Visual inspection of appliance 8 8 Визуальный осмотр котла Visually inspect all water joints seals and connections for any evidence of leakage and retighten grease or replace them as necessary Визуально проконтролируйте все подключения воды уплотнения и соединения на отсутствие течи при их наличии затяните соединения уплотните или замените при необходимости Сравните показания на приборе с минимальными значениями Вентури указанными в разделах 4 5 или 4 6 устройство дымохода убедитесь в том что монтажник соединил предохранительный клапан с системой слива канализации Производитель не несет ответственности за возможный ущерб нанесенный вследствии срабатывания предохранительного клапана не подключенного к сливной системе При обнаружении запаха газа don t operate any electrical switches the telephone or any device that may produce sparks не пользуйтесь электрическими выключателями телефонами или любыми другими устройствами которые могут вызвать появление искры open the windows and doors at once to create a draught of air which will purge the area откройте окна и двери чтобы создать сквозняк shut off the gas cocks перекройте газовый кран get the assistance of a qualified person вызовите аварийную службу Do not touch the appliance with parts of the body that are wet or damp and or bare feet Не прикасайтесь к котлу мокрыми и или влажными руками или когда находитесь босиком In case of structural work or maintenance near the exhaust duct and or fume exhaust devices or their attachments turn off the appliance On completion of the work have a professionally qualified person check their efficiency В случае проведения строительных работ или обслуживания вблизи дымохода и или вытяжек дыма или их присоединений отключите котел По завершении работ обратитесь к специалистам чтобы они проверили корректность этих работ Ремонт гарантийный должен выполняться квалифицированным специалистом с использованием только оригинальных запчастей Поэтому в случае поломки следует ограничиться только выключением котла Repairs under guarantee must be carried out only by an approved engineer using genuine spare parts Thus do no more than switching off the boiler yourself see the instructions заглушки с контрольных подключите измерительный 4 Switch on the boiler 52 Ensure that the installer has connected the pressure relief valve outlet to a drain pipe The manufacturers are not responsible for damage caused by opening of the pressure relief valve and consequent escape of water if not connected correctly to the drain Your boiler allows heating up of water to a temperature less than the boiling point Ваш котел позволяет нагрев воды до температуры ниже точки кипения must be connected to a central heating system and or a hot water supply system compatible with its performance and output должен быть подключен к системе отопления и или к системе горячей воды совместимыми с его производительностью и мощностью can be used only for those purposes for which it has been specially designed может использоваться только нужд для которых он разработан must not be touched by children or by those unfamiliar with its operation не должен быть доступен детям и или лицам незнакомым с его эксплуатацией must not conditions не должен подвергаться воздействиям be exposed to weather для был погодным

Скачать