Ariston Uno 24 MI [10/16] Vseobecné pokyny
![Ariston Uno 24 MI [10/16] Vseobecné pokyny](/views2/1406465/page10/bga.png)
Содержание
- Ariston 1
- Исв 2
- Spis tresci 3
- Uwagi wst pne 3
- Funkcjonowanie w okresie zimowym i letnim 4
- Instrukcja uzytkowania 4
- Kontrola przy uzyciu termostatu programowego 4
- Procedura zapalenia zapalanie kotla 4
- Przygotowanie do pracy 4
- Regulacja temperatury centralnego ogr 4
- Zalecenia i rady 4
- Zewania 4
- Cyrkulacji wody 5
- Funkcja economy vkomfort 5
- Procedura wyeaczania 5
- Rady i zalecenia 5
- Regulacja ciepeej wody uzytkowej 5
- Wye czenie trybu c o 5
- Zatrzymanie sl z powodu braku zapeonu 5
- Zatrzymanie z powodu niedostatecznej 5
- Zatrzymanie z powodu przekroczenia temperatury 5
- Czasowe przerwanie pracy z powodu niesprawnosci systemu odprowadzania spalin 6
- Konserwacja 6
- Okresowa obsluga i 6
- Zabezpieczenie przed zamarzaniem 6
- Zmiana rodzaju gazu 6
- Alkatrészek leîràsa 7
- Figyelmesen olvassa el ezt a kézikônyvet a kézikônyv utasitàsait a szerelôk szàmàra dsszeàllitott mûszakiutasîtàsok szerelöknek cimü kézikônyvvel együtt kell kezelni a kézikônyveket gondosan drizze meg a készülék tartozékai között hogy szükség esetén a szerelôk a felhasznàlôk és a szerviz munkatàrsai rendelkezésére àlljanak 7
- Figyelmeztetés 7
- Fontos 7
- Hasznàlati utasîtàs 3 hasznos tanâcsok 4 karbantartâs 5 àtàllîtàs mas gâzra 7
- Müszerfal 7
- Tartalom 7
- A fûtés megszakîtàsa 8
- Bekapcsolàs 8
- Ellenôrzés kronotermosztàttal 8
- Figyelmeztetés 8
- Fûtés zabàlyozàs 8
- Ha a kazànt a lakàs belsö terébe szàndékozik beszereltetni gyözödjön meg arról hogy betarthatóak a helyiség levegö bemenetére és a szellôzésére vonatkozô biztonsàgi elôiràsok az érvényes szabàlyok szerint 8
- Hasznos javaslatok 8
- Hasznàlati melegviz szabàlyozàs 8
- Hasznàlati utasìtàs 8
- Mûkôdéshez szükséges kôrülmények 8
- Takarékos komfortos funkció 8
- Téli és nyàri mûkôdés 8
- A kazàn leàllàsànak esetei 9
- Fagyàsvédelem 9
- Fontos a jelenség gyakori ismétlódése esetén ford uljon szakszervizhez a fùstgàz eltàvolitàs és a helyiség megfeleló szellózésének ellenórzése vègeti 9
- Hasznos tanàcsok 9
- Idöszakos leàllàs a fùstgàz rendellenes eltàvolìtàsa miatt 9
- Karbantartàs 9
- Kikapcsolàsi eljàràs 9
- Leàllàs a begyulladàs elmaradàsa mi att 9
- Leàllàs elégtelen vìzkeringés miatt 9
- Leàllàs tùlmelegedés miatt 9
- Mffi verzió 9
- Mi verzió 9
- Àtàllìtàs màs gàzrà 9
- Vseobecné pokyny 10
- Ekonomicky komfortní provoz 11
- Návod k pouzití 11
- Ovládání prostorovym termostatem 11
- Provoz v letním a zimním rezimu 11
- Príprava k zapojení 11
- Regulace teplé uzitkové vody 11
- Regulace topení 11
- Spusténí kotle 11
- Uzltecné rady 11
- Vypnutí topení 11
- Dúlezité 12
- Opatrení proti zamrznutí kotle 12
- Stavy prizastavení kotle 12
- Uzitecné rady 12
- Vyména druhu plynu 12
- Vypnutí kotle 12
- Zablokování pri nezapálení kotle 12
- Zablokování pri prehrátí kotle 12
- Zablokování v dúsledku nedostatku vody v zarízení 12
- Zablokování z dúvodu poruchy odvodu spalin 12
- Údrzba 12
- Ucr 13 13
- Гарантия 13
- Внимание 14
- Зажигание 14
- Зимний и летний 14
- Инструкция по эксплуатации 14
- Иср 14
- Подготовка к эксплуатации 14
- Полезные советы 14
- Регулировка с термостатом таймером 14
- Регулировка темпера туры горячей воды для бытовых нужд 14
- Регулировка температуры отопления 14
- Режим экономный комфортный 14
- Режимы работы 14
- Ucr 15 15
- Блокировка зажигания 15
- Блокировка из за недостаточной циркуляции воды 15
- Блокировка котла 15
- Блокировка по перегреву 15
- Внимание 15
- Временная блокировка из за неполадок в 15
- Выключение котла 15
- Выключение режима обогрева 15
- Защита от замерзания 15
- Переналадка на другой тип газа 15
- Полезные советы 15
