Immergas VICTRIX TERA 28 1 [9/52] Дистанционное управление и хронотермостат помещения опция
![Immergas VICTRIX TERA 28 1 [9/52] Дистанционное управление и хронотермостат помещения опция](/views2/1405645/page9/bg9.png)
9
b
2
3
d
a
1
c
2
УСТАНОВЩИКПОЛЬЗОВАТЕЛЬТЕХНИК
1.8
.
Котёл имеет степень безопасности IPX5D,
электрическая безопасность обеспечивается
только при его подсоединении к контуру
заземления, выполненному в соответствии
с действующими нормами безопасности.
: Компания Immergas S.p.A. снима-
ет с себя всякую ответственность за ущерб,
нанесенный людям или имуществу, в случае
незаземления котла и несоблюдения соответ-
ствующих норм безопасности.
• -
(. 7).
Чтобы выполнить подключения электроси-
стемы достаточно открыть отсек подключе-
ний, следуя настоящим инструкциям (рис. 7):
- Демонтировать защитную панель (рис. 53).
- Демонтировать крышку (b)
1) Отвинтить винт (a).
2) Нажать на два крюка на крышке отсека
подключений.
3)
Снять крышку (b) с приборного щитка (c).
- Теперь необходимо перейти к клеммной
коробке (d).
Убедитесь также, что параметры электри-
ческой сети соответствуют максимальной
потребляемой мощности, величина которой
указана на табличке номинальных данных,
помещенной на стенке котла. Котлы постав-
ляются со шнуром электропитания “X” без
вилки. Кабель электропитания должен быть
включен в электрическую сеть напряжением
230 В ±10% и частотой 50 Гц с соблюдени-
ем полярности L-N и заземления , на
данной сети должен быть предусмотрен
двухполюсный выключатель III категории
перенапряжения.
В целях защиты от возможных потерь посто-
янного пульсирующего напряжения необ-
ходимо предусмотреть дифференциальное
предохранительное устройство типа А.
В случае замены кабеля питания обратиться
в специализированную компанию (напри-
мер, в Авторизованный Сервисный центр
Immergas). Кабель электропитания должен
быть проложен в соответствии с указаниями
(рис. 6).
В случае необходимости замены плавкого
предохранителя на электронной плате котла
используйте быстродействующий предо-
хранитель на силу тока 3,15A. При подсо-
единении агрегата к сети электропитания
запрещается использовать переходники,
тройники, предназначенные одновременно
для нескольких устройств, и удлинители.
, -
. Котёл может быть непосредственно
подключен к низкотемпературной системе,
устанавливая диапазон настройки тем-
пературы подачи “t0” и “t1” (параг. 3.8). В
настоящей ситуации необходимо установить
специальный комплект безопасности (опция)
который состоит из термостата (с регулируе-
мой температурой). Термостат должен быть
расположен на трубе подачи низкотемпера-
турной системы на расстоянии не менее 2
метров от котла.
1.9
.
Котел предусмотрен для подключения хро-
нотермостатов помещения и дистанционного
управления, которые доступны как опция
(рис. 8).
Все хронотермостаты Immergas подсоединя-
ются 2 проводами. Прочитать внимательно
инструкцию по установке и эксплуатации
оснащённую с данным комплектом.
• Цифровой хронотермостат Immergas Вкл/
Выкл. Хронотермостат позволяет:
- установить два значения окружающей
среды: один для дня (комфортная тем-
пература) и один для ночи (пониженная
температура);
- устанавливать недельную программу с
четырьмя ежедневными включениями и
выключениями;
- выбрать желаемый режим работы среди
различных вариантов:
• ручной режим (с регулируемой темпера-
турой).
• автоматический режим (с установленной
программой).
• принудительный автоматический режим
(с временным изменением температуры
автоматической программы).
Хронотермостат питается от 2 щелочных
батареек 1,5 В типа ААLR 6
• Пульт дистанционного управления CAR
V2
с
функцией климатического хронотермоста-
та. Панель CAR
V2
позволяет пользователю
кроме вышеуказанных функций, иметь под
контролем, а главное под рукой, всю необ-
ходимую информацию относительно работы
котла и системы с возможностью заменить
в любой момент предварительно введённые
параметры, не перемещаясь при этом туда,
где был установлен котел. Пульт оснащен са-
моконтролем, который отображает на дисплее
все возникающие неполадки работы котла.
Датчик температуры помещения встроен в
пульт дистанционного управления и позволяет
регулировать температуру подачи установки,
в зависимости от необходимости отопления
помещения, таким образом, чтобы получить
требуемую температуру помещения с высокой
точностью, а значит и с очевидной экономией
затрат. CAR
V2
питается непосредственно от
котла с помощью тех же 2 проводов, которые
служат для передачи данных между котлом и
устройством.
Amico
V2
/ (). Нижеописанные операции
должны быть произведены, после отключения
напряжения от агрегата. Термостат или хроно-
термостат помещения Вкл/Выкл подключается
к клеммам 44/40 и 41, вместо перемычки X40
(рис. 38). Убедиться, что контакт термостата Вкл/
Выкл «сухого» типа, то есть не зависит от напря-
жения сети, в противном случае электронная
плата котла выйдет из строя. Если подключается
Дистанционное Управление CAR
V2
, необходимо
подключить его к клеммам 44/40 и 41, удаляя
перемычку X40 на электронной плате, следует
быть предельно внимательными, чтобы не пере-
путать полярность соединений (рис. 38). К котлу
можно подключить только одно дистанционное
управление.
! В случае использования Дистанцион-
ного управления CAR
V2
или любого другого
хронотермостата Вкл/Выкл, необходимо предо-
ставить две отдельных линии, согласно действу-
ющим нормативным требованиям, касающихся
электрических установок. Все трубы котла ни-
когда не должны использоваться, как клеммы
заземления электропроводки или телефонной
линии. Убедиться в этом перед электрическим
подключением котла.
8
7
Содержание
- Ru брошюра с инструкциями и 1
- Victrix tera 1
- И форсированной вытяжкой 1
- Или 1
- Мгновенного нагрева 1
- Навесные конденсационные котлы 1
- Пользователь 1
- Предупреждениями 1
- С герметичной камерой типа c 1
- С открытой камерой типа b и форсированной вытяжкой 1
- Техник 1
- Установщик 1
- Общие указания по технике безопасности 3
- Уважаемый клиент 3
- Содержание 4
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 5
- Avvertenze di installazione 5
- Dima allacciamento 5
- Dimensioni principali 5
- Installazione caldaia 5
- Ubicazione degli apparecchi 5
- Да нет 5
- Указания по технике безопасности при монтаже 5
- Установка котла 5
- Установщик пользователь техник 5
- Allacciamenti 6
- Comandi remoti e cronotermostati ambiente optional 6
- Dimensioni principali 6
- Gruppo allacciamento 6
- Gruppo allacciamento fornito di serie con la caldaia 6
- Gruppo allacciamento optional 6
- Installazione all esterno 6
- Protezione antigelo 6
- Защита от замерзания 6
- Основные размеры 6
- Установщик пользователь техник 6
- Установка в бесшарнирной раме опция 7
- Установщик пользователь техник 7
- Гидравлическое соединение 8
- Подключение к газовой магистрали 8
- Узел подключения котла опция 8
- Установщик пользователь техник 8
- Дистанционное управление и хронотермостат помещения опция 9
- Подключение к электрической сети 9
- Установщик пользователь техник 9
- Уличный датчик опция 10
- Установщик пользователь техник 10
- Installazione all esterno caldaia tipo c 11
- Installazione all esterno con kit distanzieri e aspirazione diretta 11
- Installazione all interno caldaia tipo c 11
- Installazione dei terminali di aspirazione aria e scarico fumi 11
- Системы дымоудаления immergas 11
- Таблицы коэффициентов сопротивления и эквивалентных длин 11
- Установщик пользователь техник 11
- Установщик пользователь техник 12
- Установка снаружи в частично защищенном помещении 13
- Установщик пользователь техник 13