- Системе отвода отходящих газов 15
- Техническое обслуживание 15
- Merloni termosanitari ceska s r o 16
- Merloni termosanitari hungaria kft 16
- Merloni termosanitari polska sp z o o 16
- Merloni termosanitari s p a 16
Похожие устройства
- Ariston Uno 24 MI Инструкция по монтажу
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston Uno 24 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston CLAS System 15 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 32 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 15 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 24 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston CLAS System 28 СF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 24 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 30 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM 35 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM SYSTEM 12 Инструкция по эксплуатации
cz 1 VSEOBECNÉ POKYNY Vázená pani Vázeny pane ràdi bychom Vàm podékovali za to ze jste zakoupil plynovy kotel nasi vyroby Jsme si isti ze Vás tento vyrobek svou funkci a nenàrocnym provozem pine uspokoji Tento návod byl pfipraven k usnadnéní fádné obsluhy a ùdrzby která je nezbytnà prò bezchybnou funkci kotle Uschovejte proto tuto prirucku k budoucimu nahlédnuti V pfipadé potfeby se obrat te na autorizovanou servisni firmu která Vám bude pine k dispozici Se srdecnym pozdravem MTS GROUP Tento pfistroj slouzi k vytápéní a ohfevu teplé uzitkové vody TUV prodomácí úcely Musi byt pfipojen k topnému vedeni ak rozvodu teplé uzitkové vody odpovídající jeho ùcelu a vykonu Je zakázáno jeho pouziti pro jiné úcely nez pro stanovené Vy robce neni zodpovédny za pfipadné skody zpùsobené nevhodnym chybnym a nezodpovèdnym uzitim Zamezte uzívání pfístroje détem a osobàm psychicky narusenym bez dohledu Zjistite li zàpach plynu nezapinejte elektrické spotfebice telefony ci jakykoli jiny pfistroj jenz vydává jiskry Okamzité otevfete dvefe a okna uzavfete centrální pfivod plynu u plynoméru a pozádejte o zàsah autorizovaného servisniho technika Podobné v pripadé dlouhé nepfitomnosti uzavfete centrální pfivod plynu Pfed kazdy m zàsahem do kotle je tfeba vypnout pfivod elektrického proudu otocenim vnéjsiho vypinace OFF ZÁRUKA OVLÁDACÍ PANEL Zàruka na tento plynovy spotfebic nabyvà platnosti ode dne uvedeni do provozu 1 spusténi které musi byt provedeno vyskolenym servisnim pracovnikem Zárucní list bude vyplnén a pfedàn uzivateli servisnim pracovnikem po uvedeni do provozu a ovéfení fádné funkce spotfebice K provedeni jakéhokoli servisniho zàkroku na elektrické vodní a plynové càsti se obrat te na odborného vyskoleného servisniho pracovnika ci firmu OBSAH 1 VSEOBECNÉ POKYNY Ovládací panel 2 NÁVOD K POUZITÍ 3 UZITECNÉRADY 4 ÚDRZBA 5 ZMÈNA DRUHU PLYNU PO PIS CÄSTi A Pfepinac leto zima regulace topeni DÚLEÍITÉ Ctéte pozorné tento manuàl Jeho pokyny tvofí nedílnou cást spolu s pfíruckou Návod k instalaci a ùdrzbé Peclivé uschovejte oba manuály popisující nàs pfistroj aby mohly byt pouzity uzivatelem instalatérem a nasim autorizovanym servisnim technikem B Vynulovani tlacitko funkce cisteni kominu C Tlacitko ON OFF D Funkce Komfort E Otocny ovlädac nastaveni teploty okruhu TUV F Zelenä dioda LED signalizujici funkci Komfort G Cervenä dioda LED signalizujici poruchu zäzehu H Zluta dioda LED signalizujici odvod spalin I Zelenä dioda LED signalizujici zapnuti hofäku L Teplomer a vodomer Soucasne zapnuti cervene diody LED G a zlute diody LED H poukazuje na zastaveni chodu kotle z diivodu jeho zablokovani kviili chybejici vode anebo nedostatecnemu obehu anebo pfilis vysoke teploty Pokazde kdyz dojde kzapnuti napajeni kotle tri diody LED se rozsviti najednou pfiblizne na dobu jedne sekundy 10 CZ