- Установка в бесшарнирную раму с прямым всасыванием 14
- Установщик пользователь техник 14
- Макс 12790 мм 15
- Макс 12900 мм 15
- Макс 31956 мм 15
- Макс 32000 мм 15
- Установка концентрического горизонтального комплекта 15
- Установщик пользователь техник 15
- Макс 14400 мм 16
- Макс 32000 мм 16
- Макс 45 16
- Установка концентрического вертикального комплекта 16
- Установщик пользователь техник 16
- Установка комплекта раздельного дымоудаления 17
- Установщик пользователь техник 17
- Installazione caldaia in configurazione tipo c 18
- Установка комплекта переходника с9 18
- Установщик пользователь техник 18
- Installazione caldaia in configurazione tipo b23 19
- Дымоудаление с помощью дымохода дымовой трубы 19
- Каминов или технические отверстия 19
- Конфигурация типа b с открытой камерой и с форсированной вытяжкой для помещения 19
- Проведение труб для 19
- Проведение труб для каминов или технические отверстия 19
- Установщик пользователь техник 19
- Intubamento di camini esistenti 20
- Дымоотводы дымоходы и их компоненты 20
- Заполнение сифона для сбора конденсата 20
- Заполнение установки 20
- Обработка воды для заполнения системы 20
- Установщик пользователь техник 20
- Ввод котла в эксплуатацию включение 21
- Подключение газа 21
- Установщик пользователь техник 21
- Циркуляционный насос 21
- Скор 5 22
- Скор 6 22
- Скор 9 22
- Установщик пользователь техник 22
- Riempimento del sifone raccogli condensa 23
- Riempimento dell impianto 23
- Scarico dei fumi con caldaie in cascata 23
- Комплектующие котла 23
- Комплекты предоставляемые по заказу 23
- Установщик пользователь техник 23
- Accensione della caldaia 24
- Aerazione e ventilazione dei locali di installazione 24
- Avvertenze generali 24
- Istruzioni di uso e manutenzione 24
- Pannello comandi 24
- Pulizia e manutenzione 24
- Verifica iniziale gratuita 24
- Инструкции по экс 24
- Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию 24
- Общие указания по технике безопасности 24
- Панель управления 24
- Плуатации и техобслуживанию 24
- Установщик пользователь техник 24
- Чистка и техобслуживание 24
- Accensione della caldaia 25
- Descrizione stati di funzionamento 25
- Ripristino pressione impianto riscaldamento 25
- Segnalazioni guasti ed anomalie 25
- Spegnimento della caldaia 25
- Utilizzo della caldaia 25
- Применение котла 25
- Установщик пользователь техник 25
- Оповещение о поломках и неисправностях 26
- Установщик пользователь техник 26
- Установщик пользователь техник 27
- Восстановление давления в отопительной системе 28
- Выключение котла 28
- Защита от замерзания 28
- Меню информации 28
- Окончательное отключение 28
- Очистка внешних панелей котла 28
- Слив теплоносителя 28
- Установщик пользователь техник 28
- Messa in servizio della caldaia verifica iniziale 29
- Schema idraulico 29
- Введение 29
- Введение котла в эксплуатацию 29
- Гидравлическая схема котла 29
- Котла в эксплуатацию 29
- Установщик пользователь техник 29
- Установщик пользователь техник 30
- Электрическая схема 30
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 31
- Eventuali inconvenienti e loro cause 31
- Parametri di funzionamento dell apparecchio 31
- Schema elettrico 31
- Schemi elettrici 31
- Schemi elettrico 31
- Возможные неполадки и их причины 31
- Перевод котла с одного вида газа на другой 31
- Регулирование соотношения вода воздух 31
- Тарирование количества оборотов вентилятора 31
- Установщик пользователь техник 31
- Необходимые проверки после перехода на другой типа газа 32
- Установщик пользователь техник 32
- Программирование электронной платы 33
- Установщик пользователь техник 33
- Установщик пользователь техник 34
- Установщик пользователь техник 35
- Специальные функции защищённые паролем 36
- Установка системы дымоотвода fu 36
- Установщик пользователь техник 36
- Функция автоматического стравливания dl 36
- Функция подогрева пола 36
- Функция техобслуживания ma 36
- Ежегодный контроль и техобслуживание котла 37
- Защита от замерзания 37
- Установщик пользователь техник 37
- Функция антиблокирования насоса 37
- Функция антиблокирования трёхходовой группы 37
- Функция комбинации солнечных панелей 37
- Функция трубочиста 37
- Anomalie di funzionamento a riarmo elettrico 38
- Collegamento ad impianti a zone 38
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 38
- Conversione della caldaia in caso di cambio del gas 38
- Eventuali inconvenienti e loro cause 38
- Eventuali regolazioni della valvola gas 38
- Programmazione scheda elettronica 38
- Демонтаж корпуса 38
- Установщик пользователь техник 38
- Установщик пользователь техник 39
- Autoverifica periodica scheda elettronica 40
- Controlli da effettuare dopo le conversioni di gas 40
- Controllo e manutenzione annuale dell apparecchio 40
- Eventuali regolazioni della valvola gas 40
- Funzione antiblocco pompa 40
- Funzione antiblocco tre vie 40
- Funzione antigelo termosifoni 40
- Funzione di lenta accensione automatica con erogazione a rampa temporizzata 40
- Funzione spazza camino 40
- Programmazione scheda elettronica 40
- Smontaggio del mantello 40
- Переменная термическая мощность 40
- Установщик пользователь техник 40
- Параметры горения 41
- Установщик пользователь техник 41
- Технические данные 42
- Установщик пользователь техник 42
- Condensing 43
- Md cod md 43
- Pms pmw d tm 43
- Sr n chk cod pin 43
- Условные обозначения на табличке с данными 43
- 2013 только для ес 44
- Victrix tera 28 1 44
- Victrix tera 32 1 44
- Величины в следующих таблицах приведены для максимальной тепловой мощности 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 44
- Технические параметры для котлов на смешанном топливе в соответствии с регламентом 813 2013 только для ес 44
- Технический паспорт изделия в соответствии с регламентом 811 2013 только для ес 45
- G f e d c b a 46
- Параметры для заполнения сводного технического паспорта только для ес 46
- G f e d c b a 47
- 1 1 x i 10 x ii iii i 48
- G f e d c b a 48
- Доля солнечной генерации 48
- Класс энергоэффективности нагрева воды системы в сборе в нормальных климати ческих условиях 48
- По карте солнечного устройства 48
- Пример для заполнения сводного технического паспорта систем гвс 48
- Теплее 0 4 x 48
- Холоднее 0 2 x 48
- Энергоэффективность всех продуктов указанная в этой карте может не соответство вать фактической энергоэффективности после установки так как такая эффективность зависит от дополнительных факторов таких как дисперсия тепла в системе распределе ния и размер продуктов по сравнению с размерами и характеристики здания 48
- Энергоэффективность нагрева воды в более холодных и более теплых климатиче ских условиях 48
- Энергоэффективность нагрева воды комбинированным котлом 48
- Энергоэффективность нагрева воды системы в сборе в нормальных климатических условиях 48
- G f e d c b a 49
- Certified company iso 9001 52
- Immergas com 52
- Immergas italia 52
- This instruction booklet is made of ecological paper cod 1 40295ru1 rev st 02849 000 04 17 russo per federazione russa ru 52
Похожие устройства
- Immergas VICTRIX TERA 32 1 Инструкция по эксплуатации
- Immergas VICTRIX TERA 24 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 80-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200-2 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 80 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 120 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB INOX 200 ErP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 200 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 300 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas INOXSTOR 500 ERP Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 100 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 160 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UBS 200 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 1500 Инструкция по эксплуатации
- Immergas UB 2000 Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 E R Инструкция по эксплуатации
- Immergas JULIUS STAR 11 P R Инструкция по эксплуатации
- БелКомин TIS PRO 11 Инструкция по монтажу и эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения